안녕하십니까? 도움을 청하고자 이렇게 글을 올립니다.
저는 기계설계(도면작업)를 하고 있는데 이번에 미국으로 도면을 출도 할일이 생겨서 도면에 영문으로
써야하는데 제가 좀 영어 실력이 부족하여 이렇게....제가 번역한건데 역시 부족한듯!!
밑의 내용은 어떤 제품을 제작하는데 작업자에게 주의를 주는 내용입니다.
1. 모든 날카로운 모서리 제거할것.=??? [That do all sharp corner exclusions]
2. 절곡부분 직각도 유지할것. [That keep Jeolgokbubun right angle]
3. Burring가공시 방향에 주의할것. [That observe on direction at Burring processing]
4. Standoff는 판넬두께 포함 치수임. Standoff is inclusion size to Pannel
5. 제작수량 : 1EA/SET [Manufacture quantity]
6. 장비명 : V1224 [Name of equipment]
7. FONT는 <주>기산 고유 FONT로 제작할것. [That FONT manufactures by <week> reckoning characteristic FONT]
8. 사이버 아파트용임. [Cyber apartment]
9. 장착용 (장착용이란 어떤 제품에 조립한다는 말임) [Installation]
10. FAN MODULE과 공용부품. [FAN MODULE and official business parts]
11. 제작시 사양 및 수량 확인 할 것. [When manufacture, that confirm eventing sun and quantity]
12. C'SINK 방향에 주의할것. [That observe on C'SINK direction]
13. Burr 제거 할 것. [That do Burr exclusion]
14. 양산시 수량은 미리 협의후 제작할것. [That when mass-produce, quantity does manufacture after negotiation beforehand]
15. 도장시 Mask'g 처리 할 것. [When paint, that do Mask'g processing]
16. 이 제품은 대칭 제작할것. [That this product manufactures symmetry]