SEAT MECH 제조사에서 소음관련 대책서를 보내 왔는데
쩍쩍, 딱, 덜컥, 뚜둑, 뿍뿍 같은 의성어를 영어로 우째 처리해 주면 되는지 부탁 드립니다.
예문은 아래^^
1. 쩍쩍
- RECL 쩍쩍 노이즈
2. 딱
- H/ADJ 딱 노이즈
3. 덜컥
- RECL 작동시 덜컥 걸림 발생
4. 뚜둑
- 슬라이드 작동시 끝단 지점에서 뚜둑 걸림 발생
5. 뿍뿍
- 백 사이드부 하중 부하시 뿍뿍 노이즈 발생
임원급에 제출될 번역물이라 신경 쓰여도 번밥사가 있어 늘 든든합니다.
그리고 이번에도 서모님과 두 공주님들은 필히 리~플 올려 주세요~
더불어 로완님. 저 레게-드레드 했슴다!ㅎㅎㅎ
첫댓글 그런데요.... RECL 이니 H/ADJ이니 뭐에 약어드래요???? 덜커덕 거리는 노이즈는 rattling(예: 창문따위가 덜컥거림)라고 하긴 하는데...
저크(jerk)는 갑자기 잡아당기듯 덜커덕 흔들리면서 차가 나아가는 거니깐.. 이건 클러치 조작에 따른 현상이니 노이즈와는 별개네요...
thump(섬프)라는 진동 소음도 있긴 한데 이건 타이어에서 생기는 주기적인 노이즈라 관계는 없을 것 같구요.. // squeak나 squeal 는 주행중 브레이크 끽~하는 소리니 상관없을 것 같구요....
사전에 나와있는 내용확인해봤는데..... rattling 래틀링(덜컥거림) 밖에는 써먹을만한 게 없군요... 추측이지만 슬라이드 뚜둑은 clicking noise같긴 한데.. 참.. 우리말도 표준어에 가까운 의성어를 사용해야하는데.. 있는 그대로 소리낼 수 있어서인지 그대로 표기해놓은 것 땜시 애매합니다.........
쩍쩍 노이즈, 뿍뿍 노이즈, 넘 골때립니다.. ㅋㅋ =3=3
recliner, head adjuster 약어랍니다. 이외에도 covering은 CVR, stopper는 STO등 약어 무지 많습니다. 처음에는 암호였는데, 이도 삼개월 지나고 나니 눈에 더 익숙하네요. 서문연님 늘 고맙습니다. 어라와님. 오랜만이에요~
딱,은 snap이 어떨까요?
쩍쩍은 쩍쩍 들어붙는다는 소린가요? 아님 쩍쩍 갈라진다는 소린가요?
이군..레게는 알겠는데, 레게 -드레드는 뭐요? -___-ㅋ 그럼 레게머리 위에 두건 쓴거유? ㅋㅋㅋ
seat recliner 에 해당하는 노이즈로는 screeching noise가 있군요. 이는 삐걱삐걱 하는 소리라고 하는군요. / head adjuster는 또 뭐래요... 혹시 시트 헤드를 이야기하는 거겠죠? 여튼.. 똑딱 하는 노이즈는 시계소리 내는 단어 있죠 .. tick 로 해도 될 것 같네요... ticking noise ^_^
삐익삐익이나 북북 하는 소리는 scraping 이라고 하는데... 뿍뿍 이라고 하니.. 참... 거시기 하네요.. 그냥 [heavy scraping noise] 하면 안 될 까요/// ㅋㅋㅋㅋ..