A: This cookie-and-coffee break is a great distraction from life.
B: Times have been pretty tough recently, huh?
A: Yeah, but don't worry, Dad. I'm okay.
B: You don't need to pretend to be okay. Just think of this year as a year of personal growth.
A: I guess there have been some ways I've matured.
B: See! Every cloud has a silver lining.
A: 이 쿠키랑 커피를 마시고 있으면 인생의 모든 시름이 다 잊혀요.
B: 요새 많이 힘들었지?
A: 네, 근데 걱정 마세요, 아빠. 저 괜찮아요.
B: 괜찮은 척하지 않아도 돼. 그냥 올해를 네가 성장하는 한 해라고 생각하렴.
A: 제가 성숙해질 수 있는 기회들이었던 것 같아요.
B: 그렇지! 아무리 힘들어도 좋은 점도 있는 거야.
<핵심 표현>
distraction 집중을 방해하는 것, 머리를 식히게 해 주는 것
a great distraction from life 삶의 고달픔을 잊게 해 주는 것
tough 힘든, 어려운
pretty tough 아주 힘든, 꽤 힘든
You don't need to ~. ~할 필요가 없다.
pretend to ~인 체하다.
pretend to be okay 괜찮은 척하다.
think A as B A를 B라고 생각해라.
personal growth 개인적 성장
mature 어른스러워지다. 성숙해지다.
Every cloud has a silver lining. 모든 구름의 뒤편은 은빛으로 빛난다.
[출처] EBS radio shows