"킹제임스 성경이 번역되기 전에 영국은 로마 카톨릭 교회의 속박으로부터 벗어나 자유로웠습니다. 그러나 킹제임스 성경이 출판된지 알마 되지 않아 영국은 다시 한번 로마카톨릭 교회가 제공하는 속박의 길로 들어서기 시작했습니다. 영국 역사에서 짧은 막간에 해당되는 그 기간에만 다시 말해 완전한 성경을 번역하고 보급한 그 기긴에만 영국은 로마 카톨릭 교회의 영향에서부터 완전히 벗어날 수 있었습니다.
19세기 후반에는 다시 영국이 로마 카톨릭 교회의 영향권 내로 서서히 들어가기 시작했습니다. 옥스퍼드 운동을 통해 영국은 로마 카톨릭화 되었고 또 뉴먼 퓨지 등과 같이 로마카톨릭 교회를 찬성하는 자들이 기록한 부패한 소책자들과 수필과평론" 의 반성경적인 입장을 옹호해 준 추밀원의 결정 등으로 인해 결국 그들이 원하는 일이 발생하기 시작했습니다. 1845년에 뉴먼은 로마 카톨릭 교회에 들어가기 위해 영국 국교회와 공식적으로 결별을 하였고 그의 결정은 영국 국교회의 성직자들이 동일한 일을 할 수 있도록 큰 영향을 주었습니다. 1850년에는 뉴먼을 로마로 이끌기 위해 많은 일을 했으며 "더블린 리뷰" 라는 소논문을 통해 옥스퍼드 운동을 지도한 '호전적인 로마 카톨릭 추기경' 와이먼이 교황에 의해 추기경으로 임명되어 영국 땅에 로마 카톨릭 교회를 공식적으로 재건하기 시작 했습니다.
영국은 마침내 성경을 불신하고 비난하는 로마 카톨릭 교회의 태도와 예배 의식들을 중요시하게 되었고 성경을 존중하고 로마 카톨릭교회를 거부하던 종교개혁의 입장에서 벗어나게 되었습니다. 바야흐로 영국은 웨스트코트와 호르트의 " 영어 개역 성경" (RV) 을 맞이할 준비를 완전히 갖추었습니다.
1870년 영국 국교회 협의회는 "킹제임스 성경" 의 개정판을 만들것을 결정했습니다. 영국과 유럽 대륙에 있는 모든 로마 카톨릭교도들의 눈에는 드디어 희망의 빛이 타오르게 되었습니다. 영국에서 예수회 사상으로 오염된 모든 프로테스탄트 학자들은 열렬이 이를 기대했습니다. 비록 이 개정 작업이 "킹제임스 성경" 에 있을 것으로 사람들이 생각하는' 몇가지 실수'를 바로 잡는 것을 의미 했음에도 불구하고 그 당시의 본문 비평가들은 이일을 통해 자기들이 더 이상 " 보편적 본문" 의 신성한 권위에 복종할 필요가 없다는 것을 확신하게 되었습니다.
1870년 11월 웨스트코트가 벤슨 박사에게 보낸 편지에 이런 생각이 잘 나타나 있습니다.
"" 몇 분 내에 나는 라이트푸트와 함께 웨스트민스터로 갑니다. 나는 이 모임이 단순히 개정판을 만드는 것 이상이라고 생각하오[182]
영국 국교회 대교구의 주교들은 회의를 통해 개정 위원회가 킹제임스 성경' 의 기초가 된 그리스어 본문에 어떤 수정 작업도 하지 말 것을 명령했습니다. 그들은 다음과 같은 것들을 지시 했습니다.
1) 가능하면 " 킹제임스 성경" 의 본문에 수정을 많이 하지 말것
2) " 킹제임스 성경의 언어에 표현의 변화를 제한할 것 등[183]
그러나 사실 웨스트코트와 호르트는 다른 계획을 가지고 있었습니다. 그들은 알렉산드리아의 부패한 " 바티칸 사본과 " 시내사본" 을 손질해서 자기들의 그리스어 본문으로 내놓았습니다. 그들은 아주 지헤롭게 일을 처리하였으며 그래서 결코 그것을 드러내놓고 출판하지 않았습니다. 그래서 그본문의 존재는 세상에 알려지지 않았으며 따라서 웨스트코트와 호르트는 버건 같은 동시대 학자들의 감시의 눈초리를 걱정하지 않아도 되었습니다 만일 그 본문이 좀 더 일찍 출판 되었다면 분명히 영어 역본의 본문으로 적당하지 않으며 부패된 것으로 드러났을 것입니다. 불행히도 성경 역사에서는 매우 해로운 존재였습니다.
성경 개정 위원회는 그리스어 본문 문제는 취급하지 말라는 지시를 받았고 또 그때가지 웨스트코트와 호르트는 자기들의 그리스어 본문을 출판하지 않았습니다. 그래서 이 두명의 케임브리지 출신의 카톨릭교도들은 자기들의 본문을 조금씩 조금씩 위원회에 제출해야 했습니다. 그리고 심지어 이것마저도 비밀리에 수행했습니다.
그들은 또한 자기들의 그리스어 본문에 권위를 부여하기 위해 위원회의 첫 모임이 열리기 전에 전략을 짰습니다. 1870년 5월에 웨스트 코트가 호르트에게 보낸 편지에서 언급한 대로 그들의 오랜 친구인 라이트푸트 감독이 그들을 돕기 위해 거기에 참가하고 있었습니다.
"" 오늘 아침 엘리콧에서 온 사람이 당신의 전갈을 가져왔소..... 나는 주교회의가 그런 법령을 발의할 자격은 없다고 생각하오만 라이트푸트가 말한 대로 우리셋이 함께 하면서 그것을 최선으로 만들지 않는 것' 은 잘못된 일이라고 느낌니다... 본문을 달리 해석한 글을 여백에 두어도 좋을지도 모른다는 희망이 있소[184]""
다음 달에 그는 라이트푸트에게 이렇게 편지 했다.
"" 개정을 위한 첫 오전 모임이 열리기 전에 우리가 협으회를 열 필요가 있지 않겠소? 우리가 일치를 보아야 할 중요한 요지가 많이 있소.""[185]
그런후 그들은 비밀스럽게 자기들의 본문을 위원회 회원들에게 제출했고 자기들의 계획이 수행되는 것을 보기 위해 그들 편에 가까이 머물렀습니다. 윌켄슨 박사가 이 사실을 증명합니다.
"" 웨스트코트와 호르트가 20년 동안 작업해 온 " 수정 그리스어 성경" 이 비밀리에 개정 위원회의 손에 넘겨졌다 그들의 " 수정 그리스어 본문" 은 매우 극단적이며 혁명적인 것이었다. 성경 개정자들은 두 명의 캐임브리지 편집자였던 웨스트코트와 호르트의 지침을 따랐으며 웨스트 코트와 호르트는 계속해서 그들곁에 있었다. 보편적 " 공인본문" 으로부터 가능한 멀리 떨어진 그들의 급진적인 '" 수정그리스어 새 성경" 이 모든 면에서 성경 개정 위원회가 사용한 본문이다. 이 " 수정그리스어 본문" 은 대부분 " 바티칸 사본" 과 " 시내 사본" 을 따르고 있었다"""
이런 행동은 다 예수회의 음흉한 악취를 풍겼습니다. 웨스트코트와 호르트는 학자이기는 했지만 정직한 사람들은 아니었습니다.
말씀의 권위역 킹제임스흠정역..
첫댓글
아날로그님은 왜????
자신의 믿음을 드러내시지를 않지요
님은 제가 알기로는 행위로 구원을 받는다고 주장을 하시는 것으로 아는데??
님은 제가 알기로는 행위로 구원을 받는다고 주장을 하시는 것으로 아는데??
님은 제가 알기로는 행위로 구원을 받는다고 주장을 하시는 것으로 아는데??
자신의 믿음이 진리라면 왜 못 밝히시지요?
제가 혹시 잘못 알고 있나요??