years worth of
The crazy part is that it only takes a few seconds to do and starts restoring years worth of damaged receding gums and decaying teeth in just a matter of days
놀라운 점은 몇 초밖에 걸리지 않고 몇 년 동안 손상된 물러난 잇몸과 썩어가는 치아를 단 며칠 만에 복원하기 시작한다는 것입니다
"years worth of" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a significant amount of something that has spanned over a period of years.
For example,
"She has accumulated years worth of knowledge in the field of psychology."
Drew forfeited two years' worth of compensation.
We're talking 50 years' worth of stuff.
I have years' worth of them".
"This was 18 years' worth of investigation.
We had nine years' worth of it.
On view will be 40 years' worth of work.
I JUST burned 40 years' worth of diaries.
Judging, acquiring, editing, and publishing seventy years' worth of fiction….
We've gained four years' worth of life expectancy at birth.
Nothing says competitive sports like 88-years worth of boxers.
Debt service cost $150m last year, more than three years-worth of capital spending.
recede 물러나다
verb [ I ]
to move further away into the distance, or to become less clear or less bright:
As the boat picked up speed, the coastline receded into the distance until finally it became invisible.
The painful memories gradually receded in her mind.
The flood waters began to recede.
홍수로 불어난 물이 빠지기 시작했다.
a youngish man with dark hair just beginning to recede.
이제 막 이마가 벗어지기 시작하는 검은 머리카락의 아직 젊은 남자
When did the flood waters recede?
홍수가 언제 물러났지?
"Years worth of" is a phrase that means an amount of something that lasts or takes a year to do.
For example, you might have a year's worth of groceries or supplies.
Examples in a sentence
"It was discovered that they had stockpiled a year's worth of supplies for 500 people".
"That's the equivalent of a year's worth of healthcare expenses".
Similar phrases
You can also use "month's worth of" or "hour's worth of" in a similar way.
For example, you might have a month's worth of groceries or an hour's worth of work.
Apostrophes in similar phrases
Onpointcopywriting.co.uk notes that you should use an apostrophe when writing phrases that express a value of time or worth.
For example, you might say "in three years' time" or "two weeks' notice".
Should "years worth" have an apostrophe?
Maybe this is a dumb question. If I was writing the sentence "following years worth of research...", would it be correct to write "years worth" or "years' worth"?
My initial instinct was "years worth", but MS Word's autocorrect is flagging that as incorrect. I've thought about this for almost a week but am still not sure which is correct, to be completely honest.
Thanks.
You should do a few minutes' worth of research online. I'm sure you can find hundreds of examples.
You can avoid the question with following years of research.