A Time For Us / Donny Osmond
A time for us some day there'll be When chains are torn by courage Born of love that's free
우리들의 시간 우리를 위한 시간은 언젠가 올 것입니다 자유로운 사랑으로 태어난 용기에 의해 사슬이 끊어지면 말입니다.
A time when dreams so long denied Can flourish as we unveil the love we now must hide
오랜 기간 거부당한 우리들의 꿈도 무성하게 피어날 것입니다 지금은 숨겨야 하는 우리의 사랑을 밝히면 말입니다
A time for us at last to see A life worthwhile for you and me And with our love thru' tears and thorns We will endure as we pass surely thru' every storm
마침내 우리가 삶을 맞이하게 될 시간이 올 것입니다 당신과 나를 위해 살만한 가치가 있는 삶을 말입니다
A time for us someday there'll be A new world a world of shining hope For you and me,,,,, .
그리고 우리의 사랑으로 우리는 인내하며 슬픔과 고난을 이겨낼 것입니다 우리는 분명히 모든 역경을 이겨낼 것입니다
세익스피어 원작으로 68년 15세의 올리비아 핫세, 16세의 레오나도 위팅이 출연한
세기의 비극적 러브스토리 영화 '로미오 와 줄리엣 Romeo & Juliet' 입니다.. 이 영화에 주제곡으로 알려진 A Time For Us 인데요..
영화에 보면 로미오 와 줄리엣이 처음 만나는 곳인 카퓨렛 Capulet가의 축제에서 (아래동영상) 나오는
‘젊음이란 무엇인가? What Is A Youth? 가 이 영화의 사랑의 테마곡(Love Theme)입니다..
이후 A Time For Us 제목이 붙은 팝송으로서도 매우 유명하게 됩니다.. 자니 마티스 Johnny Mathis, 앤디 윌리엄스 Andy Williams,
오스몬드 훼밀리 의 도니 오스몬드 Donny Osmond 등 많은 가수들이 이곡을 부릅니다..
what I
what is a youth - 글렌 웨스턴 (로미오와 줄리엣 1968)
(케플릿가의 축제중)
What is a youth? 젊음이란 무엇인가?
A Time For Us
- Donny Osmond
A time for us some day there'll be 언젠가는 자유로운 사랑에서 비롯된 when chains are torn by courage 용기로 사슬이 끊어지는 born of love that's free 날이 우리에게 올 거예요
What is a youth?
젊음이란 무엇인가? Impetuous
격렬한 불꽃 같은 것 What is maid?
처녀란 무엇인가? Ice and desire
얼음과 욕망 같은 것 The world wags on.
세상은 돌고 도는 것
A rose will bloom.
한 송이 장미가 피어나면 It then will fade, so does a youth.
이내 시들게 되겠지, 젊음도 그렇고 So does the fairest maid.
아름다운 처녀도 또한 그러하다.
comes the time, When one sweet smile
달콤한 미소가 한동안 제 시절을 만나는 Has its seasons for a while
그런 시절이 오게 되면 Then love’s in love with me.
난 사랑에 빠지게 된다네
Some,
어떤 이들은 They think only to marry
오로지 결혼에 대해서만 생각하고 Others will tease and tarry
어떤 이들은 졸라대고 꾸물거리는 법 Mine is the very best party.
내 나름의 방법이 바로 가장 좋은 법 Cupid, he rules us all.
큐피드의 사랑을 따를 수 밖에 없으리
Caper the cape but sing me the song
망토를 펄럭이며 내게 노래를 불러다오 Death will come soon to hush us along.
죽음이 쉽사리 다가와서 우리를 침묵게 하오 Sweeter then honey and bitter as gall.
꿀보다 더 달고 쓸개처럼 쓴
Love is task
사랑은 하나의 과업 and it never will pall.
따라서 결코 물 수 없는 것 Sweet then honey and bitter as gall.
꿀 보다 더 달고 쓸개처럼 쓴.. Cupid, he rules us all.
큐피드의 사랑을 따를 수 밖에 없으리
A rose will bloom.
장미꽃은 만발한다 It then will fade.
그리고 시든다 So does a youth.
젊음도 그렇고 So does the fairest maid.
아름다운 처녀도 그러하다.
▶ 영화 이야기◀
W. 셰익스피어의 희곡 예술의 〈로미오와 줄리엣〉(1594~95)으로 가장 유명하다.
두 남녀주인공의 집안인 몬터규가(家)와 캐풀렛가는 화해할 수 없는 원수관계였기 때문에
이들의 사랑은 불행한 연인의 대표적인 유형으로 공감을 얻게 되었다.
셰익스피어가 이 희곡을 쓰는 데 사용한 주요자료에는 영국의 시인 아서 브룩이 쓴 서술체 장편시
〈로메우스와 줄리엣의 비극적 이야기 The Tragicall Historye of Romeus and Juliet〉(1562)이다.
브룩은 이탈리아의 작가 마테오 반델로(1485~1561)가 쓴 이야기의 프랑스어 번역본을 토대로 이 시를 썼다.
셰익스피어는 배경을 7월의 베로나로 삼았다.
캐풀렛가의 줄리엣과 몬터규가의 로미오는 캐풀렛가의 가면무도회에서 만나 서로 사랑을 느끼게 되었다.
로미오는 그녀 방의 발코니로 찾아가 서로 사랑을 고백한다.
두 귀족 가문은 원수지간이므로, 그들은 로런스 신부의 주선으로 비밀결혼을 한다.
그러나 캐풀렛가의 티벌트가 말다툼 끝에 로미오의 친구 머큐시오를 죽였고,
로미오는 티벌트를 죽였기 때문에 만토바로 추방된다.
한편 줄리엣의 아버지가 패리스 백작과의 결혼을 강요하자 그녀는 로런스 신부와 상의한다.
신부는 사람을 죽은 듯이 보이게 만드는 비약(秘藥)을 그녀에게 주고
그것을 마시면 로미오가 구출하도록 하겠다고 제안한다.
줄리엣은 그 제안을 실행에 옮긴다.
이 계획을 모르는 로미오는 줄리엣이 죽었다는 소식을 듣고 베로나로 돌아온다.
그는 패리스를 죽이고 지하무덤에서 줄리엣을 발견하고 최후의 키스를 한 후 음독자살한다.
줄리엣은 깨어나서 죽은 로미오를 발견하고 자살하게 된다.
그뒤 두 가문은 모든 것을 알게 되고 화해한다.
이 이야기는 합창교향곡(엑토르 베를리오즈, 1839년), 오페라(샤를 구노, 1867년),
오케스트라전주곡(표트르 일리치 차이코프스키, 1869, 1870, 1880), 발레(세르게이 프로코피예프,
1935~36), 영화(1908, 1936, 1954, 1968) 등 많은 작품으로 재구성되었다.
▶ 영화 주요 장면들 ◀
|