[推句集 - 11]
夫婦二姓合이요 兄弟一氣連이라
부부는 두 성이 합하였고 형제는 한 기운이 이어졌도다.
父慈子當孝요 兄友弟亦恭이라
부모는 사랑하고 자식은 마땅히 효도해야 하며 형은 우애하고 아우 또한 공손해야 한다.
[推句集 - 12]
父母千年壽요 子孫萬世榮이라
부모는 천년의 장수를 누리시기를 기원하고 자손은 만 대의 영화를 누리기를 바란다.
愛君希道泰요 憂國願年豊이라
임금을 사랑하여 도가 태평할 것을 바라고 나라를 걱정하여 해마다 풍년들길 원하네.
[推句集 - 13]
妻賢夫禍少요 子孝父心寬이라
아내가 어질면 남편의 화가 적고 자식이 효도하면 부모의 마음은 너그럽다.
子孝雙親樂이요 家和萬事成이라
자식이 효도하면 두 분 어버이가 기뻐하시고 집안이 화목하면 모든 일이 이루어진다.
[推句集 - 14]
思家淸宵立이요 憶弟白日眠이라
집 그리워 맑은 밤에 서성이다가 아우 생각에 대낮에도 졸고 있다네.
家貧思賢妻요 國亂思良相이라
집이 가난하면 어진 아내를 생각하고 나라가 어지러우면 어진 재상을 생각한
[推句集 - 15]
綠竹君子節이요 靑松丈夫心이라
푸른 대나무는 군자의 절개요 푸른 소나무는 장부의 마음이로다.
人心朝夕變이요 山色古今同이라
사람의 마음은 아침저녁으로 변하지만 산색은 예나 지금이나 한가지로구나.