그냥 쉽게 예를 들어 드릴께요. [http://k.daum.net/qna/openknowledge/view.html?category_id=HBC&qid=3AH5D&q=%C0%FC%B6%F3%B5%B5+%BA%FC%B1%B8%B8%AE&srchid=NKS3AH5D] 사전적 의미가 일반이 생각하는 뜻이라면 저희가 스윙어라 말하면 전라도 사투리 쓰는 사람들인거죠. (써야 할까요? 말아야 할까요? 저는 현대적 의미로 받아 들이고 스윙댄서로 해야 한다고 봅니다.)
첫댓글 일단.. 스윙어는 발음상.. 그닥 좋지는 않은 거 같아요.
이거 거론될때마다 느끼는건 우리나라 말에 '아가씨' 란 것과 비슷한듯 해요. 아가씨 란 젊은 여성을 지칭하는데, 요즘은 '업소에 다니시는 참한 여성분들' 로 인식해 버리거든요.
듣고보니그러네요. 요즘 총각도 별로 좋게 들리진 않아요. 차라리 아저씨라 불러주...면 더 화날거 같고.. 음 형이고 싶어라
진정 바라는건 오빠, 아니야? ㅋ
개인적으로 혼동의 여지를 주는 것보다는 명확하게 표현하는게 좋아 보입니다. Swing, Swinger대신 Swing dancing, Swing dancer를~
영국인 친구에게 Swing party 간다고 했다가.. 그거 배우자를 바꾸는 파티라는 얘길 들었어요. 물론 제가 Swing dance party 가는 걸 알았지만.. 이왕이면 명확하게 표현하는 게 좋다는 말에 공감합니다. swing dancer로 사용해요^^
네 저도 얼마전에 케이블에서 잠깐 보고 깜짝 놀랐었어요 SWINGER가 우리가 생각하는 그런 의미들이 아니더라구요 ㅜㅜ 우리나라는 그렇지 않지만 그래도 SWING DANCER 내지는 LINDY HOPPER라고 하는게 더 좋을듯 하다는 생
그냥 쉽게 예를 들어 드릴께요. [http://k.daum.net/qna/openknowledge/view.html?category_id=HBC&qid=3AH5D&q=%C0%FC%B6%F3%B5%B5+%BA%FC%B1%B8%B8%AE&srchid=NKS3AH5D] 사전적 의미가 일반이 생각하는 뜻이라면 저희가 스윙어라 말하면 전라도 사투리 쓰는 사람들인거죠. (써야 할까요? 말아야 할까요? 저는 현대적 의미로 받아 들이고 스윙댄서로 해야 한다고 봅니다.)
전 어케 쓰든 거부감이 없어서;;
린디하퍼~!! :)