1 | 목자들은 서둘러 가서, 마리아와 요셉과 구유에 누운 아기를 찾아냈다. 루카 2,16 The shepherds went in haste and found Mary and Joseph, and the infant lying in the manger. Lk 2:16 |
2 | “나는 이사야 예언자가 말한 대로 ‘너희는 주님의 길을 곧게 내어라.’ 하고 광야에서 외치는 이의 소리다.” 요한 1.23 “I am ‘the voice of one crying out in the desert,’ Make straight the way of the Lord” as Isaiah the prophet said.” Jn 1:23 |
3 | 성령이 내려와 어떤 분 위에 머무르는 것을 네가 볼 터인데, 바로 그분이 성령으로 세례를 주시는 분이다. 요한 1,33 On whomever you see the Sprit come down and remain, he is the one who will baptize with the Holy Sprit. Jn 1:33 |
4 | “우리는 메시아를 만났소.” 하고 말하였다. ‘메시아’는 번역하면 ‘그리스도’이다. 요한 1,41 “We have found the Messiah” (which is translated Anointed). Jn 1:41 |
5 | 네가 무화과나무 아래에 있는 것을 내가 보았다. 요한 1,48 I saw you under the fig tree. Jn 1:48 |
6 | 나는 몸을 굽혀 그분의 신발 끈을 풀어 드릴 자격조차 없다. 마르 1,7 I am not worthy to stoop and loosen the thongs of his sandals. Mk 1:7 |
7 | 유다인들의 임금으로 태어나신 분이 어디 계십니까? 마태 2,2 Where is the newborn king of the Jews? Mt 2:2 |
8 | 그는 내가 붙들어 주는 이, 내가 선택한 이, 내 마음에 드는 이다. 이사 42,1 Here is my servant whom I uphold, my chossen one with whom I am pleased. Is 42:1 |
9 | 조용히 하여라. 그 사람에게서 나가라. 마르 1,25 Quiet! come out of him! Mk 1:25 |
10 | 예수님께서 그 부인에게 다가가시어 손을 잡아 일으키시니 열이 가셨다. 그러자 부인은 그들의 시중을 들었다. 마르 1,31 He approached, grasped her hand, and helped her up. Then the fever left her and she waited on them Mk 1:31 |
11 | 예수님께서 가엾은 마음이 드셔서 손을 내밀어 “내가 하고자 하니 깨끗하게 되어라. 마르 1,41 Moved with pity, he stretched out his handm touched him, and said to him, “I do will it, be made dlean.” Mk 1:41 |
12 | 애야, 너는 죄를 용서 받았다. 마르 2,5 Child, your sins are forgiven. Mk 2:5 |
13 | 나를 따라라. 마르 2,14 Follow me. Mk 2:14 |
14 | 그들이 함께 가 예수님께서 묵으시는 곳을 보고 그날 그분과 함께 묵었다. 요한 1,39 They went and where he was staying, and they stayed with him that day. Jn 1:39 |
15 | 새 포도주는 새 부대에 담아야 한다. 마르 2,22 New wine is poured into fresh wineskins. Mk 2:22 |
16 | 안식일이 사람을 위하여 생긴 것이지, 사람이 안식일을 위하여 생긴 것이 아니다. 마르 2,27 The sabbath was made for man, not man for the sabbath. Mk 2:27 |
17 | “손을 뻗어라.” 하고 말씀하셨다. 그가 손을 뻗자 그 손이 다시 성하여졌다. 마르 3,5 Jesus said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out and his hand was restored. Mk 2:27 |
18 | 예수님께서는 당신께서 타실 거룻배 한 척을 마련하라고 제자들에게 이르셨다. 마르 3,9 Jesus told his disciples to have a boat ready for him. Mk 3:9 |
19 | 예수님께서 당신께서 원하시는 이들을 가까이 부르셨다. 마르 3,13 Jesus summoned those whom he wanted. Mk 3:13 |
20 | 군중이 다시 모여들어 예수님의 일행은 음식을 들 수조차 없었다. 마르 3,20 Again [the] crowd gathered, making it impossible for them even to eat. Mk 3:20 |
21 | 때가 차서 하느님의 나라가 가까이 왔다. 마르 1,15 This is the time of fulfilment, thhe kingdom of God is at hand. Mk 1:15 |
22 | 너는 내 백성 이스라엘의 목자가 되고 이스라엘의 영도자가 될 것이다. 2사무 5,2 You shalll shepherd my people Israel; you shall be ruler over Israel. 2sm 5:2 |
23 | 하느님의 뜻을 실행하는 사람이 바로 내 형제요 누이요 어머니다. 마르 3,35 [For] whoever does the will of God is my brother and sister and mother. Mk 3:35 |
24 | 말씀이 좋은 땅에 뿌려진 것은 말씀을 듣고 받아들여 열매 맺는다. 마르 4,20 참조 Those sown on rich soil are the ones who hear the word accept it. Mk 4:20 |
25 | 너희는 온 세상에 가서 모든 피조물에게 복음을 선포하여라. 마르 16.15 Go into the whole world and proclaim the gospel to every creature Mk 16:15 |
26 | 이 집에 평화를 빕니다. 루카 10,5 Peace to this household. Lk 10:5 |
27 | 잠잠해져라. 조용히 하여라! 마르 4,39 Quiet! Be still Mk 4:39 |
28 | 나는 여러분이 걱정 없이 살기를 바란다. 1코린 7,32 I should like you to be free of anxie ties. 1Co 7:32 |
29 | 주님께서 너에게 해주신 일과 자비를 베풀어 주신 일을 모두 알려라. 마르 5,19 Announce to them all that the lord in his pity has done for you. Mk 5:19 |
30 | 딸아, 평안히 가거라. 그리고 병에서 벗어나 건강해져라. 마르 5,34 Daughter, go in peace and be cured and your affliction. Mk 5:34 |
31 | 예언자는 고향과 친척과 집안에서만은 존경받지 못한다. 마르 6.4 A prophet is not without honor in his native place and among his own kin and in his own house Mk 6:4 |