(1/26) one is difficult
우리말 '왜 이렇게 어렵게 굴어?'처럼 누군가가 협조적이지 않거나 고의로 문제를 일으키는 것처럼 행동할 때 사용됩니다. 상대방의 행동이나 태도가 고의적으로 어려움을 주는 상황을 나타내며, 핵심 문제를 명쾌하게 해결하지 않고 계속 답답하게 구는 것입니다. 이 표현은 주로 현재 시제와 현재 진행형으로 사용됩니다. 상대방의 현재 행동이나 태도에 대한 반응을 나타내는 데 적합하기 때문입니다. |
· 현재 시제 (Present Tense)
누군가의 일반적인 행동이나 태도에 대해 묻는 것으로, 현재 시제를 사용하여 그 사람이 지속적으로 비협조적이거나 문제를 일으키는 경향이 있음을 나타냅니다.
Why does he have to be so difficult? 그는 왜 이렇게 어렵게 구는 걸까?
· 현재 진행형 시제 (Present Continuous)
현재 진행 중인 특정 상황이나 사건에 대해 누군가가 어렵게 굴고 있는 것을 지적합니다. 현재 진행형을 사용하면 상황이 일시적이거나 특정 순간에 국한되는 것을 나타낼 수 있습니다.
Why are you being so difficult? 너 왜 이렇게 어렵게 구는 거야?
· 과거 시제 (Past Tense)
과거의 특정 상황이나 사건에서 누군가가 어렵게 굴었던 것을 나타낼 때 과거 시 제로 사용됩니다.
Why was he being so difficult yesterday? 어제 그는 왜 그렇게 어렵게 군 거야?
· 미래 시제 (Future Tense)
미래 시제는 앞으로 일어날 상황이나 사건에 대해 누군가가 어렵게 굴지 예상할 때 사용됩니다.
Will he be difficult about this decision? 그는 이 결정에 대해 어렵게 굴까?
%오늘의 상황 Today's Situation 새해 첫 회의에서 협력이 잘 안 되는 팀원에 대해 이야기하는 상황
A Kicking off the new year with a meeting, and Jake's already in the hot seat. B Yeah, he's being so difficult, it's like trying to get a cat to swim. A If he keeps this up, it's no ifs, ands, or buts - he'll face the music. B Seriously, he needs to chill. |
A 새해를 시작하며 회의를 하는데, 제이크는 벌써 찍혔어. B 그래, 그가 너무 고집을 피우고 있어, 마치 고양이를 수영하게 하는 것 같아. A 계속 이러다가는 어떤 핑계도 못 대고 대가를 치르게 될 거야. B 진짜, 그는 좀 차분해져야 해. |
· in the hot seat 난처한 상황에 빠진 (어떤 사람이 압박을 받거나 비판의 대상이 될 때 사용됩니다.) · no ifs, ands, or buts 어떤 핑계도 안 된다 (어떤 상황이나 결정에 대해 확고함을 나타낼 때 사용됩니다.) · face the music 결과에 직면하다 (자신의 행동에 대한 대가를 받아들여야 할 때 사용됩니다.) |
. Pattern & Expression Practice
u 결혼식 장소를 놓고 의견이 갈리는 커플
It's our wedding; please, let's not be so difficult about the location. 우리 결혼식인데, 장소 때문에 이렇게 어렵게 굴지 말자.
v 쇼핑하는 동안 친구가 너무 까다롭게 옷을 고른 것에 대해 다른 친구에게 하소연하네요.
I was like.. "Just pick a dress; why are you being so difficult?" '그냥 드레스 하나 골라. 왜 이렇게 까다롭게 굴어?'라고 생각했지.
w 20분째 어느 주유소를 갈지 고민하고 있는 남편에게
Can you stop being so difficult about choosing a gas station? 주유소 고르는 데 너무 까다롭게 굴지 좀 말아 줄래?
#영작해 보아요!
u 친구가 노래방에서 까다롭게 노래를 선택하는 상황
노래방 노래 고르는 걸 왜 이렇게 어렵게 해?
v 캠핑 여행 중 장소 변경을 고집한 친구에 대해 불평하는 상황
그는 마지막 순간에 캠핑 장소를 바꾸는 것에 대해 정말 까다로웠어. 우리는 휴식을 위해 여기 온 거지, 이동하기 위해서가 아니야!
w 형사가 남편에게 범죄 전 옷가게에서 부인에게 무슨 일이 있었는지 물어보는 상황
그녀는 정말 오래 걸리더라고요. 그냥 뭐 이상한 점은 특별히 없었어요. 그녀가 보통 그렇게 까다롭게 굴지는 않거든요.
Answers 1 Why are you being so difficult about picking a karaoke song? 2 He was being really difficult about changing the camping spot at the last minute. We're here to relax, not to move around! 3 She was taking forever. Basically, nothing seemed off. She's usually not that difficult. |
(1/29) somewhere else / something else / somebody else
이 표현들은 모두 else를 사용하여 현재 언급된 대상, 사람, 장소와는 다른 것을 나타냅니다. 한국어로 번역할 때는 이러한 뉘앙스를 유지하면서 문맥에 맞게 해석하는 것이 중요합니다. 예를 들어 Let's go somewhere else. 는 한국어로 여기 말고 다른 곳에 가자.'로 번역할 수 있으며, 이는 현재 위치가 아닌 다른 장소로 이동하자는 의미를 내포합니다. somebody else: (다른 사람) 현재 언급되거나 고려되고 있는 사람이 아닌 다른 사람을 의미합니다. somewhere else: (다른 곳) 현재 위치나 언급된 장소가 아닌 다른 장소를 가리킵니다. something else: (다른 것) 현재 언급되거나 고려되고 있는 것이 아닌 다른 대상이나 사물을 의미합니다. . |
집에서 아내/남편과 영화를 보고 있는데 20분 보니 재미가 없네요.
Let's watch something else. 이거 말고 다른 거 보자.
쇼핑몰에서 쇼핑 중인 상황
I don't like these styles. Let's look for something else. 이 스타일들 마음에 안 들어. 이거 말고 다른 걸 찾아보자.
음식점에서 음식이 마음에 들지 않은 상황
A This dish isn't great. Let's eat something else next time. 이 요리 별로야. 다음에는 다른 걸 먹자.
B How about dining somewhere else for a change? 다음에는 변화를 위해 다른 곳에서 식사하는 건 어때?
%오늘의 상황 Today's Situation 중학생 친구들이 백화점 푸드코트에서 대화하고 있는 상황
A Let's do something else. I'm sick of coming to the mall. B What do you feel like doing then? Wanna go to the arcades? A Yeah! Let's go. I'll beat you in that soccer game. B Haha, I'm gonna have a field day with you. |
A 다른 걸 하자. 백화점 오는 것도 지겨워졌어. B 그럼 뭐 하고 싶은데? 오락실 갈래? A 응! 가자. 축구 게임에서 널 이길 거야. B 하하, 내가 신나게 박살 내 줄게 |
· sick of 질린 (여기서는 쇼핑몰에 자주 가는 것에 대한 지루함을 표현합니다.) · feel like -ing ~하고 싶다 (여기서는 다른 활동에 대한 흥미나 욕구를 나타냅니다.) . arcades 오락실 (비디오 게임 핀볼 머신 등을 포함한 엔터테인먼트 장소) · have a field day 신나게 즐기다 (이 문맥에서는 경쟁적인 게임에서 상대방을 쉽게 이길거라는 자신감을 나타냅니다.) |
. Pattern & Expression Practice
u 친구랑 옷장에서 옷을 고르고 있는 상황
I'm not feeling this dress. I need to try something else. 이 드레스 별로인 것 같아. 다른 걸 입어 봐야겠어.
v 고기를 못 먹는 남자 친구가 고기를 좋아하는 우리 부모님의 눈치를 보는 것 같네요.
Let's try something else on the menu, maybe the seafood pasta? 메뉴에서 다른 걸 먹어 봐요. 해산물 파스타는 어때요?
w 직장에서 팀 프로젝트를 논의하는 상황
This approach isn't working. We need to try something else. 이 방식으로는 안 풀리네. 다른 방법을 시도해 봐야겠어.
#영작해 보아요!
u 15년 동안 매일 그림을 그려서 다른 취미를 찾고 싶네요.
그림 그리기도 재밌지만, 도자기 만들기처럼 다른 취미도 해 보고 싶어.
v 너무 시끄러워 대화에 집중이 안 되는 공공장소에서
여기 너무 붐비네. 다른 곳으로 가자.
w 직장에서 업무 변경을 제안하는 상황
더 도전적인 걸로 다른 업무를 맡고 싶어.
Answers 1 Painting is fun, but I want to try something else, like pottery. 2 This place is too crowded. Let's go somewhere else. 3 I'd like to work on something else, something more challenging. |
(01/25) 스타트업 창업자가 겪는 시장의 변동성에 대한 대화 |
A Our startup's growth has been incredible, but these market fluctuations worry me. B Yeah, rapid growth often comes with volatility. A It's a real-life lesson in what goes up must come down. B Let's just be prepared for both good and bad times. |
A 우리 스타트업의 성장은 놀라울 정도야, 하지만 시장의 변동성이 걱정되네. B 그래, 빠른 성장은 종종 변동성을 동반하니까. A 오르면 반드시 내려온다는 걸 직접 배우는 셈이야. B 좋은 시기와 나쁜 시기 모두에 대비하자. |
· fluctuations 변동성 (시장이나 가치의 변화나 불안정함을 의미합니다.) · volatility 변동성(가격이나 가치가 롤러코스터 같은 느낌으로 크게 변하는 상태를 말합니다. 여기는 빠른 성장과 연관된 경제적 불안정성을 지칭합니다.) · real-life lesson 현실 교훈(직접 경험을 통해 배우는 중요한 교훈을 의미합니다. 이 대화에서는 시장의 변동성을 겪으며 배우는 교훈을 말합니다.) · good and bad times 좋은 시기와 나쁜 시기 (삶의 기복을 의미합니다, 이 문맥에서는 스타트업의 성공과 실패, 시장의 호황과 불황을 포함하는 개념입니다.) |
(01/24) 마케팅 캠페인이 실패하여 고객들의 비판을 받고 있는 상황 |
A Our latest marketing campaign really backfired. We're taking a lot of heat from the customers now. B Yeah, I guess it's time to face the music and rethink our strategy. A We should focus on damage control and respond to the feedback. B Agreed. Let's turn this setback into a learning opportunity. |
A 최근 우리 마케팅 캠페인이 정말 역효과를 냈어. 지금 고객들로부터 많은 비판을 받고 있어. B 그래, 이제 결과를 받아들이고 전략을 다시 생각할 때인 것 같아. A 우리는 피해를 최소화하는 데 집중하고 고객들의 피드백에 답해야 해. B 맞아. 이번 실패를 배움의 기회로 삼아 보자. |
· backfire 역효과를 낳다 (의도와 반대의 효과가 나타나는 것) · face the music 결과를 받아들이다 (부정적인 결과에 대해 책임을 지고 대처하는 것으로, 대화에서는 실패한 마케팅 전략에 대한 책임을 인정하고 새로운 전략을 수립할 필요성을 언급하고 있습니다.) · damage control 피해 최소화 (발생한 문제나 위기 상황에서 추가적인 손실이나 부정적인 영 향을 최소화하려는 노력) · setback 차질, 실패, 좌절 (계획이나 진전에 있어서의 장애나 지연) |
(01/23) 자극적인 제목에 낚여 영상을 클릭하고 배신감을 느낀 상황 |
A I'm tired of these misleading clickbait videos; they' re just empty promises. B Exactly, they lure you in but deliver nothing. A It's like a box of chocolates with all the good ones taken out. B Right, just a bunch of sweet talk with no substance. |
A 이 혼동을 주는 낚시성 제목 영상들에 질렸어. 그저 허풍이야. B 정말 그래, 유혹해 놓고 아무것도 주지 않아. A 좋은 것들이 다 빠진 초콜릿 상자 같아. B 맞아, 실속 없는 달콤한 말들뿐이야. |
· clickbait 낚시성 링크 (인터넷에서 자극적인 제목으로 클릭을 하게 만드는 광고나 기사) · empty promises 헛된 약속 (실제로 이행되지 않는 약속) · box of chocolates 초콜릿 상자 (다양한 기대감을 상징하지만, 여기서는 좋은 것들이 없는 상태를 비유하고 있습니다.) · sweet talk 달콤한 말 (현혹하는 말이나 약속이지만 실제로는 가치가 없음을 나타냅니다.) |
첫댓글 Thanks Erica !!