Nehemiah 느혜미야 [NIV]
Chapter 10
1. Those who sealed it were:
Nehemiah the governor, the son of Hakaliah.
Zedekiah,
그것을(서명) 봉인한 저들이 있습니다: 하가랴의 아들인 통독 느헤미야. 시드기야,
2 Seraiah, Azariah, Jeremiah,
3 Pashhur, Amariah, Malkijah,
4 Hattush, Shebaniah, Malluk,
5 Harim, Meremoth, Obadiah,
6 Daniel, Ginnethon, Baruch,
7 Meshullam, Abijah, Mijamin,
8 Maaziah, Bilgai and Shemaiah.
These were the priests.
9 The Levites:
Jeshua son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel,
10 and their associates : Shebaniah,
그들의 동료들 :
Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
11 Mika, Rehob, Hashabiah,
12 Zakkur, Sherebiah, Shebaniah,
13 Hodiah, Bani and Beninu.
14 The leaders of the people:
Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
15 Bunni, Azgad, Bebai,
16 Adonijah, Bigvai, Adin,
17 Ater, Hezekiah, Azzur,
18 Hodiah, Hashum, Bezai,
19 Hariph, Anathoth, Nebai,
20 Magpiash, Meshullam, Hezir,
21 Meshezabel, Zadok, Jaddua,
22 Pelatiah, Hanan, Anaiah,
23 Hoshea, Hananiah, Hasshub,
24 Hallohesh, Pilha, Shobek,
25 Rehum, Hashabnah, Maaseiah,
26 Ahiah, Hanan, Anan,
27 Malluk, Harim and Baanah.
28 “The rest of the people—priests, Levites, gatekeepers, musicians, temple servants and all who separated themselves from the neighboring peoples for the sake of the Law of God, together with their wives and all their sons and daughters who are able to understand—
”백성의 나머지 사람들-제사장들, 레위인들, 문지기들, 노래하는 사람들, 성전 일꾼들과 하나님의 율법의 이익을 위해 이웃 백성들로부터 그들 자신들을 구별했던 모든 사람들, 그들의 아내들과 이해할 수 있는 모든 그들의 아들들과 딸들과 함께-
29 all these now join their fellow Israelites the nobles, and bind themselves with a curse and an oath to follow the Law of God given through Moses the servant of God and to obey carefully all the commands, regulations and decrees of the Lord our Lord.
모든 이들이 이제 그들의 동료 이스라엘 백성인 귀족들과 연합했다, 그리고 그들 자신을 저주와 맹세로 구속했다 하나님의 종 모세를 통해 주어진 하나님의 율법을 따르기로 그리고 우리 주 주님의 모든 명령들, 규례들, 율례들을 철저히 지키기로.
30 “We promise not to give our daughters in marriage to the peoples around us or take their daughters for our sons.
”우리는 약속합니다 우리 딸들을 결혼 안에서 우리 주변에 백성들에게 주거나 그들의 딸들을 우리 아들들을 위해 취하지 않기로.
31 “When the neighboring peoples bring merchandise or grain to sell on the Sabbath, we will not buy from them on the Sabbath or on any holy day. Every seventh year we will forgo working the land and will cancel all debts.
”이웃 백성들이 안식일에 팔기 위해 상품이나 곡식을 가져올 때, 우리는 그들로부터 사지 않겠습니다 안식이나 다른 거룩한 날에. 칠 년마다 우리는 땅을 경작하기를 그만두겠고 모든 빚들을 탕감하겠습니다.
32 “We assume the responsibility for carrying out the commands to give a third of a shekel each year for the service of the house of our God:
”우리는 하나님의 집의 섬김을 위해 해마다 한 세겔의 삼분의 일을 드리는 명령들을 이행하기 위한 책임을 당연하게 생각합니다:
33 for the bread set out on the table; for the regular grain offerings and burnt offerings; for the offerings on the Sabbaths, at the New Moon feasts and at the appointed festivals; for the holy offerings; for sin offerings to make atonement for Israel; and for all the duties of the house of our God.
상에 차려진 빵을 위해; 정기적인 곡식 제물들과 번제물들을 위해; 안식들에, 초하루 절기들에 그리고 정해진 절기들에 제물들을 위해, 거룩한 제물들을 위해; 이스라엘을 위해 속죄를 만들 속죄제물들을 위해; 그리고 우리 하나님의 집의 모든 의무들을 위해.
34 “We—the priests, the Levites and the people—have cast lots to determine when each of our families is to bring to the house of our God at set times each year a contribution of wood to burn on the altar of the Lord our God, as it is written in the Law.
”우리는-제사장들, 레위인들과 백성- 정하려고 제비들을 던졌다 우리 가문들의 각자가 우리의 하나님의 집으로 해마다 정해진 때에 주 우리 하나님의 제단에 태울 나무의 기부를 가져와야 할 때, 그것이 율법에 씌인 대로.
35 “We also assume responsibility for bringing to the house of the Lord each year the firstfruits of our crops and of every fruit tree.
”우리는 또한 책임을 떠맡습니다 해마다 주님의 집으로 우리의 곡식들과 모든 과일나무의 첫 열매를 가져오는 것을 위해.
36 “As it is also written in the Law, we will bring the firstborn of our sons and of our cattle, of our herds and of our flocks to the house of our God, to the priests ministering there.
”그것이 또한 율법에 씌인 대로, 우리는 데려오겠습니다 우리 아들들과 우리 가축, 우리 소 떼와 우리 양 떼들의 처음 난 것을, 거기서 섬기는 제사장들에게.
37 “Moreover, we will bring to the storerooms of the house of our God, to the priests, the first of our ground meal, of our grain offerings, of the fruit of all our trees and of our new wine and olive oil. And we will bring a tithe of our crops to the Levites, for it is the Levites who collect the tithes in all the towns where we work.
”또한, 우리는 가져오겠습니다 우리 하나님의 집의 저장실로, 제사장들에게, 우리의 갈아진 밀과 우리 곡식 제물들과, 모든 우리 나무들의 열매와 우리의 새 포도주와 올리브 기름의 첫 번째를. 그리고 우리는 레위인들에게 우리의 농작물들의 십일조를 가져오겠습니다 우리가 일하는 모든 성읍들에서.
38 A priest descended from Aaron is to accompany the Levites when they receive the tithes, and the Levites are to bring a tenth of the tithes up to the house of our God, to the storerooms of the treasury.
아론으로부터 내려온 제사장은 레위인들을 동행해야 합니다 그들이 십일조를 받을 때, 그리고 레위인들은 십일조들의 십분의 일을 가져와야 합니다 우리 하나님의 집으로, 금고의 창고들로.
39 The people of Israel, including the Levites, are to bring their contributions of grain, new wine and olive oil to the storerooms, where the articles for the sanctuary and for the ministering priests, the gatekeepers and the musicians are also kept.
“We will not neglect the house of our God.”
이스라엘의 백성은, 레위인들을 포함하여, 가져와야 합니다 그들의 곡식의 기부들과, 새 포도주와 올리브 기름을 저장소들로, 거기에 성소를 위해 그리고 봉사하는 제사장들, 문지기들과 노래하는 사람들을 위해 물품들이 또한 보관되어 있습니다.
“우리는 우리 하나님의 집을 소홀히 하지 않겠습니다.”
Nehemiah 느혜미야 [NIV]
Chapter 10
decree [dɪˈkriː]
법령, 칙령
merchandise 물품이 뭐든지 다 있음
물품, 상품
assume [əˈsuːm]
1.추정[상정]하다
2.맡다
responsibility [rɪ│spɑːnsəbɪləti]
respond반응하다 [re 뒤로] + [spond 서약]
책임(맡은 일), 책무
contribution [│kɑːntrɪbjuːʃn]
con(=together 서로) + tribute(=give 거저 주다)
기부금, 성금
crop[krɑːp]
1.(농)작물
2.수확량
storeroom[stɔːrʊm]
저장실, 광
grind [ɡraɪnd]-ground, grinded
1.(곡식 등을 잘게) 갈다[빻다] (→ground )
2.(갈거나 빻아서) 생산하다
treasury[ˈtreʒəri]
1.재무부
2.금고[보고]
neglect [nɪˈɡlekt] [neg 부정] + [lect 모으다]
1.방치하다
2.도외시하다, 등한하다