🦉댓글을 다는 시간이 달라서 몰랐었는데 최종천님이 오랜 시간동안 팝충끝나고나면 전곡 해석본을 올려주고 계셨네요.
전, 새로 올라오는 영상 위주로 가사들을 업데이트를 하겠습니다.
제가 직접 번역한게 아니라서 틀리거나 다른 해석이 있을 수 있으니, 댓글을 달아주시면 추가하거나 수정하겠습니다^^.
아이큐 커버곡 가사(팝송 : ABC 순)
■ Adia(Sarah mclachlan )
Adia I do believe I failed you
에디아, 내가 정말 당신의 기대에 어긋나고
Adia I know I've let you down
에디아, 당신에게 실망만 주었죠
Don't you know I tried so hard to love you in my way
모르겠어요? 내 방식대로 당신을 사랑하려고 무척 노력했어요
It's easy let it go
놔두는 게 편할 거 같아요
Adia I'm empty since you left me
에디아 당신이 날 떠난 후로 난 공허해요
Trying to find a way to carry on
계속 영위할 방법을 찾으려 했죠
I search myself and everyone to see where we went wrong
우리가 어디서 잘못됐는지 알기 위해 나 자신과 모든 사람을 살펴봤어요
'Cause there's no one left to finger
손가락질 할 사람이 아무도 없기 때문에
There's no one here to blame
여기에는 책임져야 할 사람이 아무도 없어요
There's no one left to talk to, honey
말할 사람도 한 명도 남지 않았고
And there ain't no one to buy our innocence
우리의 순수함을 알아줄 그 누구도 없어요
'Cause we are born innocent
우린 순수하게 태어났기 때문이죠
Believe me Adia, we are still innocent
정말 이예요 에디아, 우린 여전히 순수해요
It's easy, we all falter
우린 모두 쉽게 비틀거리죠
Does it matter?
문제 될 게 있나요?
Adia I thought that we could make it
에디아 난 우리가 이해할 수 있을 거라고 생각했어요
But I know I can't change the way you feel
하지만 알았죠, 당신이 느끼는 방식을 바꿀 수 없다는 걸
I leave you with your misery, a friend who won't betray
난 당신을 불행 속에 두었죠, 배신하지 않을 친구를
I pull you from your tower, I take away your pain
이제 당신의 성에서 당신을 끌어내 당신의 고통을 가져갈 게요
And show you all the beauty you possess
그리고 당신이 가진 아름다움을 보여줄 게요
If you'd only let yourself believe that
당신 자신이 그걸 믿게 해 준다면
■ A little Peace(Nicole)
작은평화(니콜)
Just like a flower when winter begins
겨울이 시작될때 꽃잎처럼
Just like a candle blown out in the wind
바람에 꺼져가는 촛불처럼
Just like a bird that can no longer fly
더이상 날 수 없는 새처럼
I'm feeling that way sometimes
난 가끔 그렇게 느껴요
But then as I'm falling weighed by the load
하지만 나는 짐의 무게에 눌려서 쓰러질 것 같기도 해요.
I picture a light at the end of the road
나는 그 길의 끝을 보여주는 빛을 보기도 해요.
And closing my eyes I can see through the dark
그리고 눈을감고 어둠 속을 뚫고
The dream that is in my heart
내 마음속에 있는 꿈을 볼 수 있어요.
A little loving. a little giving
작은 사랑. 작은 배려
To build a dream for the world we live in
우리가 사는 세상을 위해 꿈을 이루기 위해
A little patience and understanding
작은 인내와 이해…
For our tomorrow a little peace
우리의 내일의 작은 평화를 위해
A little sunshine a sea of gladness
햇살과 감사하는 마음
To wash away all the tears of sadness
내 모든 슬픔의 눈물을 씻어주기 위해
A little hoping. a little praying
작은 희망 작은 기도
For our tomorrow a little peace
우리의 미래의 작은 평화를 위해
I feel I'm a leaf in the cold winter snow
나는 추운 겨울 눈속에 있는 나뭇잎처럼 느껴요
I fell to the ground there was no one below
나는 아래에 아무도 없는 땅바닥에 떨어졌어요
So now I am helpless alone with my song
지금 내겐 나의 노래 말고는 의지할데가 없네요
Just dream that is in my heart
내 마음속에 있는 꿈을 볼 수 있어요.
A little loving. a little giving
작은 사랑. 작은 배려
To build a dream for the world we live in
우리가 사는 세상을 위해 꿈을 이루기 위해
A little patience and understanding
작은 인내와 이해…
For our tomorrow a little peace
우리의 내일의 작은 평화를 위해
A little sunshine a sea of gladness
햇살과 감사하는 마음
To wash away all the tears of sadness
내 모든 슬픔의 눈물을 씻어주기 위해
A little hoping. a little praying
작은 희망 작은 기도
For our tomorrow a little peace
우리의 미래의 작은 평화를 위해
We are feathers on the breeze
우리는 바람에 날리는 깃털이에요
Sing with me my song of peace
나와 함께 평화의 노래를 불러요
We are feathers on the breeze
우리는 바람에 날리는 깃털이에요
Sing with me my song of peace
나와 함께 평화의 노래를 불러요
https://youtu.be/YM8EHN-UmaU
■ Almaz (Randy Crawford)
She only smiles
그녀는 웃기만 했어
He only tells her that she's the flowers, the wind and spring
그는 말하지, 그녀는 꽃이고 바람이고 봄이라고
In all her splendour sweetly surrendering
그녀만의 찬란하고 달콤한 양보 속에서
The love that innocence brings
순수함이 가져온 사랑이라고
Almaz, so pure and simple, born in a world where love survives
순수하고 천진한, 사랑이 살아남은 세상에서 태어난 알마즈
Now men will want her and life don't haunt her
이제 남자들이 원하고 삶이 괴롭히지 않을 거야
Almaz, You lucky lucky thing
알마즈, 당신은 행운아
Now I watch closely and I watch wholly
지금 면밀하게 모든 것을 지켜보고 있어
I can't imagine love so rare, she's young and tender
사랑이 이렇게 없다는 걸 상상할 수가 없어, 그녀는 어리고 가냘픈데
But will life bend her
하지만 삶은 그녀에게 굴복할 거야
I look around is she everywhere
둘러보는 곳마다 그녀가 있어
Almaz, so pure and simple, born in a world where love survives
순수하고 천진한, 사랑이 살아남은 세상에서 태어난 알마즈
Now men will want her and life don't haunt her
이제 남자들이 원하고 삶이 괴롭히지 않을 거야
Almaz, You lucky lucky thing
알마즈, 당신은 행운아
He throws her kisses, she shares his wishes
그는 그녀에게 키스하고 그녀는 그의 소원을 함께 해
I'm sure he's keen without a doubt with love so captive
그는 의심의 여지없이 사랑의 포로가 되어 푹 빠져 있지
So solely captive
완전히 사로잡혀서 말야
I ask if I could play the part
그 역할을 나도 할 수 있을지 물었어
Almaz, so pure and simple, born in a world where love survives
순수하고 천진한, 사랑이 살아남은 세상에서 태어난 알마즈
Now men will want her and life don't haunt her
이제 남자들이 원하고 삶이 괴롭히지 않을 거야
Almaz, You lucky lucky thing
알마즈, 당신은 행운아
Almaz, You lucky lucky thing
알마즈, 당신은 행운아
Almaz, You lucky lucky thing
알마즈, 당신은 행운아
■ A Lover's Concerto(Sarah Vaughan)
How gentle is the rain
비가 너무나 조용히 내려요
that falls softly on the meadow
풀밭에도 부드럽게 내려요
Birds high upon the trees
나무 위의 새들도
Serenade the flowers with their melodies
멜로디로 꽃에게 세레나데를 부르네요
See there beyond the hill
언덕 위를 바라 보세요
the bright colors of the rainbow
무지개가 선명해요
Some magic from above made this day
어떤 마법처럼 하루를 만들어주네요
For us just to fall in love
사랑에 빠지라고 말이죠
Now I belong to you
이제 난 당신의 소유예요
From this day until forever
오늘 이후 영원히
Just love me tenderly
그냥 날 사랑해줘요
And I'll give to you every part of me
내 모든 것을 당신에게 줄께요
Don't ever make me cry
날 울리지는 말아요
through long lonely nights without love
사랑없이 외로운 나날들로...
Be always true to me
나에게 항상 진실되도록
Keep it stay in your heart eternally
당신의 마음 속에 간직해 주세요
Someday we shall return
언젠가는 다시 돌아올 거예요
to this place upon the meadow
풀밭 위의 여기로 말예요
We'll walk out in the rain
우린 그때 비 속을 걷겠죠
Hear the birds above singing once again
새들의 노래 소리를 다시 들으면서요
You'll hold me in your arms
당신은 날 끌어 안고
And say once again you love me
사랑한다고 다시 말하겠죠
And if your love is true
당신의 사랑이 진실된다면
Everything will be just as wonderful
모든 것이 정말 멋질 거예요
You'll hold me in your arms
당신은 날 끌어 안고
And say once again you love me
사랑한다고 다시 말하겠죠
And if your love is true
당신의 사랑이 진실된다면
Everything will be just as wonderful
모든 것이 정말 멋질 거예요
■ Bésame mucho《Live by I.Q》(Consuelo Velázquez)
Besame besame mucho
배사메 배사메 무초.
저에게 키스를 해 주세요. 저에게 키스를 많이 해 줘요.
Como si fuera esta noche la ultima Ves.
꼬모시 후에라 에스따 노체 라 울띠마 배스.
오늘 밤이 마치 마지막인 것처럼요.
Besame besame mucho.
배사메 배사메 무초.
내게 키스를 해 주세요. 나에게 키스를 많이 해 줘요.
Que tengo miedo a perderte.
깨 땡고 미에도 아 베르데르때
그대를 잃을까 봐서 나는 두려워요.
Perderte despues.
베르데르때 데스뿌애스.
앞으로 그대를 잃을까 봐 두려워요.
Besame besame mucho
배사메 배사메 무초.
저에게 키스를 해 주세요. 저에게 키스를 많이 해 줘요.
Como si fuera esta noche la ultima Ves.
꼬모시 후에라 에스따 노체 라 울띠마 배스.
오늘 밤이 마치 마지막인 것처럼요.
Besame besame mucho
배사메 배사메 무초.
저에게 키스를 해 주세요. 저에게 키스를 많이 해 줘요.
Que tengo miedo a perderte.
깨 땡고 미에도 아 베르데르때
그대를 잃을까 봐서 나는 두려워요.
Perderte despues.
베르데르때 데스뿌애스.
앞으로 그대를 잃을까 봐 두려워요.
Quiero tenerte muy cerca.
끼에로 떼네르떼 무이 세르까.
매우 가까이 그대를 갖고 싶습니다.
Mirarme en tus ojos
미라르메 엔 두스 오호스.
그대의 눈 속에서 나를 바라보고 싶고.
Estar junto A ti.
에스다르 훈뜨 아 띠.
매일 그대 곁에 있고 싶어요.
Piensa que tal ves manana yo ya estare lejos.
피엔사 깨 딸 뻬스 마냐나 요 야 에스타르 레호스.
생각해 봐요. 아마도 이미 내일의 나는 멀리 있을 것이라고요.
Muy lejos de aqui
무이 레호스 데 아끼.
이곳에서 아주 멀리.
Besame besame mucho.
베사메 베사메 무쵸.
저에게 키스를 해주세요. 제게 키스를 많이 해 줘요.
Como si fuera esta noche la ultima ves.
꼬모 시 푸에라 에스타 노체 라 울티마 배스.
오늘 밤이 마치 마지막인 것처럼요.
Besame besame mucho.
배사메 배사메 무처.
내게 키스를 해 주세요. 나에게 키스를 많이 해 줘요.
Que tengo miedo pederte, perderte despues
퀘 뗑고 미예도 아 뻬르데르떼 뼤르데르떼 데스뿌에스
그대를 잃을까 봐 두려워, 지금 이후로 당신을 잃을까 봐..
Quiero tenerte muy cerca.
끼에로 떼네르떼 무이 세르까.
매우 가까이 그대를 갖고 싶습니다.
Mirarme en tus ojos
미라르메 엔 두스 오호스.
그대의 눈 속에서 나를 바라보고 싶고.
Estar junto A ti.
에스다르 훈뜨 아 띠.
매일 그대 곁에 있고 싶어요.
Piensa que tal ves manana yo ya estare lejos.
피엔사 깨 딸 뻬스 마냐나 요 야 에스타르 레호스.
생각해 봐요. 아마도 이미 내일의 나는 멀리 있을 것이라고요.
Muy lejos de aqui
무이 레호스 데 아끼.
이곳에서 아주 멀리.
Besame besame mucho.
베사메 베사메 무쵸.
저에게 키스를 해주세요. 제게 키스를 많이 해 줘요.
Como si fuera esta noche la ultima ves.
꼬모 시 푸에라 에스타 노체 라 울티마 배스.
오늘 밤이 마치 마지막인 것처럼요.
Besame besame mucho.
배사메 배사메 무처.
내게 키스를 해 주세요. 나에게 키스를 많이 해 줘요.
Que tengo miedo pederte, perderte despues
퀘 뗑고 미예도 아 뻬르데르떼 뼤르데르떼 데스뿌에스
그대를 잃을까 봐 두려워, 지금 이후로 당신을 잃을까 봐..
https://youtu.be/J1WuGQm3iWk
■ Call me - Blondie
(전화해 - 브론디)
Colour me your colour, baby
Colour me your car
Colour me your colour, darling
I know who you are
Come up off your colour chart
I know where you are coming from
당신의 색깔로 색칠해줘, 베이비
당신의 차로 색칠해줘
당신의 색깔로 색칠해줘, 달링
당신이 누군지 알아
당신의 칼라 차트를 벗어버려
당신이 어디서 오는지 알아
Call me (call me) on the line
Call me, call me any, anytime
Call me (call me) I'll arrive
You can call me any day or night
Call me
전화해 (전화해) 전화선으로
전화해, 전화해, 언제, 언제든
전화해 (전화해) 내가 가께
낮이든 밤이든 전화해도 돼
전화해
Cover me with kisses, baby
Cover me with love
Roll me in designer sheets
I'll never get enough
Emotions come, I don't know why
Cover up love's alibi
키스로 날 덮어줘, 베이비
사랑으로 나를 덮어줘
디자이너 이불에 나를 굴려줘
난 만족하지 않을테니까
감정이 밀려와, 왜 그런지 몰라도
사랑의 알리바이로 덮어줘
Call me (call me) on the line
Call me, call me any, anytime
Call me (call me) I'll arrive
When you are ready we can share the wine
Call me
전화해 (전화해) 전화선으로
전화해, 전화해, 언제, 언제든
전화해 (전화해), 내가 가께
와인을 나눌 준비가 되었다면
전화해
Oooh, he speaks the languages of love
Oooh, amore, chiamami, chiamami
Anytime, anyplace, anywhere, any way
Anytime, anyplace, anywhere, any day, any way
우, 그는 사랑의 언어를 말하지
우, 사랑(아모르), 전화해(치아마미), 전화해(치아마미)
언제든지, 어디서든, 아무데서나, 어떤 방법이든
언제든지, 어디서든, 아무데서나, 아무 날이나, 어떤 방법이든
Call me (call me) my love
Call me, call me any, anytime
Call me (call me) for a ride
Call me, call me for some overtime
Call me (call me) my love
Call me, call me in a sweet design
Call me (call me), call me for your lover's lover's alibi
Call me (call me) on the line
Call me, call me any, anytime
Call me (call me) for a ride
Call me, call me for some overtime
Call me (call me)
전화해 (전화해) 내 사랑
전화해, 전화해, 언제, 언제든
전화해 (전화해) 드라이브를 위해
전화해 (전화해) 오버 타임을 위해
전화해 (전화해) 내 사랑
전화해 (전화해) 달콤한 디자인
전화해 (전화해) 전화해 당신의 사랑의 사랑의 알리바이를 위해
전화해 (전화해) 전화선으로
전화해, 전화해 언제, 언제든
전화해 (전화해) 드라이브를 위해
전화해 (전화해) 오버 타임을 위해
전화해 (전화해)
https://youtu.be/7oBiWULSjbE
■ Can't help falling in love《Live by I.Q》(Elvis Presley)
Wise men say
현명한 사람은 말해요
only fools rush in
어리석은 사람만이 돌진한다고
But I can't help
그러나 나는 막을 수 없어요
falling in love with you
당신에게 사랑에 빠지는것을
Shall I stay
내가 머물러도 될까요?
Would it be a sin
그것은 죄가 될까요?
If I can't help falling in love with you
내가 당신에게 빠지는것을 멈출수 없다면
Like a river flows surely to the sea
마치 바다를 향해 강물이 흘러가듯이
Darling so it goes
달링 내 마음도 그렇게 흘러요
Some things aren't meant to be
어떤것들는 그런뜻이 아니었어요
Take my hand
내 손을 잡아요
Take my whole life too
내 삶을 함께 잡아요
For I can't help falling in love with you
당신에게 빠지는것을 멈출 수 없어요
Like a river flows surely to the sea
마치 강물이 바다를 향해 흘러가듯이.
Darling so it goes
달링 내 마음도 그렇게 흘러가요
Some things aren't meant to be
어떤것들는 그런뜻이 아니었어요
Take my hand
내 손을 잡아요
Take my whole life too
내 모든 인생을 함께 잡아요
For I can't help falling in love with you
나는 당신에게 빠지는것을 멈출 수 없어요
For I can't help falling in love with you
안되요, 나는 당신에게 빠지는것을 멈출 수 없어요.
■ Can't Take My Eyes Off You(Frankie Valli)
You're just too good to be true
그대는 믿을 수 없을만큼 아름다워요
Can't take my eyes off you
그대에게서 눈을 뗄 수가 없어요
You'd be like heaven to touch
그대에게 닿는 것은 천국과도 같아요
I wanna hold you so much
당신을 정말 안고 싶어요
At long last love has arrived
마침내 사랑이 찾아왔네요
and I thank God I'm alive
내가 살아있음에 감사해요
You're just too good to be ture
그대는 믿을 수 없을만큼 아름다워요
Can't take my eyes off you
그대에게서 눈을 뗄 수가 없네요
Pardon the way that I stare
내가 빤히 쳐다보는 것을 용서하세요
There's nothing else to compare
그 무엇과도 비교할 수 없네요
The sight of you keeps(leaves) me week
그대의 시선은 날 무력하게 만들어요
There're no words left to speak
뭐라고 할 말이 없네요
But if you feel like I feel
만약 당신도 나와 같은 감정이라면
Please let me know that it's real
제발 그게 사실이라고 말해주세요
You're just too good to be true
그대는 믿을 수 없을만큼 아름다워요
Can't take my eyes off you
그대에게서 눈을 뗄 수가 없네요
I love you baby
당신을 사랑해요
And if it's quite all right
만약에 당신이 괜찮다면
I need you baby
난 당신이 필요해요
To warm the lonely night
외로운 밤을 따스하게 해 줄
I love you baby
당신을 사랑해요
Trust in me when I say
내 진심을 믿어주세요
Oh, pretty baby
오 아름다운 그대여,
Don't bring me down, I pray
제발 날 절망에 빠지게 하지 마세요
Oh, pretty baby
오, 어여쁜 그대
Now that I've found you, stay
이제 당신을 찾았으니, 그대로 머물러줘요
And let me love you, baby
그리고 당신을 사랑하게 해주세요
Let me love you
당신을 사랑하게 해줘요
You're just too good to be true
그대는 믿을 수 없을만큼 아름다워요
Can't take my eyes off you
그대에게서 눈을 뗄 수가 없네요
You'd be like heaven to touch
그대에게 닿는 것은 천국과도 같아요
I wanna hold you so much
당신을 정말 안고 싶어요
At long last love has arrived
마침내 사랑이 찾아왔네요
And I thank God I'm alive
내가 살아있음에 감사해요
You're just too good to be ture
그대는 믿을 수 없을 만큼 아름다워요
Can't take my eyes off you
그대에게서 눈을 뗄 수가 없네요
I love you baby
당신을 사랑해요
And if it's quite all right
만약에 당신이 괜찮다면
I need you baby
난 당신이 필요해요
To warm the lonely night
외로운 밤을 따스하게 해 줄
I love you baby
당신을 사랑해요
Trust in me when I say
내 진심을 믿어주세요
Oh, pretty baby
오 아름다운 그대여,
Don't bring me down, I pray
제발 날 절망에 빠지게 하지 마세요
Oh, pretty baby
오, 어여쁜 그대
Now that I've found you, stay
이제 당신을 찾았으니, 그대로 머물러줘요
Oh, pretty baby
오, 어여쁜 그대
Trust in me when I say
내 진심을 믿어주세요
I need you baby
난 당신이 필요해요
3:21(?)To warm the lonely night
외로운 밤을 따스하게 해 줄
Oh, pretty baby
오, 어여쁜 그대
Now that I've found you, stay
이제 당신을 찾았으니, 그대로 머물러줘요
And let me love you, baby
그리고 당신을 사랑하게 해주세요
Let me love you
당신을 사랑하게 해줘요
https://youtu.be/dNhfJ-hH_oc
■ Casablanca(Bertie Higgins)(최헌)
I fell in love with you watching Casablanca
Back row of the drive in show in the flickering light
Popcorn and cokes beneath the stars became champagne and caviar
Making love on a long hot summers night
카사블랑카[모로코의 도시 이름]를 바라보는 그대 모습을 보고 사랑에 빠졌습니다.
깜박이는 불빛이 비치는 드라이브 거리 뒷켠
팝콘과 콜라가 별빛을 받아 캐비어와 샴페인으로 변하고
어느 더운 여름밤 우리의 사랑이 이루어져요
I thought you fell in love with me watching Casablance
Holding hands 'neath the paddle fans in Rick's Candle lit cafe
Hiding in the shadows from the spies. Moroccan moonlight in your eyes
Making magic at the movies in my old chevrolet
제 생각엔 당신은 내가 카사블랑카를 바라보는 모습을 보고 반한것 같아요
촛불켜진 Rick의 카페에, 환풍기 옆에서 손을 잡을때
스파이에게서부터 그림자속으로 몸을 숨길때
당신 눈에는 모로코 달빛이 가득해요
내 낡은 chevrolet[차이름]에서 영화에서 나오는 마법이 이루어져요
Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
카사블랑카에서의 키스는 아직도 그대로 내 추억속에
하지만 그대 숨소리 없이는 키스는 키스가 아니에요
내게로, 카사블랑카로 돌아오세요
시간이 지나고, 하루하루가 지날때마다 난 그대를 계속 사랑하게 되요
I guess there're many broken hearts in Casablanca
You know I've never really been there. so, I don't know
I guess our love story will never be seen on the big wide silver screen
But it hurt just as bad when I had to watch you go
카사블랑카에는 실연의 상처가 많이 남아있는것만 같아요
내가 한번도 거기 가보지 않았단걸 당신도 알죠?
나도 잘은 모르겠지만 웬지 그런것 같아요
우리 사랑 이야기가 넓은 은빛 스크린에 상영될만큼 대단하다고
여겨지진 않지만,
하지만 그렇게 생각하는 건 그대가 가버리는걸 볼 때만큼
고통스럽습니다
Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
카사블랑카에서의 키스는 아직도 그대로 내 추억속에
하지만 그대의 숨소리없이는 키스라도 키스가 아니야
내게로, 카사블랑카로 다시 돌아와주세요
시간이 가고, 하루하루가 지날때마다 그대를 향한 내 사랑은 깊어만 갑니다
Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
카사블랑카에서의 그 키스는 아직도 내 추억속에 남아있어요
하지만 그대 숨소리 없인 키스라도 키스가 아니에요
내게로, 카사블랑카의 나에게로 돌아와줘요
시간이 지나고, 하루하루가 지날수록, 내 사랑은 깊어만 갑니다
■ Days And Moons《Live by I.Q》(Elsa Kopf)
In the early morning hours
Someone waits for you
이른 아침, 누군가 당신을 기다려요
Among the blossoms and the flowers
He will find you
꽃들 사이에서 그가 당신을 찾을 거예요
Someone saw you today
But then you ran away
Into the blue
그가 당신을 보았지만, 당신은 알수없는 곳으로 달아나죠
Who's that shadow by the water
Who has come for you
물가에 비친 그림자가 당신을 향해요
In the lilac and the roses
I will hide you
내가 라일락과 장미 속에 당신을 숨겨줄게요
Somehow the story goes
그럼에도 이야기는 계속 되네요
You've been followed by ghosts
Out in the blue
당신은 유령을 따라 알수없는 곳으로 떠나버리죠
So go, my little one
I will sing a song until I know
그러니 가세요, 내 소중한 이여
당신이 떠날 때까지 노래 할게요
My little one
All the night elves keep an eye on you
내 소중한 이여
밤의 요정들이 당신을 지켜볼 거예요
For days and moons
And days and moons I wander
수많은 낮과 밤이 흐르는 동안 나는 이리저리 헤매죠
The days are long but honey the moons are
Longer stars alight up my way
When I close my eyes and pray
낮은 길지만 밤은 더 기네요
내가 눈을 감고 기도할 때에도 별들이 나를 빛춰주니
In the early morning hours
Someone wait for you
이른 아침, 누군가 당신을 기다려요
Through the blossoms and the flowers
He will find you
꽃들 사이를 지나 그가 당신을 찾을 거예요
■ Donde Voy(Tish Hinojosa)
돈데보이(티시 이노호사)
Madrugada me ve corriendo
(Daybreak finds me running)
새벽이 내가 뛰는것을 본다
Bajo cielo que empieza color
(Under a sky that's beginning to color)
하늘 아래에서, 색이 물들기 시작하고 있어요
No me salgas sol a nombrar me
(Sun please don't expose me)
태양이여 제발 저를 내쫓지 말아 주세요
A la fuerza de "la migracion"
(To the force of the INS)
'기적'이라는 이름의 힘으로
Un dolor que siento en el pecho
(The pain that I feel in my chest)
내 가슴속에서 느껴지는 이 고통
Es mi alma que llere de amor
(Is my heart that hurts with love)
그건 사랑이 내게 주는 고통인것이죠
Pienso en ti y tus brazos que esperan
(I think of you and your arms that wait)
너와 나를 기다리고 있는 너의 팔을 생각하고 있어요
Tus besos y tu pasión
(Your kisses and your passion)
당신의 키스와 당신의 인내심
Donde voy, donde voy
(Where I go, where I go)
내가 가는곳, 내가 가는곳
Esperanza es mi destinacion
(Hope is my destination)
희망은 나의 종착지 이죠
Solo estoy, solo estoy
(I'm alone, I'm alone)
난 혼자에요, 홀로에요
Por el monte profugo me voy
(through the desert, a fugitive, I go)
사막을 통과해서, 점점 더 나는 깊게 들어가요
Dias semanas y meces
(Days, weeks, and months)
매 일, 매주, 매달
Pasa muy lejos de ti
(Pass far away from you)
당신으로 부터 더 멀어져요
Muy pronto te llega un dinero
(Siib you'll receive some money)
매우 빨리, 돈이 네게 도착해요
Yo te quiero tener junto a mi
(I want to have you near me)
나는 당신을 내 가까이 두고 싶어요
El trabajo me llena las horas
(Work fills my hours)
일은 내 시간을 가득 채우죠
Tu risa no puedo olividar
(Your laughter I can't forget)
당신의 미소를 잊을 수 없어요
Vivir sin tu amor no es vida
(To live without your love isn't living)
당신의 사랑 없이 사는것은 사는것이 아니에요
Vivir de profugo es igual
(To live as a fugitave is the same)
그렇게 사는것은 같아요
Donde voy, donde voy
(Where I go, where I go)
내가 가는 곳, 내가 가는 곳
Esperanza es mi destinación
(Hope is my destination)
희망은 나의 종착지 이죠
Solo estoy, solo estoy
(I'm alone, I'm alone)
나는 홀로 있어요
Por el monte prófugo me voy
(through the desert, a fugitive, I go)
사막을 통과하여 난 더 깊어 지죠
Donde voy, donde voy
(Where I go, where I go)
내가 가는 곳, 내가 가는곳
Esperanza es mi destinación
(Hope is my destination)
믿음이 나의 마지막 종착지죠
Solo estoy, solo estoy
(I'm alone, I'm alone)
난 혼자에요
Por el monte prófugo me voy
(through the desert, a fugitive, I go)
사막을 통과하며 난 더 깊어지죠
■ Eldorado (Goombay Dance Band)
엘도라도(굼베이댄스밴드)
They came five hundred years ago,
they stole the gold of Mexico
killed the people one by one
only talking with their guns.
그들은 오백년 전에 왔어요
그들은 멕시코의 황금을 훔치고
사람들을 한 사람 한 사람씩 죽이면서
무력으로만 다루었어요.
Brave men locked on iron chains
all young mothers sold as slaves
babies crying through the night
will they ever see the light?
용감한 남자들은 쇠사슬에 묶이고
젊은 아낙네들은 모두 노예로 팔렸지요
어린 아이들은 밤새 울었어요
그 사람들은 과연 빛을 볼 수 있을까요?
Golden dreams of Eldorado
all have drowned in sees of pain and blood
golden dreams of Eldorado
may come true but only in your heart.
엘도라도 황금의 꿈은
모두를 고통과 피의 바다에 빠지게 했어요
엘도라도 황금의 꿈은
오직 당신의 마음 속에서만 실현될 지 모릅니다.
Reach out your hands and you'll be free
then we shall live in liberty
oh, will mankind ever learn
shall the whole world die and burn
손을 내밀어 보세요
그러면 당신은 자유로워질거에요~
그러면 우리는 자유롭게 살게 될거에요
아, 인간은 언제나 깨닫게 될까요?
모든 사람이 죽고 이 세상이 다 타버려야 할까요?
Golden dreams of Eldorado
all have drowned in sees of pain and blood
golden dreams of Eldorado
may come true but only in your heart.
엘도라도 황금의 꿈은
모두를 고통과 피의 바다에 빠지게 했어요
엘도라도 황금의 꿈은
오직 당신의 마음 속에서만 실현될 지 모릅니다.
Within the memory of man
the search for happiness has never ended
but the gates of Eden will ever be closed
for those conquitadores who are only hungry
for power and might.
사람들의 기억 속에서
행복에 대한 추구는 결코 끝난 적이 없어요
하지만 오직 힘과 권력에만 굶주린 정복자들 때문에
에덴의 문은 앞으로도 굳게 닫혀있을거예요.
Because the real Eldorado
isn't made out of diamonds and gold
it's the immortal yearning for peace, love and understanding
in the hearts of everyone.
왜냐하면 진정한 엘도라도는
다이아몬드와 황금으로 짓지 않고
평화와 모든 사람들을 사랑하는 마음으로 만들어졌으니까요
Golden dreams of Eldorado
all have drowned in sees of pain and blood
golden dreams of Eldorado
may come true but only in your heart.
엘도라도 황금의 꿈은
모두를 고통과 피의 바다에 빠지게 했어요
엘도라도 황금의 꿈은
오직 당신의 마음 속에서만 실현될 지 모릅니다.
■ Evergreen ( Susan Jacks )
Sometimes love will bloom in the springtime
가끔씩 사랑이 봄에 피어날 거야
Then like flowers in summer it will grow
그리고 마치 한 여름의 꽃처럼 자라나다가
And then fade away in the winter
차가운 바람이 불기 시작하는 겨울이 되면
When the cold winds begin to blow
점점 시들어버리겠지
But when it's evergreen, evergreen
하지만 사랑이 상록수, 상록수라면
It will last through the summer and winter too
여름을 지나 겨울에도 언제나 푸르를 거야
When love is evergreen, evergreen
사랑이 상록수, 그래 상록수라면
Like my love for you
널 향한 내 변함없는 사랑처럼
So hold my hand and tell me
그러니 내 손을 잡고 말해줘
You'll be mine through laughter or through tears
기쁠 때나 슬플 때나 언제나 내 편이 돼주겠다고
Then let the whole world see, our love will be
그리고 온 세상이 볼 수 있게 해줘, 우리 사랑은
Evergreen through all the years
언제나 푸르른 상록수라는 걸
For when it's evergreen, evergreen
사랑이 푸르른 상록수일 때, 상록수일 때
It will last through the summer and winter too
여름을 지나 겨울에도 언제나 변함없을 테니까
When love is evergreen, evergreen
사랑이 언제나 푸르른 상록수일 때
Like my love for you
널 향한 한결같은 사랑처럼
https://youtu.be/83uoffSVMXE
https://youtu.be/6h_aDxH8c1s
■ Feelings (Morris Albert)(모리스 알버트)
Feelings nothing more than feelings
Trying to forget my feelings of love
Teardrops rolling down on my face
Trying to forget my feelings of love
사랑의 감정 오로지 그 감정밖에 없습니다
내 사랑의 감정을 잊으렵니다
얼굴에 흘러내리는 눈물 방울
내 사랑의 감정을 잊으렵니다
Feelings for all my life I'll feel it
I wish I've never met you, girl
You'll never come again
사랑의 감정 내 인생을 위해 그렇게 느낍니다
차라리 당신을 만나지 않았기를,그대여
다시 돌아오지 않을 당신이여
Feelings
Wo wo wo feelings
Wo wo feel you again my heart
사랑의 감정
오 오 오 사랑의 감정
오 오 나의 맘을 다시 느껴보세요
Feelings
Feelings like I've never lost you
And feelings like I'll never have you again my heart
사랑의 감정
당신을 잃었다고 느끼게 하지 않아요
그리고 내 인생에 다시는 당신을 들여놓지 않겠다고 느끼게도 합니다
Feelings for all my life I'll feel it
I wish I've never met you, girl
You'll never come again
사랑의 감정 내 인생을 위해 그렇게 느낍니다
차라리 당신을 만나지 않았기를, 그대여
다시 돌아오지 않을 당신이여
Feelings
Wo wo wo feelings
Wo wo feel you again my heart
사랑의 감정
오 오 오 사랑의 감정
오 오 나의 맘을 다시 느껴보세요
■ Fly me to the moon(Frank sinatra/Audrey Hepburn)
Fly me to the moon
나를 달로 날려 보내줘요.
Let me play among the stars
별들 사이에 노닐게 해줘요
And let me see what spring is like
봄이 어떤지 보게 해줘요.
On a-Jupiter and Mars
화성과 목성에서요.
In other words, hold my hand
다른 말로 하면, 제 손을 잡아 달라는 거에요.
In other words, darling(baby), kiss me
다른 말로 하면, 제게 키스해달라는 거에요.
Fill my heart with song
노래로 제 마음을 가득 채워줘요.
And let me sing forevermore
그리고 내가 영원히 노래하게 해줘요.
You are all I long for
당신은 내가 열망하는 모든 것이에요.
All I worship and adore
내가 존경하고 사랑하는 모든 것이에요.
In other words, please be true
다른 말로 하면, 진실해 달라는 거에요.
In other words, I love you
다른 말로 하면, 나는 당신을 사랑해요.
Fill my heart with song
노래로 제 마음을 가득 채워줘요.
And let me sing forevermore
그리고 내가 영원히 노래하게 해줘요.
You are all I long for
당신은 내가 열망하는 모든 것이에요.
All I worship and adore
내가 존경하고 사랑하는 모든 것이에요.
In other words, please be true
다른 말로 하면, 진실해 달라는 거에요.
In other words, I love you
다른 말로 하면, 나는 당신을 사랑해요
https://youtu.be/DoO4eykVLho
■ HAVANA(Camila Cabello)
하바나:쿠바의 수도(셀레나나 카밀라)
Havana, ooh na-na (ay)
Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (ay, ay)
내 마음의 절반쯤은 Havana에 가있어
He took me back to East Atlanta, na-na-na
그는 날 다시 애틀랜타 동부로 데려왔지
All of my heart is in Havana (ay)
하지만 내 정신은 온통 Havana에 쏠려있어
There's somethin' 'bout his manners (uh huh)
그의 매너엔 뭔가 특별한게 있어
Havana, ooh na-na
He didn't walk up with that "how you doin'?"
그는 "잘 지내?"라는 뻔한 말을 건네지 않았어
He said there's a lot of girls I can do with
그는 자기와 함께 할 수 있는 여자들이 많다고 했어
I knew him forever in a minute
그 잠깐에 난 영원히 그를 알게됐어
And papa says he got malo in him
그리고 아빠는 말했지, 그가 나쁜 놈이라고
He got me feelin' like
하지만 내게 그는 특별했어
Ooh... I knew it when I met him
난 그를 만났을때 이미 알고있었지
I loved him when I left him
내가 그를 떠날때 그를 사랑하고 있을 거란 걸
Got me feelin' like
지금 내 기분은 마치..
Ooh... and then I had to tell him
Oh, 하지만 난 가야한다고
I had to go, oh na-na-na-na-na
그에게 말해야만 했지
Havana, ooh na-na (ay)
Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (ay, ay)
내 마음의 절반쯤은 Havana에 가있어
He took me back to East Atlanta, na-na-na
그는 날 다시 East Atlanta로 데려왔지
All of my heart is in Havana (ay)
하지만 내 정신은 온통 Havana에 쏠려있어
my heart is in Havana (ay)
내 정신은 Havana에 있어
Havana, ooh na-na
Ooh... I knew it when I met him
난 그를 만나자마자 깨달았어
I loved him when I left him
그를 떠나고 나서 깨달았지, 내가 그를 사랑했다는걸
Got me feelin' like
이런 기분이었어
Ooh... and then I had to tell him
Oh, 하지만 난 그에게 말해야만 했지
I had to go, oh na-na-na-na-na
난가야만 한다고
Havana, ooh na-na (ay)
Half of my heart is in Havana, ooh-na-na (ay, ay)
내 마음의 절반쯤은 Havana에 가있어
He took me back to East Atlanta, na-na-na
그는 날 다시 East Atlanta로 데려왔지
All of my heart is in Havana (ay)
하지만 내 정신은 온통 Havana에 쏠려있어
my heart is in Havana (ay)
내 정신은 Havana에 있어
Havana, ooh na-na
https://youtu.be/kO8PCzzPFa8
■ Holiday (Scorpions)
Let me take you far away
나와 함께 멀리 떠나요
You'd like a holiday
당신은 휴가를 좋아할거에요
Let me take you far away
나와 함께 멀리 떠나요
You'd like a holiday
당신은 휴가를 좋아할거에요
Exchange the cold days for the sun
휴가는 우울한 날을 태양같이 밝게 해 주지요
A good time and fun
좋은 시간을 가져봐요
Let me take you far away
나와 함께 멀리 떠나요
You'd like a holiday
당신은 휴가를 좋아할거에요
Exchange your troubled for some love
휴가는 당신의 근심을 새로운 사랑으로 바꾸지요
Wherever you are
당신이 어디에 있던지
Let me take you far away
나와 함께 멀리 떠나요
You'd like a holiday
당신은 휴가를 좋아할거에요
Longing for the sun you will come to the island without name
태양을 그리며 당신은 이름없는 섬으로 돌아올 거예요
Longing for the sun
태양을 그리며
Be welcome on the island many miles away from home
집으로부터 멀리 떨어져있는 섬에서 환영받을거에요
Be welcome on the island without name
이름없는 섬에서 환영받을 거예요
Longing for the sun
태양을 그리며
you will come on the island many miles away from home
집으로부터 멀리 떨어진 섬으로 돌아올 거예요
away from home away from ,
https://youtu.be/9o8ti8jl2gE
■ If I Needed You (Emmylou Harris)
에밀루 해리스
If I needed you, would you come to me?
내가 당신을 필요로 한다면, 내게 와 줄 건가요
Would you come to me for to ease my pain?
내 고통을 덜어주러 올 건가요
If you needed me, I would come to you
당신이 날 필요로 한다면, 나는 당신에게 가겠어요
I would swim the sea for to ease your pain
당신의 고통을 덜어주러 바다를 헤엄쳐 가겠어요
Well, the night's forlorn and the morning's born
밤은 쓸쓸하고 아침이 태어나죠
And the morning's born with the lights of love
사랑의 빛과 함께 아침이 와요
And you'll miss sunrise if you close your eyes
해가 뜨는 걸 놓치게 돼요 당신이 눈을 감고 있으면
And that would break my heart in two
그럼 내 심장은 둘로 찢어질 거예요
If I needed you, would you come to me?
내가 당신을 필요로 한다면, 내게 와 줄 건가요
Would you come to me for to ease my pain?
내 고통을 덜어주러 올 건가요
If you needed me, I would come to you
당신이 날 필요로 한다면, 나는 당신에게 가겠어요
I would swim the sea for to ease your pain
당신의 고통을 덜어주러 바다를 헤엄쳐 가겠어요
Baby's with me now since I showed her how
내 사랑은 지금 나와 함께 있어요 그녀에게 보여준 후로
To lay her lily hand in mine
내가 어떻게 백합 같은 그 손을 내 손에 올려놓는지 (보여준 후로)
Who could ill agree, she's a sight to see
누가 인정하지 않을 수 있을까요, 그녀가 바로
A treasure for the poor to find
가난한 사람들이 찾아다니던 보물이라는 것을
If I needed you, would you come to me?
내가 당신을 필요로 한다면, 내게 와 줄 건가요
Would you come to me for to ease my pain?
내 고통을 덜어주러 올 건가요
If you needed me, I would come to you
당신이 날 필요로 한다면, 나는 당신에게 가겠어요
I would swim the sea for to ease your pain
당신의 고통을 덜어주러 바다를 헤엄쳐 가겠어요
■ I Have A Dream (ABBA)
I have a dream, a song to sing
난 꿈이 있어요, 부를 노래도요
To help me cope with anything
무엇이든 극복하도록 나를 도와줄
If you see the wonder of a fairy tale
동화의 신비로움을 당신이 안다면
You can take the future even if you fail
당신이 실패할지라도 미래를 가질 수 있죠.
I believe in angels
난 천사를 믿어요
Something good in everything I see
모든 것에서 좋은 것을 보지요
I believe in angels
난 천사를 믿어요
When I know the time is right for me
나를 위한 시간이라는 것을 내가 알 때
I'll cross the stream
나는 시냇물을 건널 거예요.
I have a dream
난 꿈이 있어요
I'll cross the stream
나는 시냇물을 건널 거예요.
I have a dream
난 꿈이 있어요
I'll cross the stream
나는 시냇물을 건널 거예요.
I have a dream
난 꿈이 있어요
I have a dream, a song to sing
난 꿈이 있어요, 부를 노래도요
To help me cope with anything
무엇이든 극복하도록 나를 도와줄
If you see the wonder of a fairy tale
동화의 신비로움을 당신이 안다면
You can take the future even if you fail
당신이 실패할지라도 미래를 가질 수 있죠.
I believe in angels
난 천사를 믿어요
Something good in everything I see
모든 것에서 좋은 것을 보지요
I believe in angels
난 천사를 믿어요
When I know the time is right for me
나를 위한 시간이라는 것을 내가 알 때
I'll cross the stream
나는 시냇물을 건널 거예요.
I have a dream
난 꿈이 있어요
I'll cross the stream
나는 시냇물을 건널 거예요.
I have a dream
난 꿈이 있어요
https://youtu.be/jb5NrVuZ6rU
■ I Just Fall in Love Again《Live by I.Q》(The Carpenters / Anne Murray)
Dreamin', I must be dreamin'
꿈일 거야, 난 꿈을 꾸고 있는 게 틀림없어
Or am I really lying here with you?
아니면 진짜 내가 당신과 여기 누워 있나요?
Baby, you take me in your arms
당신이 날 당신의 품안으로 데려가고
And though I'm wide awake, I know my dream is comin' true
난 완전히 깨있어서 내 꿈이 실현된 걸 알겠어요
And oh I just fall in love again
그래서 난 다시 막 사랑에 빠졌어요
Just one touch and then it happens every time
단 한 번의 손길로 그 후에는 매번 사랑이 일어나죠
There I go, I just fall in love again
다시 사랑에 빠진 내가 가요
And when I do I can't help myself
그럴 때면, 어쩔 수가 없네요
I fall in love with you
당신과 사랑에 빠지는 걸
Magic, it must be magic
마법, 마법임에 틀립 없어요
The way I hold you when the night just seems to fly
당신을 안으면 밤이 날아가 버리는 것 같아요
Easy for you to take me to a star
날 별에게 데려가는 건 당신에게 쉬운 일이죠
Heaven is that moment when I look into your eyes
당신의 눈을 볼 때가 천국의 순간이니까요
And oh I just fall in love again
그래서 난 다시 막 사랑에 빠졌어요
Just one touch and then it happens every time
단 한 번의 손길로 그 후에는 매번 사랑이 일어나죠
There I go, I just fall in love again
다시 사랑에 빠진 내가 가요
And when I do I can't help myself
그럴 때면, 어쩔 수가 없네요
I fall in love with you
당신과 사랑에 빠지는 걸
You can't help myself
어쩔 수가 없네요
I fall in love with you
당신과 사랑에 빠지는 걸
https://youtu.be/lCc6wzPuiAU
■ Killing Me Softly With His Song (Roberta flack)
Strumming my pain with his fingers
내 고통을 그의 손끝으로 가볍게 연주하고
Singing my life with his words,
내 인생을 그의 가사로 노래하며
Killing me softly with his song,
그의 노래가 날 부드럽게 사로잡네요
Killing me softly with his song,
그의 노래가 날 부드럽게 사로잡네요
Telling my whole life with his words,
내 모든 인생을 그의 노래가 말해주고
Killing me softly with his song ...
그의 노래가 날 부드럽게 사로잡네요
I heard he sang a good song,
난 그가 근사하게 노래부르고
I heard he had a style
그만의 스타일이 있다는 걸 들었어요
And so I came to see him to listen for a while.
그래서 난 잠시만이라도 그의 노래를 듣기위해 왔어요
And there he was this young boy, a stranger to my eyes.
거기 있는 그는 낯설은 어린 소년이었어요
Strumming my pain with his fingers
내 고통을 그의 손끝으로 가볍게 연주하고
Singing my life with his words,
내 인생을 그의 가사로 노래하며
Killing me softly with his song,
그의 노래가 날 부드럽게 사로잡네요
Killing me softly with his song,
그의 노래가 날 부드럽게 사로잡네요
Telling my whole life with his words,
내 모든 인생을 그의 노래가 말해주고
Killing me softly with his song .
그의 노래가 날 부드럽게 사로잡네요.
I felt all flushed with fever, embarrassed by the crowd,
난 군중들에게 당황해서 얼굴이 붉어졌어요
I felt he found my letters and read each one out loud.
그가 내 편지를 발견한 걸 보았고, 그는 한줄한줄 크게 읽어내려갔어요
I prayed that he would finish but he just kept right on ...
그가 멈추기를 바랬지만, 그는 계속 읽어내려갔어요
Strumming my pain with his fingers
내 고통을 그의 손끝으로 가볍게 연주하고
Singing my life with his words,
내 인생을 그의 가사로 노래하며
Killing me softly with his song,
그의 노래가 날 부드럽게 사로잡네요
Killing me softly with his song,
그의 노래가 날 부드럽게 사로잡네요
Telling my whole life with his words,
내 모든 인생을 그의 노래가 말해주고
Killing me softly with his song ...
그의 노래가 날 부드럽게 사로잡네요
He sang as if he knew me in all my dark despair.
그는 내 절망을 아는듯 노래를 불렀고
And then he looked right through me as if I wasn't there.
마치 내가 그곳에 없는 듯, 나를 뚫어져라 바라보았어요
And he just stepped on singing, singing clear and strong.
그러고 그는 맑고 힘있게 계속 노래를 불렀어요
Strumming my pain with his fingers
내 고통을 그의 손끝으로 가볍게 연주하고
Singing my life with his words,
내 인생을 그의 가사로 노래하며
Killing me softly with his song,
그의 노래가 날 부드럽게 사로잡네요
Killing me softly with his song,
그의 노래가 날 부드럽게 사로잡네요
Telling my whole life with his words,
내 모든 인생을 그의 노래가 말해주고
Killing me softly with his song ...
그의 노래가 날 부드럽게 사로잡네요
Ohhhh ohhhh ohhhh
Ohh ohh ohh ohh ohh ohh ohh
La la la, la la la
Ohh ohh ohh, ohh ohh ohh
La ahh ahhhhhh haaaaaaaaaaaaaa
Ha ahh ahh, ahh ahh ahh ahh
Strumming my pain with his fingers
내 고통을 그의 손끝으로 가볍게 연주하고
Singing my life with his words,
내 인생을 그의 가사로 노래하며
Killing me softly with his song,
그의 노래가 날 부드럽게 사로잡네요
Killing me softly with his song,
그의 노래가 날 부드럽게 사로잡네요
Telling my whole life with his words,
내 모든 인생을 그의 노래가 말해주고
Killing me softly with his song ...
그의 노래가 날 부드럽게 사로잡네요
He was strumming my pain , oh, he was singing my life.
그가 연주하고, 그리고 내 노래를 불러요
Killing me softly with his song,
그의 노래가 날 부드럽게 사로잡네요
Killing me softly with his song,
그의 노래가 날 부드럽게 사로잡네요
Telling my whole life with his words,
내 모든 인생을 그의 노래가 말해주고
Killing me softly with his song ...
그의 노래가 날 부드럽게 사로잡네요
https://www.youtube.com/live/POMXdK8ErU4?feature=share
--> 6:29
■ Kiss Me (Sixpence None The Richer)
Kiss me out of the bearded barley.
키스해줘요. 저 무성한 보리밭에서
Nightly, beside the green,green grass.
밤이 되면, 초록 잔디밭 옆에서요.
Swing, swing, swing the spinning step.
빙글 빙글, 그리고 돌고 돌아요.
You wear those shoes and I will wear that dress.
당신은 그 신발을 신으시고, 나는 저 드레스를 입을게요.
Oh, kiss me beneath the milky twilight.
떨어지는 은하수 별빛 밑에서 저에게 키스를 해주세요.
Lead me out on the moonlit floor.
달빛이 비치는 무대 위로 나를 리드해주세요.
Lift open your hand.
손바닥을 펴서 위로 들어줘요.
Strike up the band and make the firefiles dance.
밴드를 연주하게 하고 반딧불들도 춤을 추게 만들어 줘요.
Siver moon's sparking.
은빛의 달도 찬란하게 빛이 나요.
So kiss me
그러니 저한테 키스해줘요.
Kiss me down by the broken tree house.
망가진 나무집 옆에서 나에게 키스를 해줘요.
Swing me upon its hanging tire.
그곳에 걸려있는 타이어 위에 앉아 있는 절 밀어 줘요.
Bring, bring, bring your flowered hat.
꽃이 달린 그대의 모자도 가져다줘요.
We'll take the trail marked on you father's map
당신 아버지의 지도에 표시되어 있는 그 기차를 전 타러 갈래요.
Oh, kiss me beneath the milky twilight.
떨어지는 은하수 별빛 밑에서 저에게 키스를 해주세요.
Lead me out on the moonlit floor.
달빛이 비치는 무대 위로 나를 리드해주세요.
Lift open your hand.
손바닥을 펴서 위로 들어줘요.
Strike up the band and make the firefiles dance.
밴드를 연주하게 하고 반딧불들도 춤을 추게 만들어 줘요.
Siver moon's sparking.
은빛의 달도 찬란하게 빛이 나요.
So kiss me
그러니 저한테 키스해줘요.
■ Let It Be (Beatles)
When I find myself in times of trouble
내가 곤경에 처했다는 걸 깨달을 때면
Mother Mary comes to me
나의 어머니, 메리가 나에게로 와서
Speaking words of wisdom let it be
슬기로운 말들을 해주곤 해, 순리에 맡기라고
And in my hour of darkness
내가 어둠 속을 방황할 때면
She is standing right in front of me
그녀는 바로 내 앞에 서서
Speaking words of wisdom let it be
지혜로운 말을 전해줘, 그냥 두어라
Let it be let it be
그냥 두어라
Let it be let it be
그냥 두어라
Whisper words of wisdom let it be
지혜의 말을 속삭여줘, 순리에 맡기렴
And when the broken-hearted people
그리고 마음에 상처를 입은 사람들이
Living in the world agree
한마음으로 화함하며 살아갈 때
There will be an answer let it be
답이 있을 거라 하셨지, 흐르는 대로 놔두면
For though they may be parted
그들이 비록 헤어지게 된다 해도
There is still a chance that they will see
여전히 그들에겐 다시 만날 기회가 있어
There will be an answer let it be
그곳에 해답이 있을 거야 순리에 맡겨봐
Let it be let it be
그냥 두어라
Let it be let it be
그냥 두어라
Yeah there will be an answer let it be
그러면 답이 나올거야, 순리에 맡기렴
Let it be let it be
그냥 두어라
Let it be let it be
그냥 두어라
Whisper words of wisdom let it be
지혜의 말을 속상여줘, 흘려보내렴
And when the night is cloudy
한밤에 구름이 가득하다 해도
There is still a light that shines on me
여전히 날 비추는 빛은 존재해
Shine on until tomorrow let it be
내일도 계쇡될 빛이, 순리에 맡겨보자
I wake up to the sound of music
음악 소리에 잠에서 깨보니
Mother Mary comes to me
어머니 메리가 내게로 와
Speaking words of wisdom let it be
지혜의 말을 전해주지, 그대로 두렴
Let it be let it be
그냥 두어라
Let it be yeah let it be
그냥 두어라
Oh
오
■ L'Immensità (Johnny Dorelli)
리멘시타(조니 도랠리)
🦉이곡은 이테리 칸소네로, 원제는 '무한(광대함)'이며 국내에서는 "눈물속에 피는 꽃"이라는 60년대 김추자님의 번안곡으로 알려졌답니다
Io son sicuro che per ogni goccia
떨어지는 이 물방울에 담긴 의미를 확신할 수 있소.
Per ogni goccia che cadrà Un nuovo fiore nascerà
그 곳에서는 한 떨기 새로운 꽃이 피어나
EE su quel fiore una farfalla volerà
나비가 날아들 것이오.
Io son sicuro che In questa grande immensità
이렇게 넓고 광활한 곳 어딘가에서
Qualcuno pensa un poco a me E non mi scorderà
어떤 이는 나를 생각도 않겠지만 누군가는 나를 잊지 않고 있겠죠.
Sì, io lo so,
알아, 잘 알고 있다오.
Tutta la vita sempre solo non sarò
내 일생이 항상 혼자이지만은 않겠지만
E Un giorno lo saprò D'essere un piccolo pensiero
이보다 더 광활하고 무한한 곳에서
Nella più grande immensità
나는 아무것도 아닌 존재라는 걸 언젠가 깨닫겠지.
Di quel cielo
이 드넓은 하늘 아래서
Sì, io lo so,
알아, 잘 알고 있다오.
Tutta la vita sempre solo non sarò
내 일생이 항상 혼자이지만은 않겠지.
Sì, io lo so, nell'immensità
알아, 잘 알고 있다오. 이 무한한 세상을
Io son sicuro che In questa grande immensità
이 드넓고 끝없는 곳에서 확신할 수 있다오.
Qualcuno pensa un poco a me nell'immensità
누군가가 나를 조금은 생각해 줄 것이라고
Sì, io lo so
알아, 잘 알고 있다오.
Tutta la vita sempre solo non sarò
내 일생이 항상 혼자이지만은 않겠지.
Un giorno troverò Un po' d'amore anche per me
언젠가 나를 위해서도 사랑을 찾겠지만
Per me che sono nullità
이 무한한 세상 속 나는 아무것도 아닌 존재라는 걸 알고 있어요.
Nell'immensità
이 끝없는 세상에서
Nell'immensità
이 끝없는 세상에서
Nell'immensità
이 끝없는 세상에서
■Nothing’s Gonna Change My Love For You – Glenn Medeiros(글렌 메데이로스)
If I had to live my life without you near me
내 곁에 당신이 없이 살아야 한다면
The days would all be empty
하루하루가 공허하고
The nights would seem so long
밤이 길게 느껴질테죠
With you I see forever oh so clearly
당신과 함께라면 영원을 선명히 볼 수 있어요
I might have been in love before
예전에도 사랑에 빠졌었지만
But it never felt this strong
이렇게 강렬하진 않았죠
Our dreams are young and we both know
우리의 기운찬 꿈이
They’ll take us where we want to go
우리가 원하는 곳으로 데려다 줄 거란 걸 우린 알고 있어요
Hold me now, touch me now
날 안아주세요 날 만져보세요
I don’t want to live without you
당신 없이는 살고 싶지 않아요
Nothing’s gonna change my love for you
아무 것도 당신에 대한 내 사랑을 바꿀 순 없어요
You ought to know by now
당신도 지금쯤이면 알거에요.
How much I love you
내가 얼마나 당신을 사랑하는지
One thing you can be sure of
한가지 당신께 확신할 수 있는 것은
I’ll never ask for more than your love
나는 바라지 않아요 당신의 사랑 그 이상은
Nothing’s gonna change my love for you
아무 것도 당신에 대한 내 사랑을 바꿀 순 없어요
You ought to know by know
당신도 지금쯤이면 알거에요.
How much I love you
내가 얼마나 당신을 사랑하는지
The world may change my whole life through but
세상이 내 삶을 모조리 바꿔 버린다 해도
Nothing’s gonna change my love for you
아무 것도 당신에 대한 내 사랑을 바꿀 순 없어요
If the road ahead is not so easy
우리가 나아갈 길이 험하다고 해도
Our love will lead the way for us
우리 사랑이 갈 길을 이끌어 줄 거예요
Like a guiding star
길을 밝히는 별과 같은
I’ll be there for you if you should need me
제가 필요하면 당신 곁에 있어줄게요
You don’t have to change a thing
당신은 아무 것도 바꿀 필요가 없어요
I love you just the way you are
난 그저 당신 그대로의 모습을 사랑해요
So come with me and share the view
그러니, 나와 함께 앞날을 설계해 봐요
I’ll help you see forever too
당신도 영원한 우리 사랑을 볼 수 있도록 도와줄게요
Hold me now, touch me now
안아주세요. 어루만져 주세요.
I don’t want to live without you
당신 없이 살고 싶지 않아요.
■ Ode to My Family(The Cranberries)
내 가족을 위한 노래
Doo,
doo, doo, doo,doo,
doo, doo, doo, doo...
Understand the things I say,
내가 이렇게 얘기하더라도 이해해 주세요
Don't turn away from me
날 외면하지 말고 들어주세요
'Cause I've spent half my life out there,
난 인생의 절반을 집을 나와 보냈다는 이유로
(내게 등을 돌리지 마세요)
You wouldn't disagree
당신도 이견은 없겠지요
Do you see me?
내가 보이나요?
Do you see? Do you like me?
보이나요, 날 좋아하나요?
Do you like me standing there?
내가 멀리있어도 날 좋아할 수 있나요?
Do you notice?
알아 챘나요?
Do you know? Do you see me?
아나요? 나를 보나요?
Do you see me? Does anyone care
날 보고 있나요? 아무도 신경쓰지않을때
Unhappiness
불행이도
Where's when I was young
그곳에서 어린시절을 보냈지만
And we didn't give a damn
그래도 우린 신경쓰지 않았었죠
'Cause we were raised
우린 그렇게 자랐으니깐요
To see life as fun and take it if we can
할수있는한 삶의 기쁨을 찾으며 살아가려고
My mother, my mother
나의 어머니, 내 어머니
She'd hold me,
그녀는 절 지탱해주었죠,
She'd hold me when I was out there
붙들어 주셨어요, 내가 나가려했을때
My father, my father
나의 아버지, 내 아버지
He liked me,
그는 절 좋아해 주셨어요
oh he liked me, Does anyone care
그 누구보다 더 날 좋아하셨어요
Understand what I've become,
내가 이렇게 자란걸 이해해 주세요
it wasn't my design
내가 의도한 게 아니었어요
And people everywhere think,
어떤 곳에서든 사람들은 생각하죠
Something better than I am
무언가 내 자신보다 더 나은 걸
But I miss you,
하지만 당신이 그리워요,
I miss, 'Cause I liked it
난 그리워요, 좋아했거든요
'Cause I liked it
난 좋았거든요,
When I was out there
내가 그 곳을 나왔을때
Do you know this?
아세요?
do you know you did not find me
당신이 날 찾지않았다는 걸
You did not find
당신은 날 찾지않았죠
Does anyone care?
신경쓰지 않았죠
Unhappiness
불행히도
Where's when I was young
그 곳에서 어린시절을 보냈지만
And we didn't give a damn
그래도 우린 신경쓰지 않았었죠
'Cause we were raised
우린 그렇게 자랐으니깐요
To see life as fun and take it if we can
할수있는한 삶의 기쁨을 찾으며 살아가려고
My mother, my mother
나의 어머니, 내 어머니
She'd hold me
그녀는 절 지탱해주었죠,
She'd hold me when I was out there
붙들어 주셨어요, 내가 나가려했을때
My father, my father
나의 아버지, 내 아버지
He liked me,
그는 절 좋아해 주셨어요
oh he liked me, Does anyone care
그 누구보다 더 날 좋아하셨어요
Does anyone care
누구보다 더
Does anyone care
누구보다 더
Does anyone care
누구보다 더
.
.
.
.
Doo,
doo, doo, doo,doo,
doo, doo, doo, doo...
https://youtu.be/LMZeQ8dWBUU
■ One Summer Night(진추하, 아비)
One summer night the stars were shining bright
별들이 밝게 빛나던 여름 밤
One summer dream made with fancy whims
화려하고 변덕스러운 여름날의 꿈
That summer night my whole world tumbled down
나의 세계가 통째로 무너져 내린 그 여름 밤
I could have died if not for you
난 죽을 수도 있었어요 당신이 없었으면
Each night I pray for you
매일 밤 당신을 위해 기도했어요
My heart would cry for you
나의 심장은 당신을 위해 울곤 했어요
The sun don't shine again since you've gone
태양은 다시는 빛나지 않았어요 당신이 떠난 이후로
Each time I think of you
매순간 난 당신을 생각해요
My heart would beat for you
내 심장을 당신을 위해 뛰었어요
You are the one for me
내게는 당신 밖에 없어요
Oh, Set me free like the sparrows up the tree
저 나무 위의 참새들처럼 나를 자유롭게 해주세요
Give a sign so I would ease my mind
신호를 보내주세요 내 마음이 편해지도록
Just say a word and I'll come running wild
한 마디만 하면 버선발로 달려오겠어요
Give me a chance to live again
내가 다시 살아갈 수 있게 해주세요
Each night I pray for you
매일 밤 난 당신을 위해 기도했죠
My heart would cry for you
나의 심장은 당신을 위해 울곤 했어요
The sun don't shine again since you've gone
태양은 다시는 빛나지 않았어요 당신이 떠난 이후로
Each time I think of you
매순간 난 당신을 생각해요
My heart would beat for you
내 심장을 당신을 위해 뛰었어요
You are the one for me
내게는 당신 밖에 없어요
One summer night the stars were shining bright
별들이 밝게 빛나던 여름 밤
One summer dream made with fancy whims
화려하고 변덕스러운 여름날의 꿈
That summer night my whole world tumbled down
나의 세계가 통째로 무너져 내린 그 여름 밤
I could have died if not for you
난 죽을 수도 있었어요 당신을 위해서가 아니라면
Each night I pray for you
매일 밤 난 당신을 위해 기도했죠
My heart would cry for you
나의 심장은 당신을 위해 울곤 했어요
The sun don't shine again since you've gone
태양은 다시는 빛나지 않았어요 당신이 떠난 이후로
Each time I think of you
매순간 난 당신을 생각해요
My heart would beat for you
내 심장을 당신을 위해 뛰었어요
You are the one for me
내게는 당신 밖에 없어요
■ Que Sera, Sera《Live by I.Q》(Doris Day)
When I was just a little girl
내가 조그마한 여자아이였을 때
I asked my mother
난 엄마에게 물어 봤었어요.
What will I be
난 무엇이 될까요?
Will I be pretty
난 예뻐질까요?
Will I be rich
부자가 될까요?
Here's what she said to me
여기 우리엄마가 해준 말이 있어요.
Que sera, sera
케 세라, 세라
Whatever will be, will be
무엇이든 될 거란다. 꼭 될거야
The future's not ours to see
미래는 우리가 알 수 있는게 아니란다.
Que sera, sera
케 세라, 세라
What will be, will be
무엇이든 될 거란다. 꼭 될거야
When I grew up and fell in love
내가 자라서 사랑에 빠졌을 때
I asked my sweetheart1
내 애인에게 물어 봤었어요.
What lies ahead
우리앞에 펼쳐질게 무엇인지
Will we have rainbows
우리가 무지개를 가질 수 있을까요?
Day after day
매일매일
Here's what my sweetheart said
내 애인이 이렇게 말했어요.
Que sera, sera
케 세라, 세라
Whatever will be, will be
무엇이든 될 거란다. 꼭 될거야
The future's not ours to see
미래는 우리가 알 수 있는게 아니란다.
Que sera, sera
케 세라, 세라
What will be, will be
무엇이든 될 거란다. 꼭 될거야
Now I have Children of my own
지금 나는 우리 아이를 가졌어요.
They ask their mother
애들이 자기들 엄마한테 물어요.
What will I be
난 무엇이 될까요?
Will I be handsome
난 잘생겨 질까요?
Will I be rich
부자가 될까요?
I tell them tenderly2
난 애들한테 상냥하게 말해요.
Que sera, sera
케 세라, 세라
Whatever will be, will be
무엇이든 될 거란다. 꼭 될거야
The future's not ours to see
미래는 우리가 알 수 있는게 아니란다.
Que sera, sera
케 세라, 세라
What will be, will be
무엇이든 될 거란다. 꼭 될거야
■ Rainy Days and Mondays (Carpenters)
Talkin' to myself and feelin' old
혼잣말을 하면서 나이가 들었다는 걸 느껴
Sometimes I'd like to quit, nothin' ever seems to fit
이따금 그만 두고 싶어, 제대로 된 게 하나도 없어
Hangin' around, nothin' to do but frown
서성이면서 눈살을 찌푸리는 것 말고는 할 게 없어
Rainy days and Mondays always get me down
비오는 월요일에는 언제나 우울해져
What I've got they used to call the blues
내게 생긴 것을 사람들은 우울증이라고 해
Nothin' is really wrong, feelin' like I don't belong
아무 것도 실제로 잘못 된 것은 없는데 내가 어울리지 못하는 것 같아
Walkin' around, some kind of lonely clown
무대를 돌고 있는 일종의 외로운 광대 같아
Rainy days and Mondays always get me down
비오는 월요일에는 언제나 우울해져
Funny, but it seems I always wind up here with you
우습지만 난 항상 여기 당신 곁으로 돌아오는 것 같아
Nice to know somebody loves me
누군가 날 사랑한다는 걸 아는 건 기분이 좋아
Funny, but it seems that it's the only thing to do
우습지만 그게 유일한 할 일인 것 같아
Run and find the one who loves me
돌아다니면서 날 사랑하는 사람을 찾는 거야
(The one who loves me)
날 사랑하는 사람
What I feel has come and gone before
내가 느끼는 건 전에도 왔다가 사라졌었어
No need to talk it out (Talk it out)
말로 할 필요는 없어
We know what it's all about
우린 그게 뭔지 다 알잖아
Hangin' around (Hangin' around)
서성거리면서
Nothin' to do but frown
눈살을 찌푸리는 것밖에 할 게 없어
Rainy days and Mondays always get me down
비오는 월요일에는 언제나 우울해져
Funny but it seems that it's the only thing to do (Only thing to do)
우습지만 그게 유일한 할 일인 것 같아
Run and find the one who loves me (Ooo)
돌아다니면서 날 사랑하는 사람을 찾는 거야
What I feel has come and gone before
내가 느끼는 건 전에도 왔다가 사라졌었어
No need to talk it out (Talk it out)
말로 할 필요는 없어
We know what it's all about
우린 그게 뭔지 다 알잖아
Hangin' around (Hangin' around)
서성거리면서
Nothin' to do but frown
눈살을 찌푸리는 것밖에 할 게 없어
Rainy days and Mondays always get me down
비오는 월요일에는 언제나 우울해져
Hangin' around (Hangin' around)
서성거리면서
Nothin' to do but frown
눈살을 찌푸리는 것밖에 할 게 없어
Rainy days and Mondays always get me down
비오는 월요일에는 언제나 우울해져
https://youtu.be/Qv_sJRchCCs
■ Reality(Richard Sanderson)
Met you by surprise
너를 만나서 놀랐어
I didn't realize
나는 깨닫지 못했어
That my life would change forever
내 삶이 영원히 바꾸어버릴 거라는 것을
Saw you standing there
거기 서 있는 너를 봤어
I didn't know I cared
내가 신경쓰는 줄도 몰랐어
There was something special in the air
공기중에 특별한 무언가가 있었다는 사실을
Dreams are my reality
꿈은 내 현실이야
The only kind of real fantasy
유일한 현실 판타지
Illusions are a common thing
환상은 흔한 것이야
I try to live in dreams
난 꿈 속에서 살려고 노력해
It seems as if it's meant to be
그래야만 할 것만 같아
Dreams are my reality
끔은 내 현실이야
A different kind of reality
다른 종류의 현실
I dream of loving in the night
밤중에 사랑하는 꿈을 꿔
And loving seems alright
그리고 사랑하는 것은 괜찮은 것 같아
Although it's only fantasy
판타지일 뿐이더라도
If you do exist
너가 정말 존재한다면
Honey don't resist
자기야 참지마
Show me a new way of loving
사랑하는 새로운 방법을 보여줘
Tell me that it's true
사실이라고 말해줘
Show me what to do
어떻게 하면 되는지 보여줘
I feel something special about you
나는 너한테 특별한 무언가를 느껴
Dreams are my reality
꿈은 내 현실이야
The only kind of reality
유일한 현실
Maybe my foolishness has past
어쩌면 내 어리석음이 지나갔나봐
And maybe now at last
그리고 어쩌면 이제야
I'll see how a real thing can be
진짜인 것이 어떨 수 있는지 볼 수 있나봐
Dreams are my reality
꿈은 내 현실이야
A wonderous world where I like to be
내가 있기를 좋아하는 환상적인 세상
I dream of holding you all night
너를 밤새 안고 있는 꿈을 꿔
And holding you seems right
그리고 너를 안고 있는 것이 옳은 것 같아
Perhaps that's my reality
아마 그게 내 현실인가봐
Met you by surprise
너를 만나서 놀랐어
I didn't realize
나는 깨닫지 못했어
That my life would change forever
내 삶이 영원히 바꾸어버릴 거라는 것을
Tell me that it's true
사실이라고 말해줘
Feelings that are cue
신호인 감정들
I feel something special about you
나는 너한테 특별한 무언가를 느껴
Dreams are my reality
꿈은 내 현실이야
A wonderous world where I like to be
내가 있기를 좋아하는 환상적인 세상
Illusions are a common thing
환상은 흔한 것이야
I try to live in dreams
난 꿈 속에서 살려고 노력해
Although it's only fantasy
환상일 뿐이라도
Dreams are my reality
꿈은 내 현실이야
I like to dream of you close to me
네가 내 가까이에 있는 꿈을 꾸는 것을 좋아해
I dream of loving in the night
밤중에 사랑하는 꿈을 꿔
And loving you seems right
그리고 너를 사랑하는 게 옳은 것 같아
Perhaps that's my reality
아마 그게 내 현실인가봐
■ Shape of My Heart(Sting)
He deals the card as a meditaion
그는 명상을 하듯 카드를 다루지
And those he plays never suspect
초짜들(그가 가지고 노는 사람들)은 의심조차 못해
He doesn't play for the money he wins
그의 게임은 돈을 위한 게 아냐
He don't play for respect
명성을 위한 것도 아냐
He deals the cards to find the answer
그는 카드를 돌리며 해답을 찾네
The sacred geometry of chance
확률의 신성한 기하학을 보며
The hidden laws of a probable outcome
적절한 결과의 숨겨진 규칙들
The numbers lead a dance
숫자들이 춤추네
I know that the spades are the swords of a soldier
알아 스페이드는 군사의 검날을 본땄고
I know that the clubs are weapons of war
클로버는 전쟁의 도구였지
I know that diamonds mean money for this art
저 다이아몬드는 이 예술세계의 돈을 뜻하지만
But that's not the shape of my heart
내 마음을 닮은 하트는 없네
He may play the Jack of diamonds
그는 다이아몬드 잭을 꺼낼 수 있고
He may lay the Queen of spades
스페이드 퀸을 내려놓을 수도 있지
He may conceal a King in his hand
어쩌면 킹을 쥐고 있을지도 몰라
While the memory of it fades
기억이 저물어 가네
I know that the spades are the swords of a soldier
알아 스페이드는 군사의 검날을 본땄고
I know that the clubs are weapons of war
클로버는 전쟁의 도구였지
I know that diamonds mean money for this art
저 다이아몬드는 이 예술세계에 걸린 돈을 뜻하지만
But that's not the shape of my heart
내 마음을 닮은 하트는 없네
That's not the shape
내 마음을 닮은
The shape of my heart
하트는 없네
And if I told you that I love you
내가 당신을 사랑한다 말한다면
You'd maybe think there's something wrong
뭔가 잘못되었다 생각할지도 모르지
I'm not a man of too many faces
나는 많은 얼굴을 가진 사람이 아냐
The mask I wear is one
내가 쓰는 가면은 하나
But those who speak know nothing
지금 떠드는 저 친구들은 아무 것도 몰라
And find out to their cost
값을 치르고서야 깨닫겠지
Like those who curse their luck too many places
많은 곳에서 자신의 운을 저주하는 사람들처럼
And those who fear are lost
두려움에 빠지면 진다는 걸
I know that the spades are the swords of a soldier
알아 스페이드는 군사의 검날을 본땄고
I know that the clubs are weapons of war
클로버는 전쟁의 도구였지
I know that diamonds mean money for this art
저 다이아몬드는 걸린 돈을 뜻하지만
But that's not the shape of my heart
내 마음을 닮은 하트는 없네
That's not the shape of my heart
내 마음을 닮은 하트는 없네
That's not the shape
내 마음을 닮은
The shape of my heart
하트는 없네
https://youtu.be/tpuvegyywoY
■ Soldier Of Fortune (Deep Purple)
I have often told you stories about the way
내 인생에 대해 당신께 자주 얘기했었죠
I lived the life of a drifter waiting for the day
하루를 기다리는 방랑자의 삶을 살았던 것을요
When I'd take your hand and sing you songs
내가 당신 손을 잡고 노래를 불러주면
Then maybe you would say
당신은 이렇게 말할지도 모르죠
"Come lay with me, love me"
"내 곁에 누워요, 날 사랑해줘요."
And I would surely stay
그럼 난 기꺼이 당신 곁에 머무르겠어요
But I feel I'm growing older
그러나 나도 나이드는게 느껴져요
And the songs that I have sung
내가 불렀던 나의 노래들이
echo in the distance
멀리서 메아리치네요
like the sound of a windmill going round
마치 돌아가는 풍차소리처럼요
I guess I'll always be a soldier of fortune
아무래도 난 언제나 용병일 수 밖에 없나봐요.
Many times I've been a traveller
여행을 많이 다니며
I looked for something new
뭔가 새로운 것을 찾아다녔죠
In days of old when nights were cold
추운 밤이 찾아오면
I wandered without you
난 당신 없이 방황했었죠
Those days I thought my eyes had seen you standing near
그런날에도 내 눈은 당신이 곁에 있다고 보는듯 했지요
Though blindness is confusing
눈이 먼 것처럼 혼란스러웠지만
It shows that you're not here
당신은 여기 없네요
Now I feel I'm growing older
나도 이젠 나이드는게 느껴져요
And the songs that I have sung
내가 불렀던 나의 노래들이
echo in the distance
멀리서 메아리치네요
like the sound of a windmill going round
마치 돌아가는 풍차소리처럼요
I guess I'll always be a soldier of fortune
아무래도 난 언제나 용병일 수 밖에 없나봐요.
I can hear the sound of a windmill going round
마치 풍차 돌아가는 소리를 들을 수 있어요
I guess I'll always be a soldier of fortune
아무래도 난 언제나 용병일 수 밖에 없나봐요.
■ Someone Like You (Adele)
I heard that you're settled down
네가 자리를 잡았다는 소릴 들었어
That you found a girl and you're married now
그리던 여자도 만나고 결혼도 하고,
I heard that your dreams came true
네 꿈도 이뤘다는 것도 말야
Guess she gave you things I didn't give to you
아마 그녀가 내가 네게 주지 못한 것을 준 모양이구나
Old friend
저기.. 친구야
Why are you so shy?
왜 어색해 하고 그래?
Ain't like you to hold back or hide from the light
주저하거나 숨으려 하는건 너 답지 않아
I hate to turn up out of the blue uninvited
초대받지 못한 사람처럼 갑자기 나타나고 싶진 않지만
But I couldn't stay away
떨어져 있고 싶지도 않고
I couldn't fight it
어쩔수 없구나..
I'd hoped you'd see my face
네가 날 바라봤음 했었고
And that you'd be reminded that for me it isn't over
나한텐 우리가 아직 끝난게 아니라고 네가 생각해 줬음 했었어
Never mind I'll find someone like you
(방금 한말은)신경쓰지마, 너를 닮은 사람을 찾을테니까.
I wish nothing but the best for you too
나도 네가 잘 되길 바랄 께~
Don't forget me, I beg
날 잊지마, 제발
I remember you said
네가 한 말을 기억해
Sometimes it lasts in love
때론 사랑으로 남지만
But sometimes it hurts instead
때론 상처만 남을 뿐이지
Sometimes it lasts in love
때론 사랑으로 남지만
But sometimes it hurts instead
때론 상처만 남을 뿐이자
You'd know how the time flies
시간이 정말 빠르게 흐르구나
Only yesterday was the time of our lives
어제까지만 해도 우리가 함께 했던거 같은데
We were born and raised in a summer haze
우린 행복한 여름의 안개속에서 약속하고 사랑했고
Bound by the surprise of our glory days
행복했던 기억들에 사로잡혀있었는데
I hate to turn up out of the blue uninvited
초대받지 못한 우울한 사람처럼 나타나고 싶진 않지만
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
떨어져 있고 싶지도 않고 어쩔수 없어.
I'd hoped you'd see my face
네가 날 바라봤음 했었고
And that you'd be reminded that for me it isn't over
나한텐 우리가 아직 끝난게 아니라고 네가 생각해 줬음 했었어
Never mind I'll find someone like you
(방금 한말은)신경쓰지마, 너를 닮은 사람을 찾을테니까.
I wish nothing but the best for you too
나도 네가 잘 되길 바랄 께~
Don't forget me, I beg
날 잊지마, 제발
I remember you said
네가 한 말을 기억해
Sometimes it lasts in love
때론 사랑으로 남지만
But sometimes it hurts instead
때론 상처만 남을 뿐이지
Nothing compares,
무엇과도 비교할 수 없고,
No worries or cares
걱정할것도, 신경쓸것도 없어
Regrets and mistakes they're memories made
후회들과 실수들.. 그건 기억으로 만들어져
Who would have known
누가 알기나 하겠어
How Bittersweet this would taste
이렇게 달콤하면서 씁씁하다는 걸
Never mind I'll find someone like you
(방금 한말은)신경쓰지마, 너를 닮은 사람을 찾을테니까.
I wish nothing but the best for you
나도 네가 잘 되길 바랄 께~
Don't forget me, I beg
날 잊지마, 제발
I remember you said
네가 한 말을 기억해
Sometimes it lasts in love
때론 사랑으로 남지만
But sometimes it hurts instead
때론 상처만 남을 뿐이지
Never mind I'll find someone like you
(방금 한말은)신경쓰지마, 너를 닮은 사람을 찾을테니까.
I wish nothing but the best for you
나도 네가 잘 되길 바랄 께~
Don't forget me, I beg
날 잊지마, 제발
I remember you said
네가 한 말을 기억해
Sometimes it lasts in love
때론 사랑으로 남지만
But sometimes it hurts instead
때론 상처만 남을 뿐이지
Yeah, Yeah..
■ Tears in Heaven (Eric Clapton)
Would you know my name
내 이름을 알고 있을까
If I saw you in heaven?
우리가 천국에서 만난다면?
Would it be the same
예전과 같을 수 있을까
If I saw you in heaven?
우리가 천국에서 만난다면?
I must be strong and carry on
난 강해져야 하고 계속 살아가야되
'Cause I know I don't belong here in heaven
난 여기, 천국에 속한 사람이 아니니까
Would you hold my hand
내 손을 잡아주겠니
If I saw you in heaven?
우리가 천국에서 만난다면?
Would you help me stand
내가 일어설 수 있게 도와주겠니
If I saw you in heaven?
우리가 천국에서 만난다면?
I'll find my way through night and day
난 밤낮으로 나의 길을 찾아갈 거야
'Cause I know I just can't stay here in heaven
난 여기, 천국엔 머물 수 없는 사람이거든
Time can bring you down
세월이 널 무너뜨릴 수 있어
Time can bend your knees
세월이 널 무릎 꿇릴 수도 있지
Time can break your heart
세월이 네 마음을 아프게 할 수도 있어
Have you begging please, begging please
널 애타게 하고 애원하도록, 빌게 만들 거야
Beyond the door there's peace I'm sure
저 문 너머엔 분명 평화만이 있을 거야
And I know there'll be no more tears in heaven
그리고 그곳엔, 천국에서는 더 이상 눈물 흘릴 일은 없을 거야
Would you know my name
내 이름을 알고 있을까
If I saw you in heaven?
우리가 천국에서 만난다면?
Would it be the same
예전과 같을 수 있을까
If I saw you in heaven?
우리가 천국에서 만난다면?
I must be strong and carry on
난 강해져야 하고 계속 살아가야되
'Cause I know I don't belong here in heaven
난 여기, 천국에 속한 사람이 아니니까
'Cause I know I don't belong
난 천국에 속한 사람이
Here in heaven
아니기 때문에
■ The Color of the Night《Live by I.Q》(Lauren Christy)
You and I moving in the dark
당신과 나 어둠속에 다가서면서
Bodies close but souls apart
육체는 가까운데 영혼은 먼 곳에
Shadowed smiles and secrets unrevealed
그늘진 미소와 드러나지 않은 비밀들
I need to know the way you feel
난 당신이 어떻게 느끼는지 알아야 해요
I'll give you everything I am
현재의 나 전부를 당신께 드릴게요
And everything I want to be
되고 싶은 나 전부도
I'll put it in your hands
당신 손에 쥐어줄 게요
If you could open up to me oh
당신이 내게 마음을 열 수 있다면 오
Can't we ever get beyond this wall
우리 이 벽을 넘으면 안되나요
'Cause all I want is just once
내가 원하는 건 한 번만이라도
To see you in the light
당신을 밝은 데서 보는 거였는데
But you hide behind
당신은 숨어버리죠
The color of the night
밤의 색깔 뒤로
I can't go on running from the past
난 과거에서 빠져나와 달려갈 수가 없어요
Love has torn away this mask
사랑이 내 가면을 찢어버렸어요
And now like clouds like rain
그래서 이젠 구름처럼 비처럼
I'm drowning and I blame it all on you
난 잠겨가고 있어요 모든 걸 당신탓으로 하면서
I'm lost. God save me
어찌해야 할까요 하느님 구해주세요
I'll give you everything I am
현재의 나 전부를 당신께 드릴게요
And everything I want to be
되고 싶은 나 전부도
I'll put it in your hands
당신 손에 쥐어줄 게요
If you could open up to me oh
당신이 내게 마음을 열 수 있다면 오
Can't we ever get beyond this wall
우리 이 벽을 넘으면 안되나요
'Cause all I want is just once
내가 원하는 건 한 번만이라도
To see you in the light
당신을 밝은 데서 보는 거였는데
But you hide behind
당신은 숨어버리죠
The color of the night
밤의 색깔 뒤로
God save me
하느님 구해주세요
Everything I am
현재의 나 전부를
And everything I want to be
되고 싶은 나 전부도
Can't we ever get beyond this wall
우리 이 벽을 넘으면 안되나요
'Cause all I want is just once
내가 원하는 건 한 번만이라도
Forever and again
영원히 그리고 또 다시
I'm waiting for you
난 당신을 기다릴 거예요
I'm standing in the light
난 밝은 곳에 서있을 거예요
But you hide behind
하지만 당신은 숨어버리죠
The color of the night
밤의 색깔 뒤로
Please come out from
제발 나오세요
The color of the night
밤의 색깔 뒤에서
https://youtu.be/j2oLBRcy0Y4
■ The Foggy Dew《Live by I.Q》(Jannie Frickie)
안개 이슬
Over the hills I went one day
어느 날 나는 언덕을 넘어 갔지
A lovely maid I spied
사랑스러운 소녀를 찾아 내었어
With her coal black hair and her mantle so green.
흑단 같이 검은 머리에 그녀의 망토는 진한 녹색
An image to perceive.
가슴에 품은 그녀의 인상이라네
Says I, "Dear girl, will you be my bride“
나는 말했지, “사랑하는 소녀여, 나와 결혼해 주시겠소”
And she lifted her eyes of blue
그러자 그녀는 푸른 눈을 들어
She smiled and said, "Young man I'm to wed
미소 지으며 말했지, “젊은 그대, 나는 결혼할 거고
I'm to meet him in the foggy dew."
안개 이슬 속에서 그를 만날거에요“
Over the hills I went one morn
어느 날 아침 나는 언덕을 넘어 갔지
A-singing I did go.
노래를 부르며 갔었어
Met this lovely maid with her coal-black hair,
칠흑 같은 머리의 사랑스러운 소녀를 만났다네
And she answered soft and low:
그녀는 낮고 부드러운 목소리로 대답했어.
Said she, "Young man, I'll be your bride,
그녀는 말했지, “젊은 그대, 당신의 신부가 되겠어요,
If I know that you'll be true."
당신이 진실하다는 것을 알게 되면요.“
Oh, in my arms, all her charms were cast
오, 내 품안에서 그녀의 모든 매력이 발산되었다오
Were cast in the foggy dew.
안개 이슬 속에서..
Were cast in the foggy dew.
안개 이슬 속에서..
https://youtu.be/5hg0Jg08ZOc
■ There’s a Kind of Hush (Carpenters 카펜터즈)
There's a kind of hush
고요함이 있어요
all over the world tonight
오늘밤, 이 세상 곳곳에
All over the world
어디에서든
You can hear the sound of lovers in love
사랑에 빠진 연인들의 소리를 들을 수 있을거예요
You know what I mean
내가 무슨 말을 하는지 당신을 알거예요
Just the two of us
단지 우리 둘 뿐이예요
And nobody else in sight
다른 누구도 보이지 않아요
There's nobody else and
주위에는 아무도 없어요
I'm feelin good just holding you tight
난 단지 당신을 꼭 껴안고 있는 것만으로 기분이 좋아요
so listen very carefully
그러니 잘 들어요
Get closer now and you will see what I mean
지금 가까이 다가와요, 당신은 내가 무슨 말을 하는지 알거예요
It isn't a dream
그건 꿈이 아니예요
The only sound that you will hear
당신이 듣게 될 유일한 소리는
Is when I whisper in your ear I love you
내가 당신귀에 사랑을 속삭이는 소리예요
For ever and ever
영원히 영원히
There's a kind of hush
고요함이 있어요
All over the world tonight
오늘밤, 이 세상 곳곳에
All over the world
이 세상 곳곳에
People just like us are fallin' love
사람들이 우리처럼 사랑에 빠지고 있어요
so listen very carefully
그러니 잘 들어요
Get closer now and you will see what I mean
지금 가까이 다가와요, 당신은 내가 무슨 말을 하는지 알거예요
It isn't a dream
그건 꿈이 아니예요
The only sound that you will hear
당신이 듣게 될 유일한 소리는
Is when I whisper in your ear I love you
내가 당신귀에 사랑을 속삭이는 소리예요
For ever and ever
영원히 영원히
There's a kind of hush
고요함이 있어요
All over the world tonight
오늘밤, 이 세상 곳곳에
All over the world
이 세상 곳곳에
People just like us are fallin' love
사람들이 우리처럼 사랑에 빠지고 있어요
■ UNCHAINED MELODY(Righteous Brothers)
사슬(속박)에서 풀려난 멜로디(라이처스 브라더스)
Oh, my love, my darling
오, 나의 사랑, 나의 그대
I've hungered for your touch
당신의 손길을 바라고 있어요
A long, lonely time
길고 외로운 시간
And time goes by so slowly
시간은 너무나 천천히 흘러요
And time can do so much
시간은 정말 많은 것을 할 수 있죠
Are you still mine?
아직도 그대는 나의 연인인가요?
I need your love
당신의 사랑이 필요해요
I need your love
당신의 사랑이 필요해요
Godspeed your love to me
당신의 사랑이 내게 오길 기원해요
Lonely rivers flow
외로운 강은 흘러요
To the sea, to the sea
바다로, 바다로 흘러가요
To the open arms of the sea
바다의 넓은 품으로 흘러가죠
Lonely rivers sigh
외로운 강이 한숨을 쉬며
"Wait for me, wait for me"
기다려줘, 나를 기다려줘
I'll be coming home, wait for me
집으로 돌아갈께요, 기다려줘요
Oh, my love, my darling
오, 나의 사랑, 나의 그대여
I've hungered, for your touch
나는 당신의 손길을 바라고 있어요
A long, lonely time
길고 외로운 시간에
And time goes by so slowly
시간은 너무나 천천히 흘러요
And time can do so much
시간은 정말 많은 것을 할 수 있죠
Are you still mine?
아직도 그대는 나의 연인인가요?
I need your love
당신의 사랑이 필요해요
I need your love
당신의 사랑이 필요해요
Godspeed your love to me
당신의 사랑이 내게 오길 기원해요
https://youtu.be/e7RIoxVPgMA
■ What Can I Do (The Corrs)
(코어즈)
I haven’t slept at all in days
며칠 동안 잠도 못잤어
It’s been so long since we have talked
우리가 대화한지 너무 오래 됐잖아
And I have been here many times
그리고 난 여기 여러번 왔었지
I just don’t know what I’m doing wrong
내가 뭘 잘 못하는지 모르겠어
What can I do to make you love me
내가 어떡해야지 네가 날 사랑하겠니
What can I do to make you care
어떻게 해야 내게 신경쓰겠니
What can I say to make you feel this
내가 뭐라고 말해야 네가 이 기분을 느낄수 있겠니
What can I do to get you there
어떻게 해야 너를 이해시키겠니
There’s only so much I can take
할 수 있는게 너무 많어
And I just got to let it go
그리고 난 내 버려 둬야 해
And who knows I might feel better
그리고 내가 기분 좋아질 것을 누가 알 수 있을까
If I don’t try and I don’t hope
만약 내가 시도하지 않고 희망하지 않는다면
What can I do to make you love me
내가 어떡해야지 네가 날 사랑하겠니
What can I do to make you care
어떻게 해야 내게 신경쓰겠니
What can I say to make you feel this
내가 뭐라고 말해야 네가 이 기분을 느낄수 있겠니
What can I do to get you there
어떻게 해야 너를 이해시키겠니
No more waiting, no more aching
기다리지도 않을거야, 아프지도 않을거야
No more fighting, no more trying
싸우지도 않을거야, 노력하지도 않을거야
Maybe there’s nothing more to say
더이상 말할 게 없을지도 몰라
And in a funny way I’m calm
그리고 웃기게도 난 차분한 걸
Because the power is not mine
내 능력이 아닌 것 때문이야
I’m just going to let it fly.
그냥 날아가버리게 할거야.
What can I do to make you love me
내가 어떡해야지 네가 날 사랑하겠니
What can I do to make you care
어떻게 해야 내게 신경쓰겠니
What can I say to make you feel this
내가 뭐라고 말해야 이 기분을 느낄수 있겠니
What can I do to get you there
어떻게 해야 너를 이해시키겠니
What can I do to make you love me
내가 어떡해야지 네가 날 사랑하겠니
(make you love me)
What can I do to make you care
어떻게 해야 내게 신경쓰겠니
What can I say to make you feel this
내가 뭐라고 말해야 이 기분을 느낄수 있겠니
What can I do to get you there
어떻게 해야 너를 이해시키겠니
Love me (Love me)
Love~me (Love me)
Love~me (Love~~me)
Love~me (Love me)
Love~me (Love~~me)
Love~me, yeah~yeah~~doo, doo, doo, doo....
https://youtu.be/Pc8F4LYpTt8
■ What's Up (4 Non Blondes)
25 years of my life and still
25년의 내 인생 여전히
Trying to get up that great big hill of hope for a destination
목적지를 향해 저 크디큰 희망의 언덕을 오르려 노력해
I realized quickly when I knew I should
그래야 한다는 걸 알았을 때 난 빠르게 깨달았지
That the world was made for this
세상은 이것을 위해 만들어졌단 걸
Brotherhood of man
사람 사이의 인류애
For whatever that means
그게 무슨 뜻이든 간에
And so I cry sometimes when I'm lying in bed
그래서 난 침대에 누웠을 때 가끔 울어
Just to get it all out, what's in my head
그저 내 머릿속에 있는 걸 모두 꺼내기 위해
And I, I'm feeling a little peculiar
그리고 난, 난 약간 기분이 이상해져
And so I wake in the morning
그래서 난 아침에 일어나
And I step outside and I take deep breath
밖으로 걸어 나와 깊이 숨 쉬어
And I get real high
그러면 난 기분이 정말 흥분돼서
And I scream to the top of my lungs
온 숨을 모아 소리를 질러
What's goin' on?
이게 무슨 일이야?
And I say hey-yeah-yeah-yeah, hey yea yea
그리곤 난 말해 이봐, 이봐
I say hey! what's goin' on
난 말해 이봐! 이게 무슨 일이야?
And I say hey-yeah-yeah-yeah, hey yea yea
난 말해 이봐, 이봐
I say hey! what's goin' on
난 말해 이봐! 이게 무슨 일이야?
And I try, oh my God do I try
그리고 난 노력해, 아 신이시여 노력해 난
I try all the time
언제나 노력해
In this institution
이 관습 안에서
And I pray, oh my God do I pray
그리고 난 기도해, 아 신이시여 기도해 난
I pray every single day
매일을 기도해
For revolution
변화를 위해
And so I cry sometimes when I'm lying in bed
그래서 난 침대에 누웠을 때 가끔 울어
Just to get it all out, what's in my head
그저 모두 꺼내기 위해, 내 머리 속에 있는 걸
And I, I'm feeling a little peculiar
그리고 난, 난 약간 기분이 이상해져
And so I wake in the morning
그래서 난 아침에 일어나
And I step outside and I take deep breath
밖으로 걸어나와 깊이 숨쉬어
And I get real high
그러면 난 기분이 정말 흥분돼서
And I scream to the top of my lungs
온 숨을 모아 소리를 질러
What's goin' on?
이게 무슨 일이야?
25 years of my life and still
25년의 내 인생 여전히
Trying to get up that great big hill of hope for a destination
목적지를 향해 저 크디 큰 희망의 언덕을 오르려 노력해
https://youtu.be/9wxCUdN4Pys
■ When I Dream(Carol Kidd)
I could build the mansion that is higher than a dreams
꿈보다 더 높은 저택도 나는 세울 수가 있어요
I could have all the gifts I want And never ask to please
애걸하지 않아도 내가 원하는 모든 것들을 얻을 수 있지요
I could fly to Paris
비행기를 타고 파리로 날아갈 수도 있지요
It's at my beck and call
그건은 내가 시키는 데로 어디든지 가주지만
Why do I live my life alone With nothing at all?
왜 난 아무 것도 바라지 않은 채, 삶을 외로이 보내는 것일까요?
But when I dream, I dream of you
그렇지만 내가 꿈을 꿀 때엔, 당신을 꿈꾸지요
Maybe someday you will come true
어쩌면 미래에 당신이 현실로 나타날지 몰라요
When I dream, I dream of you
그렇지만 내가 꿈을 꿀 때엔, 당신을 꿈꾸지요
Maybe someday you will come true
어쩌면 미래에 당신이 현실로 나타날지 몰라요
I can be the singer or the clown in any role
난 어떤 배역도 마다 않는 가수나 광대가 될 수가 있어요
I can call up someone to take me to the moon
난 누군가에게 전화 걸어 달나라로 데려가 달라고
할 수 있답니다.
I can put my makeup on and drive the man insane
난 화장을 이쁘게 하고 한 남자를 애태우게 할 수도 있어요.
I can go to bed alone and never know his name
그의 이름도 기억하지 못하고 혼자 잠들어요.
But when I dream, I dream of you
그렇지만 내가 꿈을 꿀 때엔, 당신을 꿈꾸지요
Maybe someday you will come true
어쩌면 미래에 당신이 현실로 나타날지 몰라요
When I dream, I dream of you
그렇지만 내가 꿈을 꿀 때엔, 당신을 꿈꾸지요
Maybe someday you will come true
어쩌면 미래에 당신이 현실로 나타날지 몰라요
■ Yesterday(Beatles)
Yesterday
어제는
Love was such an easy game to play
사랑이 참 하기 쉬운 게임이었는데
Now I need a place to hide away
이제는 숨을 곳이 필요해
Oh, I believe in yesterday
오, 어제가 좋았는데
[Chorus]
Why she had to go
왜 그녀가 가야만 했을까
I don't know, she wouldn't say
난 모르겠어, 그녀가 말은 하지 않았으니까
I said something wrong
내가 뭔가를 잘못 말했나 봐..
Now I long for yesterday
이젠 그랬던 어제를 그리워하고 있어
[Verse 3]
Yesterday
어제는
Love was such an easy game to play
사랑이 참 하기 쉬운 게임이었는데
Now I need a place to hide away
이제는 나는 숨을 곳이 필요해
Oh, I believe in yesterday
오, 어제가 좋았는데
■You Mean Everything To Me(Neil Sedaka)
You are the answer to my lonely prayer,You are an angel from above.
I was so lonely till you came to me With the wonder of your love.
I don't know how I ever lived before You are my life my destiny
Oh, my daring,I love you so You meam everything to me.
당신은 내 외로운 기도에 대한 답입니다.하늘로부터 내려온 천사입니다.
당신이 놀라운 사랑으로 제게 오시기 전까지 전 참으로 외로웠답니다.
전에는 어떻게 살았는지 모르겠어요.당신은 내 삶이고 내 운명입니다,
오 내 사랑, 당신을 사랑해요.당신은 내게 모든 의미입니다.
■ 月亮代表我的心(鄧麗君)
월량대표아적심(달빛이 내 마음을 대신해요)(등려군)
你问我爱你有多深 我爱你有几分
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn, wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
니 원 워 아이 니 요우 뚸 션 워 아이 니 요우 지 펀
당신은 내가 얼마나 당신을 사랑하는지 물었죠
我的情也真 我的爱也真
wǒ dì qíng yě zhēn. wǒ dì ài yě zhēn
워 디 칭 예 젼 워 디 아이 예 젼
나의 마음은 진심이에요, 나의 사랑도 진실하고요.
月亮代表我的心
yuè liǎng dài biǎo wǒ dì xīn
웨 량 따이 뺘오 워 디 신
달빛이 내 마음을 대신하죠
你问我爱你有多深 我爱你有几分
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn, wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
니 원 워 아이 니 요우 뚸 션 워 아이 니 요우 지 펀
당신은 내가 얼마나 당신을 사랑하는지 물었죠
我的情不移 我的爱不变
wǒ dì qíng bù yí. wǒ dì ài bú biàn
워 디 칭 뿌 이 워 디 아이 뿌 뼨
나의 마음은 떠나지 않아요, 나의 사랑도 변치 않아요.
月亮代表我的心
yuè liǎng dài biǎo wǒ dì xīn
웨 량 따이 뺘오 워 디 신
저 달빛이 내 마음을 대신하죠.
轻轻的一个吻 已经打动我的心
qīng qīng dì yí gè wěn, yǐ jīng dǎ dòng wǒ dì xīn
칭 칭 디 이 꺼 웬 이 징 따 똥 워 디 신
가벼운 입맞춤 한 번에 이미 내 마음은 움직였어요
深深的一段情 教我思念到如今
shēn shēn dì yí duàn qíng, jiào wǒ sī niàn dào rú jīn
션 션 디 이 똰 칭 쟈오 워 쓰 녠 따오 루 진
아련한 사랑은 지금까지 당신을 그리워하게 하네요
你问我爱你有多深 我爱你有几分
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn. wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
니 원 워 아이 니 요우 뚸 션 워 아이 니 요우 지 펀
당신은 내게 얼마나 당신을 사랑하는지 물었죠
你去想一想 你去看一看
nǐ qù xiǎng yì xiǎng. nǐ qù kàn yí kàn
니 취 샹 이 샹 니 취 칸 이 칸
생각해 보세요, 봐봐요.
月亮代表我的心
yuè liǎng dài biǎo wǒ dì xīn
웨 량 따이 뺘오 워 디 신
저 달빛이 내 마음을 대신한답니다.
轻轻的一个吻 已经打动我的心
qīng qīng dì yí gè wěn, yǐ jīng dǎ dòng wǒ dì xīn
칭 칭 디 이 꺼 웬 이 징 따 똥 워 디 신
가벼운 입맞춤 한 번은 이미 내 마음을 움직였어요
深深的一段情 教我思念到如今
shēn shēn dì yí duàn qíng, jiào wǒ sī niàn dào rú jīn
션 션 디 이 똰 칭 쟈오 워 쓰 녠 따오 루 진
아련한 사랑은 지금까지 당신을 그리워하게 하네요.
你问我爱你有多深 我爱你有几分
nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn. wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn
니 원 워 아이 니 요우 뚸 션 워 아이 니 요우 지 펀
당신은 내게 얼마나 당신을 사랑하는지 물었죠
你去想一想 你去看一看
nǐ qù xiǎng yì xiǎng. nǐ qù kàn yí kàn
니 취 샹 이 샹 니 취 칸 이 칸
생각해보세요, 봐봐요.
月亮代表我的心
yuè liǎng dài biǎo wǒ dì xīn
웨 량 따이 뺘오 워 디 신
달빛이 내 마음을 대신한답니다.
你去想一想 你去看一看
nǐ qù xiǎng yì xiǎng. nǐ qù kàn yí kàn
니 취 샹 이 샹 니 취 칸 이 칸
생각해보세요, 봐봐요.
月亮代表我的心
yuè liǎng dài biǎo wǒ dì xīn
웨 량 따이 뺘오 워 디 신
저 달빛이 내 마음을 대신한답니다.
첫댓글 네~ 감사합니다 아는 팝송도 있어 반갑네요
예^^, 잘됐네요^^, 큘럽!!
저는 팝송은 잘은 모르지만 아이큐님이 부르시는 팝송은 다좋아요~~
팝송이라고는 롤라장 음악만 아는 정도 ㅋㅋㅋ
저도 잘 모릅니다^^.
아이큐님 통해 알게된 노래가 대부분이고 몰라서 찾아봤던 겁니다~큘럽!!
dawnowl님, 너무 수고가 많으셨습니다. 시간도 많이 걸렸을텐데 대단하십니다.
궁금해서 하나씩 찾다가 공유하는게 좋을것 같아서 올렸습니다^^.
링크로만 저장해 놓은것도 조금씩 추가하겠습니다~큘럽!!
대단하십니다
수고가 정말 많습니다
예^^, 감사합니다^^, 오늘도 파이팅입니다~큘럽!!