시11편 한영 본문
1.의인의 신앙
(1)주 안에서 피했다.
시11:1내가 여호와께 피하였거늘 너희가 내 영혼에게 새 같이 네 산으로 도망하라 함은 어찌함인가
Psalms 11:1“In the LORD I take refuge. How then can you say to me: "Flee like a bird to your mountain”
(2)마음이 바른 자
시11:2.악인이 활을 당기고 화살을 시위에 먹임이여 마음이 바른 자를 어두운 데서 쏘려 하는도다
Psalms 11:2.For look, the wicked bend their bows; they set their arrows against the strings to shoot from the shadows at the upright in heart.
2.악인의 신앙
(1)말
①새처럼 산으로 도망하라.
(2)활을 당깁니다.
(3)활을 쏘려고 어두운데서 보고 있다.
시11:2.악인이 활을 당기고 화살을 시위에 먹임이여 마음이 바른 자를 어두운 데서 쏘려 하는도다
Psalms 11:2.For look, the wicked bend their bows; they set their arrows against the strings to shoot from the shadows at the upright in heart.
시11:3.터가 무너지면 의인이 무엇을 하랴
Psalms11:3“When the foundations are being destroyed, what can the righteous do”
3.하나님은 어떻게 일합니까?
(1)성전에 계십니다.
(2)그의 눈은 인생을 살펴봅니다.
시11:4.여호와께서는 그의 성전에 계시고 여호와의 보좌는 하늘에 있음이여 그의 눈이 인생을 통촉하시고 그의 안목이 그들을 감찰하시도다
Psalms 11:4.The LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes the sons of men; his eyes examine them.
1)ob·serve [ǝbzə́ːrv] vt.지키다, 준수하다.유지하다, 계속하다.관찰하다, 관측하다, 잘 보다; 주시〔주목〕하다; 감시하다
(3)하나님은 의인을 살펴보십니다.
시11:5.여호와는 의인을 감찰하시고 악인과 폭력을 좋아하는 자를 마음에 미워하시도다
Psalms 11:5.The LORD examines the righteous, but the wicked and those who love violence, he hates with a passion.
1)ex·am·ine [igzǽmin] vt.시험하다《in; on, upon》. 〖醫〗 진찰하다, 검사〔검진〕하다.
2)passion [pǽʃən] n.열정(熱情); 격정(激情); (어떤 일에 대한) 열, 열심, 열중《for》 격노, 울화; 흥분
(4)악인을 미워합니다.
시11:5.여호와는 의인을 감찰하시고 악인과 폭력을 좋아하는 자를 마음에 미워하시도다
Psalms 11:5.The LORD examines the righteous, but the wicked and those who love violence, he hates with a passion.
(5)폭력을 미워합니다.
시11:5.여호와는 의인을 감찰하시고 악인과 폭력을 좋아하는 자를 마음에 미워하시도다
Psalms 11:5.The LORD examines the righteous, but the wicked and those who love violence, he hates with a passion.
(6)악인에게 그물을 던집니다.
시11:6.악인에게 그물을 던지시리니 불과 유황과 태우는 바람이 그들의 잔의 소득이 되리로다
Psalms 11:6.On the wicked he will rain fiery coals and burning sulfur; a scorching wind will be their lot.
(7)불과 유황과 태우는 바람이 되게 합니다.
시11:6.악인에게 그물을 던지시리니 불과 유황과 태우는 바람이 그들의 잔의 소득이 되리로다
Psalms 11:6.On the wicked he will rain fiery coals and burning sulfur; a scorching wind will be their lot.
1)rain [rein] n.비; 강우; 우천; 빗물.소나기; 한 차례 내리는 비, 장마
2)fiery [fáiəri] ɑ. (more ~, fi·er·i·er; most ~, -i·est) 불같은, 불같이 뜨거운, 활활 타는 듯한; 빛나는, 번쩍이는. 불길의; 불타는.(말이) 사나운.
3)coal [koul] n.석탄 .태워서 숯으로 만들다.
4)sul·fur, -phur [sʌ́lfǝr] n.① 〖化〗 황《비금속 원소; 기호 S; 번호 16》; 유황빛
5)scórch·ing ɑ.태우는 듯한, 매우 뜨거운; 호된, 신랄한.태움; 《口》 (자전거·자동차 따위의)
난폭한 질주.
6)lot [lɑt/lɔt] n.몫(share).
7)wind¹ [wind, 《詩》 waind] n.바람; 강풍; (공기의) 강한 흐름〔움직임〕무; 공허; 자만.
(8)의로운 일을 좋아합니다.
시11:7.여호와는 의로우사 의로운 일을 좋아하시나니 정직한 자는 그의 얼굴을 뵈오리로다
Psalms 11:7.For the LORD is righteous, he loves justice; the upright will see his face.
(9)정직한 자에게 얼굴을 보여줍니다.
시11:7.여호와는 의로우사 의로운 일을 좋아하시나니 정직한 자는 그의 얼굴을 뵈오리로다
Psalms 11:7.For the LORD is righteous, he loves justice; the upright will see his face.