물이 백오십 일을 땅에 넘쳤더라
창세기 7:17-24
17 홍수가 땅에 사십 일 동안 계속된지라
물이 많아져 방주가 땅에서 떠올랐고
For forty days the flood kept coming on the earth,
and as the waters increased they lifted the ark high above the earth.
18 물이 더 많아져 땅에 넘치매
방주가 물 위에 떠 다녔으며
The waters rose and increased greatly on the earth,
and the ark floated on the surface of the water.
19 물이 땅에 더욱 넘치매
천하의 높은 산이 다 잠겼더니
They rose greatly on the earth,
and all the high mountains under the entire heavens were covered.
20 물이 불어서
십오 규빗이나 오르니
산들이 잠긴지라
The waters rose
and covered the mountains
to a depth of more than twenty feet. ,
21 땅 위에 움직이는 생물이 다 죽었으니
곧 새와 가축과 들짐승과
땅에 기는 모든 것과
모든 사람이라
Every living thing that moved on the earth perished--
birds, livestock, wild animals,
all the creatures that swarm over the earth,
and all mankind.
22 육지에 있어
그 코에 생명의 기운의 숨이 있는 것은 다 죽었더라
Everything on dry land
that had the breath of life in its nostrils died.
23 지면의 모든 생물을 쓸어버리시니
곧 사람과 가축과 기는 것과 공중의 새까지라
이들은 땅에서 쓸어버림을 당하였으되
오직 노아와 그와 함께 방주에 있던 자들만 남았더라
Every living thing on the face of the earth was wiped out;
men and animals and the creatures that move along the ground and the birds of the air
were wiped from the earth.
Only Noah was left, and those with him in the ark.
24 물이 백오십 일을 땅에 넘쳤더라
The waters flooded the earth for a hundred and fifty days.
노아의 홍수로 인하여 물이 백오십일을 땅에 넘쳤을 때에는
하나님의 영광을 인정하지 않는 사람이 있을 수 없었다
하박국 2:12-14
12 피로 성읍을 건설하며
불의로 성을 건축하는 자에게
화 있을진저
"Woe to him
who builds a city with bloodshed
and establishes a town by crime!
13 민족들이 불탈 것으로 수고하는 것과
나라들이 헛된 일로 피곤하게 되는 것이
만군의 여호와께로 말미암음이 아니냐
Has not the LORD Almighty determined
that the people's labor is only fuel for the fire,
that the nations exhaust themselves for nothing?
14 이는 물이 바다를 덮음 같이
여호와의 영광을 인정하는 것이
세상에 가득함이니라
For the earth will be filled with
the knowledge of the glory of the LORD,
as the waters cover the sea.
호세아 4:6
내 백성이 지식이 없으므로 망하는도다
네가 지식을 버렸으니
나도 너를 버려 내 제사장이 되지 못하게 할 것이요
네가 네 하나님의 율법을 잊었으니
나도 네 자녀들을 잊어버리리라
my people are destroyed from lack of knowledge.
"Because you have rejected knowledge,
I also reject you as my priests;
because you have ignored the law of your God,
I also will ignore your children.
이사야 11:6-9
6 그 때에 이리가 어린 양과 함께 살며
표범이 어린 염소와 함께 누우며
송아지와 어린 사자와 살진 짐승이 함께 있어
어린 아이에게 끌리며
The wolf will live with the lamb,
the leopard will lie down with the goat,
the calf and the lion and the yearling together;
and a little child will lead them.
7 암소와 곰이 함께 먹으며
그것들의 새끼가 함께 엎드리며
사자가 소처럼 풀을 먹을 것이며
The cow will feed with the bear,
their young will lie down together,
and the lion will eat straw like the ox.
8 젖 먹는 아이가 독사의 구멍에서 장난하며
젖 뗀 어린 아이가 독사의 굴에 손을 넣을 것이라
The infant will play near the hole of the cobra,
and the young child put his hand into the viper's nest.
9 내 거룩한 산 모든 곳에서 해 됨도 없고 상함도 없을 것이니
이는 물이 바다를 덮음 같이
여호와를 아는 지식이 세상에 충만할 것임이니라
They will neither harm nor destroy on all my holy mountain,
for the earth will be full of the knowledge of the LORD
as the waters cover the sea.
시편 2:6-7
6 내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다
"I have installed my King on Zion, my holy hill."
7 내가 여호와의 명령을 전하노라
여호와께서 내게 이르시되
너는 내 아들이라
오늘 내가 너를 낳았도다
I will proclaim the decree of the LORD:
He said to me,
"You are my Son;
today I have become your Father.
이사야 9:6-7
6 이는 한 아기가 우리에게 났고
한 아들을 우리에게 주신 바 되었는데
그의 어깨에는 정사를 메었고
그의 이름은
기묘자라, 모사라,
전능하신 하나님이라,
영존하시는 아버지라,
평강의 왕이라 할 것임이라
For to us a child is born,
to us a son is given,
and the government will be on his shoulders.
And he will be called
Wonderful Counselor,
Mighty God,
Everlasting Father,
Prince of Peace.
7 그 정사와 평강의 더함이 무궁하며
또 다윗의 왕좌와 그의 나라에 군림하여
그 나라를 굳게 세우고
지금 이후로 영원히
정의와 공의로
그것을 보존하실 것이라
만군의 여호와의 열심이 이를 이루시리라
Of the increase of his government and peace there will be no end.
He will reign on David's throne and over his kingdom,
establishing
and upholding
it with justice and righteousness
from that time on and forever.
The zeal of the LORD Almighty will accomplish this.