|
Psalms 시편 제97편 (유일하신 하나님을 축하하고 찬미하라)
NLT 출처/듣기 https://www.bible.com/ko/bible/116/PSA.97.NLT
CEV 출처/듣기
The Lord Brings Justice 주님께서 정의를 가져오신다
1
The Lord is king!
Let [the earth] [rejoice]!
Let [the farthest coastlands] [be glad].
1
The Lord 주님께서 is king 왕이시다!
Let 하게 하라 [the earth 땅이] [rejoice 기뻐하게]!
Let 하게 하라 [the farthest 가장 먼 coastlands 해안 땅들이] [be glad 즐거워지게].
* 사역동사 5 형식 ; 목적이 목보하게 동사하다
* 목보인 원형 부정사구, [to] rejoice, [to] be glad
* CEV
1 The Lord is King!
Tell [the earth] [to celebrate]
and [all islands] [to shout].
1 The Lord 주님께서 is King 왕이시다!
Tell 말하라 [the earth 땅에게] [to celebrate 축하하라고]
and [all 모든 islands 땅들이] [to shout 외치라고].
* 일반동사 5 형식 Tell [the earth] [to celebrate] 목적이 목보하게 동사하다
* and (Tell) [all islands] [to shout].
2
Dark clouds surround him.
[Righteousness and justice] are [the foundation of his throne].
2
Dark 어두운 clouds 구름들이 surround 둘러싼다 him 그분을.
[Righteousness 의 義와 and justice 정의가] are [the foundation 근간이다 of his 그분의 throne 왕좌의].
* 주어인 명사구 [Righteousness and justice], 명&명
보어인 명사구 [the foundation of his throne] 명+형/전구
* Righteousness ; the quality or state of being morally correct and justifiable. 도덕적인 의
* 성경적인 義의 ; 뜻글자인 한자는 상부는 羊양이고 하부는 我, 나 '아'자로 어린양 아래 나를 두면 義가 된다
즉 어린양이신 성자 하나님, 예수님을 믿음으로 얻는 칭의稱義이고 義人만 가는 천국의 유일한 여권/입국사증인 건
의인은 믿음으로 살 듯 구원도 믿음으로만 되는 것이 천국법인 때문인데 법적으로 옳은 사람이라도 단 한번 잘못으로
법률 파괴자/불법자가 되어 법의 처벌을 받아야 하는데 하나님의 율법파괴는 죽음으로 갚는 것이 유일한 처벌이므로
one strike out이라 두 번의 기회도 없기에 단 한 번이라도 죄를 범했다면 유일한 살 길은 믿음으로 義人되는 길뿐이다
* CEV
2 Dark clouds surround him,
and his throne is supported /by justice and fairness.
2 Dark 어두운 clouds 구름들이 surround 둘러싼다 him 그분을,
and his 그분의 throne 왕좌는 is supported 지탱된다 /by justice 정의와 and fairness 공평으로.
* justice ; used with reference to a standard of rightness, 옳음/표준에 기반하는 정의
* 비교 fairness ; used with regard to an ability to judge without reference to one's feelings or interests; 편견없는 공정함
3
Fire spreads /ahead of him
and burns up [all his foes].
3
Fire 불은 spreads 퍼지고 /ahead of him 그분 앞에서
and burns up 불살라 버린다 [all 모든 his 그분의 foes 적들을].
* 이중 전치사구 ahead of : 1. in front of someone or something: 2. having more points, votes, etc. than someone else
* burn up : 1. to make someone angry: 2. to destroy something completely with fire or heat,
* CEV
3 Fire leaps /from his throne,
destroying his enemies,
3 Fire 불은 leaps 뛰어 오른다 /from his 그분의 throne 왕좌로부터,
destroying 파괴시키며 his 그분의 enemies 적들을,
* 형역 현분사구 destroying his enemies, 현분사의 능동 주체인 Fire 수식, (전후관계 설명)
4
His lightning flashes out /across the world.
The earth sees and trembles.
4
His 그분의 lightning 불빛은 flashes out 번쩍인다 /across the world 세상을 가로질러서.
The earth 땅은 sees 보고 and trembles 떤다.
* 자동사구 flash out ; To shine or glow from some thing or place.
* 부역전구 /across the world.
* CEV
4 and his lightning is so bright that the earth sees it and trembles.
4 and his 그분의 lightning 불빛은 is so 너무나 bright 밝아서 that the earth 땅이 sees 보고서 it 그걸 and trembles 떤다.
* 주어인 동명사구 his lightning
* 동명사의 동작자 표시인 his ; 동명사 lightning의 동작을 하는 사람이 he라는 의미
* 비교 ; 부정사의 동작자 표시는 'for+동작자'로 함 ; It is nice for you to come. 오는 사람이 당신임
* so+형+ that~ ; 너무 형용사해서 그 결과로 that절 내용이 되다
5
The mountains melt /like wax /before the Lord,
before the Lord of all the earth.
5
The mountains 산들은 melt 녹는다 /like wax 밀랍처럼 /before the Lord 주님 앞에서,
before the Lord 주님 앞에서 of all 모든 the earth 땅의.
* before ; in front of
* 동격구 /before the Lord = before the Lord of all the earth. 재설명/세부설명 역할
* CEV
5 Mountains melt away /like wax /in the presence of the Lord /of all the earth.
5 Mountains 산들은 melt away 녹아 없어진다 /like wax 밀랍처럼 /in the presence 임재 안에서
of the Lord 주님의 /of all 모든 the earth 땅의.
* 자동사구 melt away ; to disappear or make something disappear gradually.
* 부역전구 /like wax, /in the presence of the Lord /of all the earth.
* 형역전구 of the Lord, of all the earth.
6
The heavens proclaim [his righteousness];
every nation sees [his glory].
6
The heavens 하늘은 proclaim 선포한다 [his 그분의 righteousness 의를];
every 모든 nation 나라는 sees 본다 [his 그분의 glory 영광을].
* CEV
6 The heavens announce, “The Lord brings justice!”
Everyone sees God's glory.
6 The heavens 하늘은 announce 공표한다, “The Lord 주님께서 brings 가져오신다 justice 정의를!”
Everyone 모든이들이 sees 본다 God's 하나님의 glory 영광을.
* 직접화법 ; "따옴표" 안에 화자가 직접 하는 말을 씀
7
[Those //who worship idols] are disgraced
—[all //who brag about their worthless gods]—
for every god must bow /to him.
7
[Those 그들은 //who worship 경배하는 idols 우상들을] are disgraced 망신당한다
—[all 모든 이들 //who brag 허풍 치는 about their 그들의 worthless 무가치한 gods 신들에 대해서]—
for 왜냐면 every 모든 god 신은 must bow 절해야 하기 때문이다 /to him 그분께.
* 주어인 명사구, [Those //who worship idols], 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 앰대시로 추가한 형역인 동격 명사구, [all //who brag about their worthless gods] = Those
* for = because
* CEV
7 [Those //who brag about the useless idols () they worship] are terribly ashamed,
and all the false gods bow down /to the Lord.
7 [Those 그들은 //who brag 허풍치는 about the useless 소용없는 idols 우상들에 대해서 (that) 그건 they 그들이
worship 경배하는] are terribly 형편없이 ashamed 수치당할 것이고,
and all 모든 the false 가짜 gods 신들은 bow down 엎드릴 것이다 /to the Lord 주님께.
* 주어인 명사구, [Those //who brag about the useless idols (that) they worship]
* 수동태 be+pp ; are ashamed (pp는 형역 과분사일 수도 있음)
8
Jerusalem has heard and rejoiced,
and [all the towns of Judah] are glad
because of your justice, O Lord!
8
Jerusalem 예루살렘은 has heard 들어서 and rejoiced 기뻐했고,
and [all 모든 the towns 동네들은 of Judah 유대의] are glad 즐거워했습니다
because 때문에 of your 당신의 justice 정의, O Lord 오 주님이시여!
* 이중 전치사 because of ; on account of; by reason of.
* CEV
8 When [the people of Zion and of the towns of Judah] hear that God brings justice,
they will celebrate.
8 When 그때 the people 사람들이 of Zion 시온과 and of the towns 동네의 of Judah 유대의 hear 들었을 때
that 절 내용을 즉, God 하나님께서 brings 가져오신다는 것을 justice 정의를,
they 그들은 will celebrate 축하했다.
* and (the people) of the towns of Judah
* hear의 목적인 명사절 that God brings justice,
9
For you, O Lord, are supreme over all the earth;
you are exalted /far above all gods.
9
For you 당신께서는, O Lord 오 주님이시여, are supreme 최고로 높으십니다 /over all 모든 the earth 땅 위에;
you 당신께서는 are exalted 올림을 받으십니다 /far above 한참 더 위로 all 모든 gods 신들의 위.
* for = because
* 보어인 형용사구 supreme /over all the earth; 형+부/전구
* CEV
9 The Lord rules [the whole earth],
and he is more glorious than all the false gods.
9 The Lord 주님께서는 rules 통치하시고 [the whole 전체 earth 세상을],
and he 그분께서는 is more 더 glorious 영광스럽습니다 than all 모든 the false 가짜 gods 신들보다도.
* 보어인 형용사구 more glorious /than all the false gods. 부+형+부/전구
* 전치사로 쓰인 than
10
[You //who love the Lord], hate evil!
He protects [the lives of his godly people]
and rescues them /from the power of the wicked.
10
You 너희들 //who love 사랑하는 the Lord 주님을, hate 증오해라 evil 악을!
He 그분께서는 protects 보호하시고 [the lives 삶을 of his 그분의 godly 경건한 people 사람들의]
and rescues 구조하신다 them 그들을 /from the power 힘으로부터 of the wicked 행악자들의.
* 호격 You //who love the Lord
* 목적인 명사구, [the lives of his godly people] 명+형/전구
* 전목인 명사구, the power of the wicked. 명+형/전구
* 관사+형용사=복수명사 the wicked = the people who are wicked
* CEV
10 Love the Lord and hate evil!
God protects his loyal people
and rescues them /from violence.
10 Love 사랑하고 the Lord 주님을 and hate 증오해라 evil 악을!
God 하나님께서는 protects 보호하시고 his 그분의 loyal 충성된 people 사람들을
and rescues 구조하신다 them 그들을 /from violence 폭력으로부터.
* them = his loyal people
11
Light shines /on the godly,
and [joy] /on those //whose hearts are right.
11
Light 빛은 shines 빛나고 /on the godly 경건한 사람들 위에,
and [joy] 기쁨은 (빛난다) /on those 그들 위에 //whose그들의 hearts 심정이 are right 올바른.
* and [joy] (shines) /on those //whose hearts are right.
* 전목인 명사구, those //whose hearts are right.
* 소유격 관계사절, //whose hearts are right. (관계사=선행사의 소유격=형용사)
* whose = their
* CEV
11 If you obey and do right,
a light will show [you] [the way]
and fill [you] /with happiness.
11 If 만약 you 너희가 obey 순종하고 and do 하면 right 올바르게,
a light 빛이 will show 보여주고 [you 너희에게] [the way 그 길을]
and fill 채울 것이다 [you 너희를] /with happiness 행복으로.
* 4 형식 show [you] [the way] 간목에게 직목을 동사하다
* 형역전구는 분석오류 fill [you /with happiness]. 행복을 가진 사람을 채우다 (X) 불통통보!
* 부역전구 ; 동사수식 fill /with happiness. 행복으로 채우다 (O) 상통통보!
12
May [all //who are godly] rejoice /in the Lord
and praise [his holy name]!
12
May [all 모든 이들이 //who are godly 경건한] rejoice 기뻐하고 /in the Lord 주님 안에서
and praise 찬미하기를 기원합니다 [his 그분의 holy 거룩한 name 이름을]!
* 기원에 쓰인 조동사 may
* 주어인 명사구, all //who are godly 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* CEV
12 You are the Lord's people!
So celebrate and praise [the only God].
12 You 너희는 are the Lord's 주님의 people 백성들이다!
So 그러므로 celebrate 축하하고 and praise 찬미하라 [the only 유일하신 God 하나님을].
|
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.10.07 05:06
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.10.07 07:16