|
+9
View gallery
King Charles donned one of his favourite tartans as he joined his siblings to stand vigil around their mother's coffin in Edinburgh this evening. The King sported a kilt in the Prince Charles Edward Stewart tartan for the solemn ceremony, pictured
챨스 왕은 9월 12일 밤 에딘버러에서 어머니의 관을 지키기 위하여 형제들과 함께할 때 선호하는 타탄 옷을
입었다. 왕은 엄숙한 의식을 위해 챨스 에드워드 스튜어트 왕자 때의 타탄 킬트를 자랑스럽게 입었다.
+9
View gallery
Prince of Tartan! The Duke of Rothsay - aka Prince Charles - dons the family's official tartan as he arrived at the Castle of Mey in Caithness
타탄 왕자! 챨스 왕자로 알려진-로스세이 공작은 캐이스니스 메이 성에 도착했을 때 집안의 공식적인 타탄을 입다.
King Charles stands vigil as queen's lying-in-state queue swells
챨스 왕이 (웨스트 민스터 홀)여왕 안치에 행렬이 늘어날 때 파수를 서고 있다
**********************************************************************************************************************************
Queen Elizabeth II - one final lament, “A Salute to the Royal Fendersmith”
엘리자베스 2세 여왕 - 마지막 애도, "왕실 벽난로 관리인에 대한 경의"
*벽난로 관리인이란 그런 일을 하는 사람으로 여기선 백파이퍼를 지칭하는 의미일 것
Sleep, Dearie, Sleep' for end of Queen Elizabeth II Funeral
엘리자베스 2세 여왕의 장례 종료곡 , '님이시어, 잠드소서'
https://www.youtube.com/watch?v=yf-0Mt6rSZs
Queen Elizabeth II - one final lament, “A Salute to the Royal Fendersmith”
Piper Major Paul Burns plays at the funeral of Queen Elizabeth II of St. George's Chapel in Windsor Castle.
on Sept. 19, 2022.
파이퍼 소령, Paul Burns는 2022년 9월 19일, 엘리자베스 2세 여왕의 장례식이 있는 윈저성의 성 죠지 예배당에서 장송곡을 연주한다.
Piper Major Paul Burns, of the Royal Regiment of Scotland, who took up the role last year plays a lament as the Queen's coffin is laid to rest.
지난해 이 역할을 맡은 스코틀랜드의 왕실연대의 파이퍼 소령 폴 번스가 여왕의 관이 안장되자 애도곡을 연주하고 있다.
The man who woke Queen Elizabeth II on the last day of her life also put her to rest.
엘리자베스 2세 여왕의 생의 마지막 날을 깨운 그 남자( 폴 번스)가 그녀를 영면에 들게도 했다.
For decades, the queen’s personal bagpiper, known as Piper to the Sovereign, acted as her personal alarm clock by playing under her window at 9 a.m. for 15 minutes at all of her official British residences.
수십 년 동안, '군주의 파이퍼'로 알려진 여왕의 개인 백파이퍼는 오전 9시에, 모든 영국의 여왕 관저에서, 15분간 여왕의 창문 아래에서 파이프를 연주함으로써 여왕의 개인 알람 시계 역할을 했다.
The role of “Piper to the Sovereign” was established in 1843 by Queen Victoria, who became enamored with the instrument's unique sound during a trip to the Scottish Highlands with her husband, Prince Albert. Since then, there have been 17 chief pipers.
"Piper to the Sovereign"의 역할은 1843년 빅토리아 여왕에 의해 확립되었다. 빅토리아 여왕은 남편인 Albert Prince와 함께 스코틀랜드 고원지방을 여행하는 동안 이 악기의 독특한 소리에 매료되었다. 그 이후로 17명의 수석 파이퍼를 두게 되었다.
|