|
* 공항에서의 영어 회화(2) *
15. 아직 시차 적응이 되지 않았습니다.
I am not over jet lag yet.
I am still feeling jet lag
아직 시차적응이 되지 않았습니다.
16. 안내 방송 ~ 를 찾습니다
Asiana Airlines paging Mr.Y.S.La
Paging Dr.Jeong, Ran-Neung, please come to the courtesy desk
아시아나 항공에서 Y.S.라는 선생님을 찾습니다
정란능 박사님을 찾습니다. 귀빈계로 와주십시요.
17. 줄서 있는 것입니까?
Are you in line ?
줄 서있는 것입니까 ?
The line starts over there
줄은 저기에서 부터입니다.
Would you please step aside ?
비켜주시겠습니까 ?
18. 출구를 찾을 때
Please proceed to Gate 10
10번 출구로 가십시요.
You can proceed to the luggage counter.
수하물계로 가십시요.
You may proceed to the next window.
다음 창구로 가십시요.
19. 택시의 목적지를 말할 때
Please drop me off at Hilton hotel.
힐튼 호텔에서 내려주십시요.
Where to, Mrs ?
어디로 갈까요, 부인?
Drop me off at the bus station.
버스 정류장까지 가 주십시요.
20. 항공기 예약 - 서울행 비행기 좌석을 예약하고 싶은데요.
I would like to reserve a seat to Seoul.
서울행 항공기 좌석을 예약하고 싶습니다.
When would you like to leave ?
언제 떠나기를 원하시나요?
I have an economy class ticket. May I upgrade it to executive
class.
일반석 표를 가지고 있습니다. 이것을 일등석으로 바꿀 수 있나요
21. 항공기내 - 내 좌석벨트가 풀리지 않는군요.
My seat belt is stuck.
내 좌석벨트가 풀리지 않는군요.
22. 항공기내 방송 - 경유지 공항에서
May I have your attention,please? We have just landed at Anchorage International Airport.Passengers continuing on to Los Angels,please remain on board. This Flight 015 will stay on the ground for 40 minutes
안내 방송에 귀를 기울여 주십시오. 우리는 방금 앵커리지 국제 공항에 도착하였습니다. LA로 가시는 승객께서는 자리에 남아 계십시오. 저희 015편은 40분간 지상에 머무를 예정입니다.
23. 항공기내 방송 - 출발이 지연되는 경우
This is Caption Park.I`m very sorry to inform you that this Flight 015 has been behind schedule due to a bad weather condition. Please be seated as we are going to take off as soon as the weather clears.
저는 박 기장입니다. 저희 015편이 좋지 않은 날씨 관계로 예정 시간보다 출발이 지연되어 죄송합니다. 날씨가 좋아지는 대로 곧 출발할 예정이니 손님 여러분께서는 자리에 앉아 기다려 주시기 바랍니다.
24. 항공기내 방송 – 출발 직전
We welcome you aboard Korean Air.This Flight 015 is now leaving for Cicago via Anchorage.Please,put your seats to the upright position,fasten your seat belt, and refrain from smoking until the `No Smoking` sign is turned off.
대한항공을 이용해주셔서 감사합니다. 이 여객기 015편은 앵커리지를 경유하여 시카고에 도착할 예정입니다. 좌석을 바로 해주시고 안전 벨트를 착용하시고 담배는 금연등에 불이 켜질 때까지 삼가 주시기 바랍니다.
25. 안내계로 와주시기 바랍니다.
Please come to the information counter.
안내계로 와주시기 바랍니다.
You were paging Mr.and Mrs. Koo.
구 선생 내외를 찾으셨지요.
I am being paged. Will you excuse me ?
나를 찾고 있군요. 실례합니다.
Would Mr.Jeong please come to the courtesy phone ?
정 선생님 귀빈용 전화를 받으시기 바랍니다.
26. 약속을 미룰 때
Let`s make it some other time.
다음으로 미룹시다.
27. 호텔 / 공항 약속 시간 / 장소를 정할 때
What time shall we make it ?
몇 시로 약속 하시겠습니까 ?
When can you make it ?
어디서 만나기로 할까요 ?
Can you make it at three ?
3시에 가능합니까?
Where shall we make it ?
어디서 만나기로 할까요 ?
28. 장소를 묻다
What's the name of this street?
이 거리의 이름이 무엇입니까?
Could you tell me where the post office is?
우체국이 어디에 있는지 말해 주시겠습니까?
Is this the right way to go to the Main Street?
중심가로 가려면 이 길이 맞습니까?
Do you know where the airport is?
공항이 어디에 있는지 아십니까?
Where can I find the bank?
은행은 어디에 있습니까?
Excuse me, but is there a bookstore near here?
실례지만, 근처에 서점이 있습니까?
Is it close to the hotel?
그곳은 호텔에서 가깝나요?
Is it near the hotel?
그곳은 호텔에서 가깝나요?
29. 소요 시간을 묻다
How long will it take from Seattle to Los Angeles?
시애틀에서 로스엔젤레스까지 얼마나 걸립니까?
If I take the 9 o'clock plane from San Francisco, what time do I get to Phoenix Airport?
샌프란시스코에서 9시 비행기로 떠나면, 피닉스 공항에는 몇 시에 도착합니까?
30. 행선지를 확인하다
Does this train (bus) go to the airport?
이 기차 (버스)가 공항으로 갑니까?
Do you go to the airport?
공항으로 갑니까?
How early must I be at the airport?
얼마나 일찍 공항에 도착해야 합니까?
Where is the airport terminal?
공항 터미널은 어디에 있습니까?
Can we do some shopping in this airport?
공항에서 쇼핑 좀 할 수 있습니까?
I will meet your plane.
공항에 마중 나갈게.
I have a plane to meet at five.
난 5시 비행기로 도착하는 사람을 마중 나가야 한다.
I have a plane to catch at five.
난 5시 비행기를 타야한다.
저는 어느 공항에 착륙하게 되나요?
Which airport will I arrive in?
What airport will I be landing in?
공항에 있는 카운터에서 티켓을 구입하실 수 있습니다.
You can purchase your ticket at our counter in the airport.
= Your ticket can be purchased at our counter in the airport.
곧 JFK 공항에 착륙할 예정이오니 준비해 주십시오.
Please prepare for landing as we will be arriving in JFK shortly.
① landing : ⓝ 상륙, 양륙, 상륙장, 착륙, 하선, 하차, 부두, 도착
② JFK는 미국에 있는 John F. Kennedy 공항을 뜻합니다.
이 길이 공항으로 가는 지름길인가요?
Is this the fastest way to the airport?
= Is this the shortcut to the airport?
P6.I won't be able to make it to the airport to see you off.
6.전송하려 공항까지 못 나갈 것 같습니다.
Mr. Brown, I'm terribly sorry, I won't be able to make it to the airport to see you off.
브라운씨, 정말 죄송하지만, 전송하러 공항까지 못 나갈 것 같습니다.
Good, then I'll arrange for a car to take you from the hotel to the airport.
그러면, 제가 호텔에서 공항까지 모셔다 드릴 차를 준비해 놓겠습니다.
Can you take me to the airport?
공항까지 태워다 줄 수 있습니까?
Is the airport much further away?
공항까지 아직 멀었습니까?
I understand there's an airport limousine I can take into the city. Is that right?
시내로 들어가는 공항 리무진이 있다는 소리를 들었는데, 맞습니까?
Why do we have to be at the airport two hours before our flight?
왜 비행기 시간(출발시간)보다 두 시간이나 먼저 공항에 도착해야 하는 거야?
Our hosts greeted us at the airport with a cordial welcome and a hearty hug.
마중 나온 사람들은 공항에서 진심에서 우러나오는 환영과 포옹으로 우리에게 인사했다.
A : Is this L.A. Taxi? Would you please send a taxi to Seoul Buffet in Korea Town? I'm going to LAX.
A : LA 택시입니까? 코리아 타운에 있는 서울 뷔페 식당으로 택시 한 대 보내 주시겠습니까? LA 공항에 갑니다.
B : All right. When would you like it?
B : 그렇게 하죠. 언제 필요하십니까?
A : As soon as possible.
A : 가능한 한 빨리요.
B : There will be a taxi within ten minutes. Thank you.
B : 10분 이내에 도착할 겁니다. 감사합니다.
* 길에서 택시를 잡을 때는 간단히 Taxi! Taxi!라고 말하지만, 호텔이나 식당에서 택시를 부를 때는 격식을 갖추어 Would you please~?로 부탁을 한다. LAX는 Los Angeles Airport를 줄인 말이다.
택시가 언제 필요합니까?는 When do you need a taxi?라고도 물을수 있다.
10분 이내는 within ten minutes이고, in ten minutes는 at the end of ten minutes의 뜻으로 10분만에의 뜻이다.
A : How much do you charge from Korea Hotel to Kennedy Airport?
A : 코리아 호텔에서 케네디 공항까지는 얼마입니까?
B : You can pay by the meter.
B : 미터기에 따라 요금을 내시면 됩니다.
A : Approximately, how much is the fare?
A : 대략, 요금이 얼마나 나올까요?
B : Oh, it will be about $50.00.
B : 약 50달러가 될 겁니다.
* 요금을 물을 때는
How much do you charge? / How much is it? / What is the price? / What's the cost?등을 쓴다.
버스나 택시요금은 How much is the fare?라고 묻는다.
약 50달러가 될겁니다를 about $50 또는 around $50라고도 말한다.
미국에서는 택시를 이용할때는 taxi-driver에게 요금의 10~15%의 팁을 주는 것이 예의이다.
버스, 전차 타기 / 택시를 타다
Take me to the airport, please.
Take me to this address, please.
Do you know where this address is.
How much will it be? Can you take me there for under
ten dollars?
Stop here, please.
Stop in front of that building, please.
Let me off here.
How much is the fare?
You're overcharging me.
공항까지 갑시다.
이 주소로 가 주세요.
이 주소로 가고 싶은데 아시겠습니까?
요금이 얼마나 될까요? 10달러이내의 요금으로 거기까지 갈
수 있을까요?
여기 세워 주세요.
저기 건물앞에 세워주세요.
여기 내려주세요.
얼마 입니까?
미터요금보다 더 많이 요구하시네요?
여러 군데 알아본 결과, 김포 공항 근처의 호텔의 예약이 가능하긴 합니다만,
그곳은 서울 중심부에서 너무 멀리 떨어져 있습니다.
In checking around, all we could come up with was rooms at a hotel near Kimpo Airport, which is far from central Seoul.
나는 친구를 전송하기 위해 공항에 나갔다.
I went to the airport to see off my friend.
여기서 공항까지얼마나 됩니까?
How far is it from here to the airport?
얼마나 걸렸어요?
How long long did it take?
단 한 시간이요.
Only an hour.
아, 오래 걸리지 않는군요.
Well, that's not long.
네. 그런데 착륙하는데 반시간을 기다려야 했죠.
No. But we had to wait half an hour to land.
왜요?
Why?
항공 교통량이 많아서요.
There was a lot of air traffic.
아, 그랬군요 워싱턴은 혼잡한 공항이죠.
Oh, yes. D.C. is a busy airport.
뉴욕발 워싱톤행 셔틀을 탔어요.
I took the shuttle from the New York to D.C.
좌석 얻기가 어려웠나요?
Was it hard to get a seat?
그게 기차보다 빠르죠.
That's faster than the train.
다음 뉴욕행 셔틀은 언제 있죠?
When's the next shuttle to New York?
한 시간 후에 떠납니다.
It leaves in an hour.
보스톤에서 피츠버그까지는 셔틀을 타면 되요.
I can get a shuttle from Boston to Pittsburgh.
우린 제 시간에 공항에 도착할 수 있을까?
Will we make the airport in time?
공항까지 가 주실 수 있습니까?
Can you take us to the airport?
나는 친구를 전송하기 위해 공항에 나갔다.
I went to the airport to see off my friend.
공항까지 태워다 드리죠.
I'll drive you to the airport.
공항까지 좀 태워다 주시겠어요?
Would you drive me to the airport?
제가 공항까지 모셔다 드리죠.
A: I'll drive you to the airport, miss.
나는 그 사람을 맞이하러 공항에 갔었어요.
I went to the airport to pick him up.
Imagine a typical tourist who goes to another country on a group tour. He probably travels at a peak time when the airports are crowded and unpleasant. His charter flight will be delayed a few hours. Besides, the only local people he will meet are the overworked waiters and hotel staff who will be only too happy to perform for the tourist. He will return home with little or no new insights into another culture.
단체 여행을 다른 나라로 떠나는 특유의 관광객을 상상해 보자. 그는 아마도 공항이 만원이고 불쾌한 관광의 절정기에 여행을 할 것이다. 그의 전세 비행기는서너 시간 지연되기 마련이다. 게다가 그가 만나는 유일gks 현지인은 과로에 지친 접대자들과 관광객을 위해 기꺼이 일을 수행하는 호텔 직원들이다. 그는 다른 문화를 새롭게 거의 이해하지도 못한 채 귀국할 것이다.
Mr. Smith was driving his wife to the airport. "I'm terrified we might
not get there in time," she said anxiously. "Suppose the car breaks down or we skid into a ramp or run over a dog ...?" "For heaven's sake, stop worrying!" he replied. "We're all right so far, aren't we?"
"Yes, but...." "Then keep quiet and let me get on with the driving."
Mrs. Smith caught the plane.
Smith씨는 자기 아내를 공항으로 차에 태워 데려가고 있었다. "시간 내에
공항에 도착하지 못할까봐 몹시 두렵습니다. " 라고 그녀가 걱정스럽게
말했다. "만약 차가 고장 나거나 경사로에서 미끄러지거나 개를 친다면---? "
"제발 걱정하지마." 라고 남편이 대답했다. "지금까지 무사하지 않소?" "예,
그렇지만...." "그러면 조용히 해요, 운전 좀 하게요." Smith부인은 비행기를
탔다.
<전화를 잘못 걸었을 경우>
I'm afraid you have the wrong number.
잘못 거신 것 같군요.
I'm sorry, we don't have a Tom here.
미안합니다만, 여긴 탐이라는 사람이 없는데요.
No,it isn't.
아닌데요.
Hello. Who are you calling?
여보세요. 누구를 찾으세요?
There is no one here by that name.
여긴 그런 이름 가진 사람 없는데요.
No, ma'am. This is the airport.
아뇨, 부인. 여기는 공항입니다.
Sorry, this is the zoo.
미안합니다만, 여긴 동물원입니다.
No, it's 3437-6697.
I'm sorry. I called the wrong number.
죄송합니다. 잘못 걸었군요.
I'm sorry, I must have the wrong number.
죄송합니다, 잘못 걸었나 봅니다.
What number did you dial?
몇 번을 돌리셨나요?
Oh, I'm sorry I bothered you.
아, 괴롭혀 드려 죄송합니다.
No problem.
괜찮습니다.
He's on extension 13. I'll ring it for you.
교환 13번을 해야 하는데요. 제가 돌려 돌려드리죠.
Operator, I reached the wrong number.
교환, 잘못 연결됐어요.
Let me ring it again for you.
다시 연결시켜 드리겠습니다.
21세기 영어교육연구회 / ㈜ 파우스트 칼리지 제공
전 화 : (02)386-4802 / (02)384-3348
이메일 : faustcollege@naver.com / ceta211@naver.com
Blog : http://blog.naver.com/ceta211 21세기 영어교육연구회
Cafe : http://cafe.daum.net/21ceta 21세기 영어교육연구회
Web-site : www.faustcollege.com (주)파우스트 칼리지
|