Korea played nine games at the Summer Olympics and won them all, the last one a 3-2 victory over Cuba that ensured the first baseball gold medal for that nation and the last baseball medal of any kind for at least eight years.
하계 올림픽에서 한국은 9전 전승을 거두었다. 그 중 마지막 경기를 쿠바에 대하여 3-2 승리로 이끌면서 한국 최초의 야구 금메달이자 최소한 8년간은 마지막 야구에서의 메달을 확정지었다
Cuba was presented with the silver medal, and the bronze was given to members of the United States team that had vanquished Japan, 8-4, in the day's earlier semifinal. It marks the end of a five-Olympiad run for baseball as an official event (it was a demonstration sport in 1984 and '88), as the International Olympic Committee has pulled the sport for 2012, and is reconsidering that decision for 2016.
쿠바는 은메달을 획득하였으며, 동메달은 결승전보다 먼저 치루어진 3,4위전에서 일본을 8-4로 돌려세운 미국팀에게 돌아갔다. 이로써 올림픽 무대에서 공식적으로 치루어진 5번의 야구 경기는 막을 내렷다. (1984년과 1988년에는 시범종목이었다.) 국제 올림픽 평의회는 2012년 올림픽에서는 정식종목에서 퇴출하기로 결정하였고, 2016년에 이러한 결정에 대해서 재고려하기로 결정한 바 있다.
"It may be bronze, but it feels like gold," U.S. outfielder Matt LaPorta said as he stood next to Korean winning pitcher and Olympic workhorse Hyunjin Ryu following the medal ceremony. "It was a huge honor just being here with the best players. What Korea did was amazing because there are so many great ballclubs here. To be able to win every game in this competition is special."
"동메달일지언정, 금메달같은 기분입니다" 라고 미국팀의 외야수인 맷 라포타는 뒤이어 벌어진 시상식의 시상대에서 한국팀의 승리투수이자 올림픽에서 한국 우승의 견인차 역할을 한 류현진 옆에 서서 이와 같이 말했다. "최고의 선수들과 함께 이곳에서 있는것만으로도 크나큰 영광이었습니다. 한국팀의 플레이는 놀라웠습니다. 왜냐하면 올림픽에 참가한 훌륭한 팀이 그렇게나 많았는데, 그 모든 게임에서 승리를 할 수 있었다는 것은 특별한 것입니다."
Waiting eight years to play in the Olympics is not foreign to Korea, which, like the U.S., did not qualify for the 2004 Olympics in Athens. Korea's level of play gradually has improved, with a stellar semifinal qualifying performance at the first World Baseball Classic in 2006, and in these Olympics, the team just sailed.
올림픽에서 경기를 하기 위해 8년을 기다린다는 것은 한국에게도 낯선일이 아니다. 미국과 마찬가지로 한국 역시 2004년 아테네 올림픽에 출전권을 따내지 못했었다. 2006년 월드베이스볼클래식(WBC)에서의 찬란했던 예선전을 통해 보았듯이 한국팀의 경기 수준은 점차적으로 발전되어 왔다. 이번 올림픽에서도 한국팀은 그 여파를 이어갔다.
The Koreans beat the U.S. in the tournament opener on a walk-off sacrifice fly in the ninth and never looked back. Beating the mighty Cubans not once, but twice, was a signal of Korean strength. Ryu -- menacing in size and teddy-bear friendly afterwards -- shut down the Cubans and came within two outs of a complete game. Taehyon Chong picked up the save, closing out the game with a double play.
한국은 미국과의 예선 개막전에서도 9회 희생플라이로 미국을 이겼고, 절대 뒤돌아보지 않았다. 그 막강한 쿠바팀은 한번도 아니고 두 번이나 이겼는데 이는 한국의 실력에 대한 증거였다.
위협적인 체구이지만 나중에 다시 보니 테디베어같은 친근한 외모의 소유자인 류현진은 쿠바팀을 침몰시켰고, 완투승에 2아웃을 남겨놓고 나왔다. 정대현은 병살타로 그 게임을 막아내며 세이브를 챙겼다.
"I stood in the field tonight and just had one goal in my mind, that was to win the gold medal," Ryu said. "I wanted to perform well throughout the game but at the end of the ninth inning I felt a little bit nervous."
"오늘 밤 마운드에 섰을 때 단 하나의 목표만을 가슴에 새겼습니다. 바로 금메달을 따자는 것이었습니다." 라고 류현진은 말햇다. "경기 내내 좋은 모습을 보여주고 싶었습니다만 9회말에는 다소 긴장되었었습니다."
His team's fans had to feel the same way. What a wild finish that was. Korea never trailed after 2006 World Baseball Classic sensation Seungyuop Lee hit yet another huge home run, this one making it a quick 2-0 in the first. The teams traded a run each along the way, with the ninth a nail-biter. Knowing Cuba's propensity for international flair on the diamond, it was obvious this would be a dramatic finish.
한국의 팬들 역시 같은 심정이었다. 어찌나 가슴졸이는 경기 막판이었던가. 이승엽이 또 한번의 거포를 터뜨렸던 2006년 WBC에서의 전철을 밟지 않고, 이번에는 1회에서 산뜻하게 2-0으로 출발하였다. 한국과 쿠바 양팀은 경기 내내 1점차를 유지하였고, 9회에는 손에 땀을 지게하였다. 쿠바의 국제 야구 경기에서의 성향을 안다면 이것이 극적인 경기 종료가 될 것이라는 것은 자명해보였다.
Hector Olivera opened the ninth with a single, and was sacrificed to second. Frederich Cepeda walked, and then Alexei Bell, who had hit a solo homer off Ryu in the seventh, also went to first on ball four to load the bases. That ball four was called by home-plate umpire Carlos Rey Cotto, though Korean catcher Minho Kang saw it differently. He went ballistic, was tossed from the game at the most crucial moment for the Korean national baseball team, and he fired maybe the hardest fastball of the night when he heaved his catcher's mitt at the Korea dugout wall on his way out.
헥터 올리베라는 9회 1루타로 포문을 열었고 희생타로 2루까지 진루하였다. 프레드릭 세뻬다 선수와 알렉세이 벨은 각각 포볼로 진루하여 주자 만루 상태를 만들었다. 마지막 포볼은 주심 카를로스 레이 꼬또가 선언하였는데 한국의 포수 강만호는 좀 다르게 보았다. 그는 거칠게 항의하였고 한국팀으로써는 가장 결정적인 순간에 경기에서 퇴장되했다. 그는 그날밤 던졌던 공 중에서 가장 강한 공을 던졌다. 한국팀의 덕아웃으로 들어갈 때 포수 미트를 집어던졌다.
The glove throw was unofficially clocked at about 99 mph.
비공식적으로 그 글러브는 시속 99마일을 기록하였다.
"I'm very sorry that the umpire judged that it was a ball," Kang said. "I think it's not funny to joke about whether it is a ball or a strike in this final so I appealed, but I failed so I was ejected. But when I heard our team won the gold medal I felt very happy. I was not worried at all because I knew my ejection would lead to a more boosted morale on my team."
"심판이 그 공을 볼이라고 했을 때, 매우 유감이었습니다." 강민호는 말했다. "결승전에서 볼이냐 스트라이크냐를 가지고 장난치는 것은 전혀 재밌지 않다고 생각했고 그래서 항의했습니다. 결국 실패해서 퇴장당했지만요. 우리팀이 금메달을 획득했다는 것을 들었을 때 정말 너무 기뻤습니다. 제가 퇴장당하는 것이 우리팀의 사기를 진작시킬거라는 것을 알았기 때문에 전혀 걱정하지 않았습니다."
Indeed. Korea had to make a wild double-switch involving its entire battery. Kang was replaced behind the plate by Kabyong Jin. Ryu was replaced by Chong. Everything was on the line, and this was the Olympic powerhouse with the bases juiced. Cuba was in position to repeat gold, and get its fourth such medal in 16 years. It brought to the plate veteran Yuliesky Gourriel.
사실 그랬다. 한국은 베터리(포수와 투수) 모두를 교체해야하는 상황이었다. 강민호 대신 진갑용이 투입되었고, 류현진은 정대현으로 투입되었다. 모든 것이 아슬아슬한 상황이었다. 상대는 주자 만루 상태가 된 옴릭픽 강자였다. 쿠바는 금메달을 다시 획득할 수 있는 상황이었다. 그렇게 되면 16년간 네번째 금메달을 따게 될 수 있는 것이었다. 그리고 타석에는 베테랑 유리스키 구리엘이 들어섰다.
Double play, 6-4-3. It was fundamental baseball, the kind Korea executes especially well. It was perfection.
병살타, 6-4-3. (역자: 무슨 말인지??) 기본적인 야구였고 한국은 이 기본적인 야구를 매우 잘 수행해내었다.
Just like this gold medal team.
금메달을 따내는 팀 다웠다.
"Tonight we faced a good pitcher -- he was really tough on the batters," Cuba manager Antonio Pacheco said. "And the last situation in the ninth inning, we were not able to execute, but that's baseball."
"오늘 경기에서 우리는 좋은 투수를 상대했습니다. 타자에게 매우 까다로웠습니다." 안또니오 빠체꼬 쿠바 감독이 말했다. "그리고 9회의 마지막 상황에서 어떻게 해볼 도리가 없었습니다. 그게 야구죠"
Pedro Luis Lazo pitched an inning in this game, following his extended relief outing to help block the U.S. from the gold shot. He was wearing his fourth Olympic medal around his neck, a remarkable accomplishment. Two silvers and two golds.
미국팀의 금메달로 가는 길을 차단하기 위해서 전날 마무리로 나왔던 뻬드로 루이스 라쏘는 이번 경기에서도 한 이닝을 던졌다. 그는 그의 네번째 메달을 목에 걸였는데 놀라운 업적이다. 2개의 은메달과 2개의 금메달이며, 이번에는 은메달이었다.
This one was silver.
"Silver is a fine medal," he said, showing it off. It says "BASEBALL" across the top of it. "We fought hard, and I think that it's a good medal."
"은메달도 좋죠." 그는 자랑스럽게 은메달을 들어보이며 말했다. 은메달 꼭대기에는 "야구"라고 쓰여져 있다. "우리는 열심히 싸웠고, 은메달도 좋다고 생각합니다."
LaPorta, who hit his second homer of the Olympics earlier in the day, was clear that bronze wasn't so bad, either.
이날 올림픽 야구에서 두번째 홈런을 쳐낸 라포타 역시 동메달도 나쁘지 않다고 힘주어 말했다.
"It didn't really sink in until I was up on the stage and they put the medal around your neck," said the player acquired by the Indians in the CC Sabathia deal with Milwaukee. "It was great. I'm going to remember it as the experience of a lifetime, and to play with these guys I am thankful. I am truly blessed."
"시상대에 서서 목에 메달이 걸리니까 기분이 좀 괜찮아졌습니다." 라고 말했다. 그는 밀워키와의 트레이드로 CC 사바띠아의 인디안스로 영입된 바 있다. "아주 좋습니다. 평생 잊지 못할 경험으로 기억할 겁니다. 이 선수들과 경기했다는 것에 대해 감사합니다. 저는 정말 복받은 놈입니다."
Ryu was swarmed during the post-medal scene, and when asked what is on the back of his medal, he smiled and held it up and tried to take a big bite out of it. Korean media were all over, conducting TV interviews for back home. The guys in sky blue had taken their victory lap with flags around Wukesong Main Field, there was a new Olympic champion, and it was a perfect scene for them.
류현진은 메달을 딴 이후 군중들에게 둘러싸였고, 메달 뒤에 무엇이 써있는지 물아보자, 웃으면서 그것을 들어보이며, 한 입 깨물어보는 시늉을 했다. 한국 언론들이 둘러싸서 TV 인터뷰를 진행하며 이를 본국으로 송출하였다. 하늘색 유니폼을 입은 한국 선수들은 태극기를 흔들며 승리의 기념으로 우커송 주경기장을 한바퀴 돌았다. 새로운 올림픽 챔피언이 탄생하였고, 이는 그들에게 완벽한 장면이었다.
Nine starting players. Nine games. Nine wins. Perfect.
9명의 선발진이 그곳에 있었다. 9번의 경기가 그곳에 있었다. 9번의 승리가 그곳에 있었다. 완벽하였다.
첫댓글 진짜 멋지다 마직막글
6-4-3 병살타는 그냥 야구용어입니다. 유격수-2루수-1루수로 이어지는 병살타 라는 뜻이죠
마지막 개쩌는듯.