Translator Infomation
기본 정보
이 름(성별)
신경하
출생년도
사진크기
(160 X 200 픽셀)카페닉네임
신경하
거주지역
서울
번 역 언 어
영어 → 한국어
전 문 분 야
의학, 약학, 간호학,
생명공학, 유전공학, 생물학, 분자생물학, 생리학
학 력 사 항
부산의과대학 졸업
자 격 사 항
의사면허증 공 인 성 적
번 역 경 력
10년
주 요 경 력
(자기 소개)
의학전문번역사 신경하입니다.
현직 의사로 전문성과 정확성을 보장합니다.
트랜스옥션과 모아베이를 비롯한 다수의 번역 회사와 사이트에서 의학번역 프리랜서로 활동 중 입니다.
의학 논문을 비롯한 의학, 약학, 간호학, 생명공학, 유전공학, 분자생물학, 생물학 및 생리학 분야에서 번역 경력 10년으로 고품질 전문번역만을 지향합니다.
특히 의학 논문이나 의학 전문 서적은 영어 지식만으로는 오역으로 이어지기 쉬우며, 단어 하나에도 신중한 선택이 요구됩니다.
풍부한 전문 지식과 실무 경험을 바탕으로 정확성과 전문성을 보장하며, 원문에 가장 가깝고 매끄러운 고품격 번역을 자신합니다.
<최근 의학 관련 번역 실적>
◈과민성 대장증후군의 면역 활성화와 장내 세균 <의학 논문>
◈ST 분절 비상승 급성관상동맥증후군 환자의 관리 <간호학 논문>
◈두 소아에서 발생한 A형 돼지인플루엔자(H1N1) (Swine influenza A(H1N1)) 감염 사례
- 2009년 3-4월, 미국 캘리포니아 남부에서 발생 <의학 논문>
◈영양과 노인, 질병 및 중재 <의학 서적>
◈질산니트로소 화합물(N-nitroso compounds)과 인간에서 발생하는 암 <의학 서적>
◈아산재단 서울아산병원 진료소견서 번역
◈영상의학, 핵의학 체내 검사결과 보고서 번역
◈의학 원서 'FASCIAE' 중 일부 <의학 서적 출판 번역>
◈인하대병원 의무기록지 번역 <소송 관련 법원 제출용>
◈저항성 운동에 대한 테스토스테론과 코티솔 반응에 미치는 카페인의 용량 효과 <의학 논문>
◈항우울제 치료의 국가적 양상 <의학 논문>
◈심혈관계질환과 뇌졸중에 대한 최신 동향 <의학 논문>
◈말기 신질환 환자의 피로 증상에 관한 고찰 <의학 논문>
◈뇌졸중 환자에서 건측상지 운동제한 치료의 효과 <의학 논문>
◈프로테아좀 억제제 보르테조밉에 의한 이식편대종양효과의 유지와 이식편대숙주질환의 억제 <의학 논문>
◈전방 요추골 뼈곁돌기의 형성 방향 <의학 논문>
◈흰쥐 대동맥 평활근세포 클론에서 표현형의 이질성 <의학 논문>
◈의약품 FLOSEAL(플로실) 제품설명서 <제약 회사 안내 책자>
◈의무기록지 <여주고려병원 의무기록지, 보험 공단 보관용>
◈의무기록지 <카톨릭대학교 성빈센트병원 의무기록지, 보험 공단 보관용>
◈심부전에 관한 설문지 <개인 병원 문진용>
◈비알코올성 지방간에서 체질량지수와 허리둘레 <의학 논문>
◈골다공증성 골절 발생 후 입원환자의 골다공증 치료를 향상시키기 위한 중재 <의학 논문>
◈혈액투석 환자의 운동요법 참여를 격려하기 위한 프로그램 <의학 논문>
◈인간 SDF-1β에서 유래된 새로운 CXCR4 길항제가 허혈성 생쥐에서 혈관신생을 촉진 <의학 논문>
◈골형성 단백질의 치조직 공학에의 적용 <치의학 논문>
◈요로결석 : 요석의 종류, 간호 및 치료 방법 <간호학 논문>
◈장관영양법에 대한 중환자실 간호사의 지식과 근거중심 진료지침의 개발 <간호학 논문>
◈한강성심병원 의무기록지 <입퇴원기록지, 경과기록지 및 간호기록지 : 법원 제출용>
◈지역사회 병원에서의 급성 뇌졸중에 대한 집중치료. 첫 24시간 <의학 논문>
◈지질과 단백질 및 탄수화물 섭취와 신체질량지수의 관련성 <의학 논문>
◈동적 운동에서 호흡 역학 <의학 원서>
◈영양과 노인 : 질병과 중재 <의학 원서>
◈방사선촬영 기법을 사용한 외과용 봉합바늘의 확인 <의학 논문>
◈미숙아의 젖병수유 수행과 관련된 복합적 요소 <의학 논문>
◈울트라디안 리듬 <의학 원서>
◈기관지천식에 대한 최신 지견 <의학 논문>
◈신체활동이 사망률에 미치는 영향 <의학 논문>
◈진균감염의 조직검체 및 세포검체에서 형태학적 확인의 도전과 함정 <의학 원서>
◈뇌졸중 환자와 간호 제공자의 삶의 질 <의학 논문>
◈투석 환자의 빈혈 치료 <의학 논문>
◈진행다형성폐암의 치료에 있어서 완화 화학요법의 역할 <의학 논문>
◈투석막 효율의 생체부적합성에의 역할 <의학 논문>
◈고혈압과 공항 주변 소음에의 노출 : HYENA 연구 <의학 논문>
◈요양원 노인에서 약물치료의 질 평가 <의학 논문>
◈인공와우 미사용의 비용 분석 <의학 논문>
◈척수 손상 환자에서 비만 치료 <의학 논문>
◈강황의 성분인 쿠르쿠민의 생물학적 작용과 의학적 적용 <의학 논문>
◈대규모 국제공항 주변 항공기소음이 일반건강과 약물사용에 미치는 영향 <의학 논문>
◈항공기 소음과 고혈압 발생률 <의학 논문>
◈소음 공해가 청각기 외 건강에 미치는 영향 <의학 논문>
◈만성적 항공기 소음이 고혈압 유병율에 미치는 영향 <의학 논문>
◈인공와우 미사용자의 경제 효과 <의학 논문>
◈항공기 및 도로교통 소음과 아동의 인지 및 건강: 국가 간 비교 연구 <의학 논문>
◈단국대학병원 정신과 의무기록지 <입퇴원기록지, 경과기록지 : 법원제출용>
◈유전자 치료와 치아 복원 <의학 논문>
◈공중보건간호와 지역사회보건간호 <의학 논문>
◈병원의 간호업무환경 향상을 위한 중재의 결과 <의학 논문>
◈런던 Heathrow공항 주변 학교 수행검사에 대한 항공기소음의 다수준 모형화 <의학 논문>
◈불응성 신경성 배뇨근 과활동성 환자에서 보툴리눔독소 A 배뇨근내 주입의 6년 추적
: 임상적 그리고 요동력학적 결과 <의학 논문>
◈Akt는 복제 노화와 산화성 및 발암성 조기 노화를 결정하고 산화성 세포자멸사에 대한 세포의 감수성을 증가시킨다 <의학 논문>
◈사람 기관지 상피세포에서 Cyclooxygenase-2 발현의 데구엘린(deguelin)-유발 억제 <의학 논문>
◈심부 정맥 혈전증의 예방 : 수술기주위의 간호 의무 <의학 논문>
◈크론병 환아의 삶의 질 <의학 논문>
◈염증성 장질환 환자에서 사회적 지지 측정 <의학 논문>
◈위장병학의 최신 동향 <의학 논문>
◈소아 환자에서의 염증성 장질환 <의학 논문>
◈음성장애와 연하장애 <의학 원서>
◈음성장애와 음성치료 <의학 원서>
◈요실금의 확인 및 치료 <의학 논문>
◈수술 후 기억장애 <증례 연구>
◈뇌졸중 후 상태 자아존중감 <의학 논문>
◈뇌졸중 후 연하곤란 <의학 논문>
◈고혈압과 만성 신질환 및 노인 <의학 논문>
◈김치에서 항리스테리아 유산균의 분리와 특성 규명 <생명공학 논문>
◈뇌졸중 후 흡인을 확인하기 위해 맥박산소측정이나 임상적 침상 연하곤란 평가를 사용할 수 있는가? <간호학 논문>
◈완화치료를 받는 암 환자에서 우울증에 대한 간호사의 평가 <간호학 논문>
◈수술 후 환자의 목이 부은 이유는 무엇인가? <증례 보고>
◈주의산만, 방해, 그리고 환자의 안정성 <간호학 논문>
◈크로아티아의 Primorsko-goranska County 지역에서 1996년에서 2005년까지 생존출생 다운증후군 유병률 : 선별검사와 양수천자의 영향 <의학 논문>
◈마취회복실 환자에서 손가락 부착형과 이마 부착형 산소포화도 측정 센서의 비교 <의학 논문>
◈전립선암 환자에서 간헐적 그리고 지속적 안드로겐 박탈요법의 비교 <의학 논문>
◈관절의 생역학 <의학 원서>
◈의약품 FEIBA (훼이바) 제품설명서 <제약 회사 안내 책자>
◈멜라스 증후군의 산전진단과 유전상담 <의학 논문>
◈성 주체성 장애 <의학 원서>
◈복재정맥 부전의 치료에서 1320nm 파장의 레이저와 고주파의 비교 <의학 논문 초록>
◈소복재정맥의 정맥내 레이저 치료: 결과 <의학 논문 초록>
◈정맥내 레이저 치료: 에너지 밀도에 따라 차이가 나는가? <의학 논문 초록>
◈항응고제 쿠마딘을 복용 중인 정맥부전 환자의 성공적 치료 <의학 논문 초록>
◈1320nm 레이저를 사용한 정맥내 레이저 폐색술 <의학 논문 초록>
◈1320nm 레이저를 이용한 정맥 폐색술의 장기 임상결과 <의학 논문 초록>
◈레이저 정맥 폐색술의 향상을 위한 둥근 말단 섬유(rounded tip fiber)의 사용 <의학 논문 초록>
◈수치료(hydrotherapy)가 골관절염 환자의 근력과 신체기능을 향상시키는가?
-체육관운동과 수중운동 근력강화 프로그램을 비교한 무작위 대조 시험 <의학 논문>
◈낙상감소를 위한 영상감시 <의학논문>
◈수컷 흰쥐에서 문측전대상피질(rostral anterior cingulate cortex)영역 내 NMDA NR2A와 NR2B 수용체가 통증관련혐오(pain-related aversion)에 기여한다. <의학 논문>
◈단백질키나아제 C 델타(PKCδ)가 AKT 활성화와 산화질소 생성을 통해 내피세포 산화질소 합성효소의 발현을 조절한다. <의학 논문>
◈P2X7 수용체가 연수후각세포의 중추감작을 조절한다. <의학 논문>
◈노인에서 고립성 수축기 고혈압 <의학 논문>
◈실어증 <의학 원서>
◈화상 <의학 원서>
외 다수
< 의뢰인 평가 >
의뢰인: 평가점수: [의뢰글 번호] 등록 일시 > 번역결과 평가내용 순입니다.
타 번역 사이트에서 직접 확인하실 수 있는 본인의 번역결과에 대한 의뢰인 평가입니다.
아방 ★★★★★ [20883] 2009-10-23 01:45:42 > 역시..그 분야의 최고는 다르십니다^^
yisun80 ★★★★★ [17342] 2009-08-11 20:22:28 > 완벽하십니다~ 내용이 정말 정확하고 깔끔한 마무리도 감사드립니다... 존경스러워요... 앞으로 부탁드리겠습니다..
bukimin ★★★★★ [20415] 2009-10-16 00:20:26 > 별 다섯 개로는 표현이 부족합니다, ^^
sangol ★★★★★ [21267] 2009-10-30 01:53:24 > 빠른 번역 감사합니다. 문장도 깔끔하고 내용이 머리속에 쏙속 들어와서 좋아요//
jl2479 ★★★★★ [20600] 2009-10-25 22:45:50 > 너무 좋습니다. 예정일보다 하루 일직 해 주셨음에도 그 내용은 너무 좋았습니다. 감사합니다.
불량토마토 ★★★★★ [21091] 2009-10-27 23:18:52 > 의학적으로 해석이 잘 되었네요. 감사합니다.
경인법무법인 ★★★★★ [18802] 2009-09-22 15:42:31 > 번역문에 매우 만족하였으며, 덧붙여 세심한 배려에 감사드립니다.
jjangban ★★★★★ [17547] 2009-08-20 23:45:46 > 감사합니다~~~ 빠른 번역. 부드러운 번역... ^^
J.W ★★★★★ [17663] 2009-09-01 08:37:56 > 감사합니다. 빨리 해주시고 완벽한 의학 번역 감사합니다. 걱정을 많이 했는데... 다음에는 지정 번역 의뢰 해야 겠어요. 수고 많이 하셨습니다.
bukimin ★★★★★ [20398] 2009-10-15 23:13:45 > 제가 번거롭게 만들었는데도 불구하고 도와주셔서 정말 감사드립니다.
bukimin ★★★★★ [20355] 2009-10-15 08:24:28 > 자고 일어나니 번역이 되어 있어, 기분이 좋습니다. 물론 내용도 쉽게 알아볼 수 있구요..감사합니다.
bukimin ★★★★★ [19103] 2009-09-24 21:34:15 > 역시 의학용어가...깔끔하게 되어 있네요..감사드립니다.
www. ★★★★★ [18658] 2009-09-17 00:46:58 > 친구들한테도 이야기해서 총 세 개 의뢰했는데요. 정말 최고인 것 같아요. 학생이라 많이 도와주시기도 하고 감사합니다^^* 친구들한테 물어보고 또 부탁드리겠습니다^^*
loveineng ★★★★★ [17935] 2009-09-01 07:08:46 > 전문분야답게 너무 잘하셨습니다. 감사합니다.
동동 ★★★★★ [17877] 2009-08-29 23:25:11 > 깔끔한 번역과 예정일 보다 빠른 시일 내에 번역을 해주셔서 감사합니다.
은자대 ★★★★★ [17752] 2009-08-24 20:45:37 > good!! 감사합니다^^
한알 ★★★★★ [11805] 2009-04-10 01:34:08 > 이렇게 매끄럽고 완벽하게 완역해 주신 거 정말 감사드립니다. 너무 수고 많으셨습니다. 신경하님 정말 최고입니다. 다시 한 번 고개 숙여 감사드립니다.
panda ★★★★★ [12345] 2009-04-12 12:06:03 > 고맙습니다. 수고 하셨습니다. 다음 기회에도 부탁드립니다. 미리 코멘트를 확인 못했는데... 벌써 다 하셨네요^^
한알 ★★★★★ [12360] 2009-04-16 20:28:51 > 바쁘신데도 이번에도 이렇게 기간내에 완역해주신거 감사드립니다. 다음달에 또 의뢰드리겠습니다. 정말 수고 많으셨습니다.
꽁이영화 ★★★★★ [12985] 2009-04-29 21:14:47 > 정말 깔끔한 번역이였습니다. 다른 곳에서 의료에 관련 된걸 번역하면 이렇게 까지 못해주시는데... 대 만족입니다.
pse1981 ★★★★★ [14232] 2009-05-27 22:33:44 > 정말 만족합니다... 제가 몇 줄하다 포기했는데 부탁드리길 잘 한거 같습니다. 꼼꼼하시면서도 매끄러운 완역 놀랍습니다.. 부탁드린 시간보다도 하루나 더 일찍해주시고 정말 감사해요..^^
소소 ★★★★★ [12601] 2009-04-19 09:57:21 > 수고하셨습니다 ~ ^^
은자대 ★★★★★ [12746] 2009-04-21 16:44:42 > 좋아염^^감사합니당.^^
늘보야우 ★★★★★ [12727] 2009-04-22 02:41:38 > ^^
ss1 ★★★★★ [13068] 2009-04-30 07:15:16 > 짧은 시간내에 정말 감사드립니다^^ 다음에 또 부탁드려요~
ottis ★★★★★ [13317] 2009-05-05 15:33:14 > 빠른시간 안에 완역해 주신 거 감사합니다..내용도 깔끔하고 ., 도움 많이 됐습니다. 수고하셨습니다.^^
mei-hyuni ★★★★★ [13335] 2009-05-17 15:12:30 > 번역 잘해주셔서 감사합니다.~
gksmf2121 ★★★★★ [14384] 2009-05-27 17:32:13 > 정말 빨리 번역해주셨네요^^ 감사합니다^^
djswjd ★★★★★ [14431] 2009-06-01 20:39:53 > 번역 잘 해주셔서 감사합니다.~
panda ★★★★★ [14800] 2009-06-04 00:24:28 > 고맙습니다^^ 다음에도 부탁함다.
몽 ★★★★★ [14660] 2009-06-06 12:15:52 > 번역 감사합니다 ^ ^ ,깔끔하게 잘 된거 같아요 ^^ ㅋㅋ 수고하셨습니다.
스마일00 ★★★★★ [14961] 2009-06-07 01:50:36 > 급하게 필요했는데.. 빨리 번역해주셔서 감사합니다
몽 ★★★★★ [15077] 2009-06-12 03:27:18 > 이번에도 감사합니다 ^^
세상속의나 ★★★★★ [15337] 2009-06-15 19:21:38 > 감사합니다^-^ 시간보다 빨리 해주시고 내용도 맘에 들어요~ㅎ
jiniaction ★★★★★ [16166] 2009-07-06 10:37:13 > 감사합니다^^
somjang ★★★★★ [18355] 2009-09-09 09:59:18 > 시간이 조금밖에 없었는데 대단하시네요 ^^ 감사합니다.
• 둥이: [지정영한 2401] 09.05.21 22:36 > 상세한 설명과 함께 깔끔한 번역 감사드립니다.
• 박은정: [영한번역 5534] > 번역본 잘 받아보았습니다. 감사합니다.
• 박은정: [영한5095] 04:19 > 번역물 잘 받았습니다. 빨리 해주셨네요. 감사합니다.
• thssla: [영한5009] 16:16 > 시간이 촉박해서 걱정했는데 새벽까지 고생해주시고ㅠㅠ 빠르고 깔끔 한 번역 정말 감사합니다^^*
• 하늘낙원: [영한4996] > 확인했습니다. 빨리해주셔서 감사합니다!
• 말랑이: 매우 만족: [의뢰글 번호 1066] 09.05.01 > 번역 잘 받았습니다. 신경하님 감사드려요. 일단 깔끔한 번역 감사드려요 무척이나 맘에 든답니다. 번역본도 빨리 와서 넘 좋았습니다. 아마 종종 부탁드릴 것 같은데 다음번엔 조금 여유를 가지올 올테니 지정번역 부탁 드릴께용
• 밍밍밍: 매우 만족: [의뢰글 번호 1044] 09.04.16 > 신경하님 완전 감사해요. 깔끔하게 번역해주셨어요.. 역시!! 다음에 또 의뢰할게요.. 너무너무 감사합니다.
• 크리스트: 매우 만족: [의뢰글 번호 1006] 09.03.21 > 예상 시간보다 빨리 해주시고 앞으로도 종종 부탁드리겠습니다**
• 태지: 매우 만족: [의뢰글 번호 442] 09.03.20 > 매우 매끄럽게 잘 해석해주셨네요 감사합니다.
• 골푸천재준성: 매우 만족: [의뢰글 번호 429] 09.03.01 > 신경하님 번역 감사드립니다. 번역 내용 아주 만족스럽습니다. 다음에도 또 기회가 되면 신경하님에게 지정번역하겠습니다. 그럼 수고하세요~
• 만두스: 매우 만족 [의뢰글 번호 1707|] 09.10.15 15:07 > 여러 어려운 점에도 불구하고 신경하님의 꼼꼼하신 배려 덕분에 훌륭한 번역 결과물을 보게 되어 정말 기쁨니다. 다음에도 좋은 번역을 기대하며...선생님 가정에 행복이 가득하기를 기도 드립니다
•가는거야: 매우 만족: [의뢰글 번호 3487] 09.08.14 > 매우만족합니다. 인터넷으로는 번역 의뢰 처음 해보았는데 너무 좋네요.. 의학전문이시라 더욱더 도움이 되었습니다. 상세한 보충설명도 감사드립니다. 어려운 의학용어가 많아서 앞이 깜깜했었는데 전문가를 만나게 되어 참으로 좋았습니다. *^^*
• 질질잉: 매우 만족: [의뢰글 번호 10838] 09.07.25 > 원래 주문했던 기일보다 하루 빨리 해주셔서 너무감사하구요, 번역내용도 만족스럽습니다. 감사합니다!
• 302cute: 만족: [의뢰글 번호 10133] 09.04.25 > 신경하님 번역 감사드려요~ 만족합니다.
• 모닝듀: 매우 만족: [의뢰글 번호 10096] 09.04.20 > 신경하님~너무 만족스럽네요~ 의학 논문이라 어려울수 있는 내용이었는데 이해하기 쉽게 매끄럽고 또 정확하게 잘 번역해주셨네요. 너무 감사드립니다!! 그리고 희망시간보다 더 빨리 보내주셨어요~ 수고 많이 하셨구요. 다음번에도 또 부탁드릴께요!!
는 필수입력 사항입니다.
공인성적, 자격증은 증빙서류 미첨부시 불인정합니다.
기본정보 미입력 또는 허위 기재, 양식변경 입력시 강퇴조치 됩니다.이미지 정보 (사진, 학생증, 성적표 등)
각종 증비서류 첨부
중요 개인정보(주민등록번호 등)은 보이지 않게 처리하여 첨부하여 주세요.
* 개인자료 도용 방지를 위해 설정정보를 스크랩, 복사 금지로 설정하고 저장해 주세요^^
THANK YOU
번역사의 프로필을 참고하여 지정번역을 의뢰하시면 빠르고 정확한 번역을 받으실시 있습니다..
** 본 카페의 모든 이미지와 텍스트의 저작권은 애니트랜스에 있으므로 무단복제를 금합니다.