리처드 에드워드 아놀드(Richard Edward Arnold, 1918년 5월 15일 ~ 2008년 5월 8일)는 미국의 컨트리 음악 가수
였습니다. 그는 1950년대 후반 내슈빌 사운드(컨트리/대중 음악) 혁신가였으며 빌보드 컨트리 음악 차트에서 147곡을
기록했는데 이는 조지 존스에 이어 두 번째입니다. 그는 8,500만 장 이상의 음반을 판매했습니다. Grand Ole
Opry(1943년 시작) 및 컨트리 음악 명예의 전당(1966년 시작)의 회원인 Arnold는 2003년 Country Music Television
의 "컨트리 음악계에서 가장 위대한 남성 40인" 목록에서 22위를 차지했습니다.
Arnold가 태어난 도시인 테네시 주 헨더슨 다운타운 1934년, 16세의 나이에 Arnold는 테네시주 잭슨에서 WTJS-AM
으로 데뷔했습니다. 그는 지역 나이트클럽에서 공연을 시작했고 1937년에 WTJS에 영구적으로 고용되었습니다. 1938년
에 그는 테네시 주 멤피스에 있는 WMPS-AM에 고용되어 가장 인기 있는 공연자 중 한 명이었습니다. 그는 곧 미주리
주 세인트루이스에 있는 KWK-AM으로 WMPS를 떠났고,[2] 켄터키주 루이빌에 있는 WHAS-AM에 잠시 자리를
잡았습니다. 그는 1943년 Grand Ole Opry에서 WSM(AM)을 위해 솔로 아티스트로 공연했습니다. 1944년에 Arnold
는 RCA Victor 및 나중에 Elvis Presley를 관리하게 될 Tom Parker 대령과 계약을 체결했습니다. Arnold의 첫 번째
싱글은 거의 주목을 받지 못했지만 다음 곡인 "Each Minute Should a Million Years"는 1945년 컨트리 차트에서 5위
를 기록했습니다. 그것의 성공은 10년 동안 전례 없는 차트 성과를 거두기 시작했습니다. Arnold의 다음 57개 싱글은
19개의 1위 성공을 포함하여 모두 미국 국가 차트에서 상위 10위 안에 들었습니다.
1950년대 중반 로큰롤이 부상하면서 Arnold의 음반 판매량은 감소하기 시작했지만 동료 RCA Victor 컨트리 녹음 아티
스트 Jim Reeves는 대중적으로 들리는 현악 편곡으로 더 많은 청중을 찾았습니다. Arnold는 뉴욕의 RCA Victor
Studios에서 Hugo Winterhalter 및 그의 오케스트라와 함께 녹음하여 컨트리 음악계의 많은 사람들을 짜증나게
했습니다. 그러나 Winterhalter의 "The Cattle Call"과 "The Richest Man (in the World)"의 팝 중심 편곡은 컨트리
음악 기반을 넘어 Arnold의 매력을 확장하는 데 도움이 되었습니다. Reeves와 Arnold가 개척한 이 스타일은
"Nashville Sound"로 알려지게 되었습니다. 1953년에 Arnold와 Tom Parker는 논쟁을 벌였고 Arnold는 그를 해고
했습니다. 1954년부터 1963년까지 Arnold의 공연은 Joe Csida가 관리했습니다. 1964년 Csida는 Jerry Purcell로
교체되었습니다.
1980년대에 Arnold는 반은퇴를 선언했지만 녹음을 계속했습니다. 1984년에 컨트리 음악 아카데미는 Arnold에게
개척자 상을 수여했습니다. 그의 다음 앨범인 You Don't Miss A Thing은 1991년까지 발매되지 않았습니다. Arnold
는 몇 년 동안 로드 투어를 수행했습니다. 1992년까지 그는 거의 8,500만 장의 음반을 판매했으며 총 145주 동안 1위
곡을 보유했습니다. 이는 다른 어떤 가수보다 많은 수치입니다. Arnold는 2008년 5월 8일 내슈빌 요양 시설에서 89세
의 나이로 자연사했습니다. 66세의 그의 아내 Sally Gayhart Arnold는 그를 두 달 먼저 사망했습니다.
Before This Day Ends
- Eddy Arnold -
The-ey say that my kind of love is blind
그 사람들은 내 사랑이 눈이 멀었다고 하던데
Some even say I must have lost my mind
어떤 사람들은 내가 정신을 잃었나 봐요
But if I knew I'd never feel your lips again
하지만 내가 안다면 다시는 네 입술을 느낄 수 없을 거야
I'd rather die before this day ends
차라리 오늘이 끝나기 전에 죽는 게 낫겠어
Seeds of gossip always grow
가십의 씨앗은 언제나 자라난다
Till they kill the fragrance of the sweetest rose
가장 달콤한 장미의 향기를 죽일 때까지
But if I thought that you would let a doubt come in
하지만 당신이 의심을 품게 해줄 거라고 생각했다면
I'd rather die before this day ends
차라리 오늘이 끝나기 전에 죽는 게 낫겠어
f everything is nothing without you
당신 없이는 모든 것이 아무것도 아닙니다
And many dream a dream the way I do
그리고 많은 사람들이 나처럼 꿈을 꾼다
Without your love before another day begins
또 다른 하루가 시작되기 전에 너의 사랑 없이
I'd rather die before this day ends
차라리 오늘이 끝나기 전에 죽는 게 낫겠어
Seeds of gossip always grow
가십의 씨앗은 언제나 자라난다
Till they kill the fragrance of the sweetest rose
가장 달콤한 장미의 향기를 죽일 때까지
But if I thought that you would let a doubt come in
하지만 당신이 의심을 품게 해줄 거라고 생각했다면
I'd rather die before this day ends
차라리 오늘이 끝나기 전에 죽는 게 낫겠어