♡ C.S. 루이스와 함께 하는 필사/낭독 여행 <순전한 기독교편_13일차> ♡
제가 이런 말을 하는 것은 "나는 예수를 위대한 도덕적 스승으로는 기꺼이 받아들이지만, 자신이 하나님이라는 주장만큼은 받아들일 수 없다"는 어리석기 짝이 없는 말을 그 누구도 못 하게 하기 위해서입니다. 우리는 이런 말을 할 수 없습니다. 인간에 불과한 사람이 예수와 같은 주장을 했다면, 그는 결코 위대한 도덕적 스승이 될 수 없습니다. 그는 정신병자-자신을 삶은 계란이라고 말하는 사람과 수준이 똑같은 정신병자-거나, 아니면 지옥의 악마일 것입니다. 이제 여러분은 선택을 해야 합니다. 이 사람은 하나님의 아들이었고, 지금도 하나님의 아들입니다. 그게 아니라면 미치광이거나 그보다 못한 인간입니다. [2권, 3장, 충격적인 갈림길]
** 번역문 출처: 순전한 기독교, 홍성사, 장경철/이종태 옮김
I am trying here to prevent anyone saying the really foolish thing that people often say about Him: "I'm ready to accept Jesus as a great moral teacher, but I don't accept His claim to be God." That is the one thing we must not say. A man who was merely a man and said the sort of things Jesus said would not be a great moral teacher. He would either be a lunatic—on a level with the man who says he is a poached egg—or else he would be the Devil of Hell. You must make your choice. Either this man was, and is, the Son of God: or else a madman or something worse. [Book II, Chapter 3, The Shocking Alternative]
[어휘 & 어법 해설]
-
try to
'동사': '동사'하려고 노력하다; I'll
try to be a better son. (더 좋은 아들이 되도록 노력할거에요)
-
pre•vent [ㅍ뤼벤ㅌ]: 막다, 방지하다, 예방하다; ※prevent misfortune (재난을 예방하다)
-
fool•ish [훌리쉬]: 어리석은, 바보 같은
-
be
ready to '동사': 기꺼이[자진하여] '동사'한다, '동사'할 준비가 되어 있다
-
ac•cept [앸셒ㅌ]: 받아들이다, 수용하다
-
claim
[클레임]: 주장, 요구, 청구; 주장하다, 요구하다
-
the
really foolish thing that ~: that은 동격의 접속사로 사용되어, that 이하의 내용은 "the really foolish thing"과 같습니다.
-
mere•ly [미어ㄹ리]: 단지, 오직, only 보다 격식 차린 말입니다.
-
sort [쏘오ㄹㅌ]: 종류, 타입; ※sort
of ~ 종류의, 일종의; these
sorts of trees (=trees of these sorts) 이런 종류들의 나무들
-
mor•al [모오뤌]: 도덕의, 윤리의
-
lu•na•tic [루우너팈]: 미치광이, 정신이상자, 괴짜
-
level
[레블]: 수준, 정도
-
poach
[포우취]: (끓는 물에 넣어 모양이 흐트러지지 않게) 삶다, (생선을) 졸이다, 밀렵하다, 침입하다; ※poached egg (삶은 계란)
-
either
[이이더ㄹ]: (둘 중) 어느 하나의
-
or
else: 그렇지 않으면
-
de•vil [데블]: 악마, 마귀
-
hell [헬]: 지옥
-
choice
[초이ㅅ]: 선택, 선택권, 선정
-
mad•man [맽맨]: 미치광이, 미친 사람
-
shocking
[쉬아킹]: 충격적인, 놀랄만한
-
alternative
[오올터어너티ㅂ]: 양자택일(의), 대안, 대체, 선택해야 하는 것
[낭독발음 팁]
-
tr/dr은 [츄/쥬]로 발음할 수 있습니다: trying [츄라잉]
-
1) 앞 단어의 끝 자음과 뒤 단어의 앞 모음은 자연스럽게 연음하고; 2) him, he, his, her와 같은 대명사가 문장 중간에 있을 때, 이들 대명사의 h는 약화시키거나 생략하여 발음할 수 있고; 3) 모음 사이 t/d와, r과 모음 사이의 t/d는 굴려서 발음할 수 있습니다: about Him [어바우림], but I don’t [버라이론ㅌ], accept His [액셒티즈], That is [태리즈], said the sort of [세더 쏘뤄브], and is [앤디스]
-
자음이 3개가 겹치면 가운데 자음의 발음은 생략할 수 있습니다: must not [머스낱], must make [머스메잌
-
v/b 발음:
v발음은 우리말에 없는
발음이므로 신경
쓸 필요가
있습니다. v발음은 윗니로 아랫입술을
살짝 깨물면서
발음합니다. v발음을 할 때,
위아래 입술이
마주 닿으면
안됩니다. b발음은 우리말의 [ㅂ] 발음과
유사하지만, 위아래 입술을 붙인
상태에서 터트리면서
발음하는 것이
기본입니다. 우리말로 표기할 때,
v는 [뷔],
b는 [비]로 표기하여 구별하기도
합니다: prevent, level, devil, about, book
"NIV 영어성경공부 밴드"에서 /필사/낭독/녹음/도 해 보세요~^^