묵상 편지를 매일 e-mail로 받고 있습니다.
간혹, 선생님들과 함께 나누고 싶은 글이 있으면 이렇게 올리려고 합니다. 말씀대로 살지 못함에 낙심될 때마다, 성령님의 도우심을 잊고 내 힘으로 뭔가 하려했던 교만함을 발견하게 됩니다. 우리 모두 성령님의 도우심을 따라 매순간 순간 승리할 수 있길 소원합니다.
각 반의 주소를 자료실 주소록에 리플로 달아 주시기 바랍니다.
이제까지 중1(A), 고1, 고2가 업데이트 되었습니다.
그럼, 남은 한 주도 승리하시길....
*****************Follow Me(나를 따르라)***********************
Whoever desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me. - Mark 8:34
"아무든지 나를 따라오려거든 자기를 부인하고 자기 십자가를 지고 나를 좇을 것이니라" - 마가복음 8:34
During World War II, B-17 bombers made long flights from the US mainland to the Pacific island of Saipan. When they landed there, the planes were met by a jeep bearing the sign: "Follow Me!" That little vehicle guided the giant planes to their assigned places in the parking area.
One pilot, who by his own admission was not a religious man, made an insightful comment: "That little jeep with its quaint sign always reminds me of Jesus. He was [a lowly] peasant, but the giant men and women of our time would be lost without His direction."
Centuries after our Savior walked the streets and hills of Israel, the world with all its advances still needs His example and instruction. When His ways aren't followed, numerous problems and evils arise in our world-including immorality, crime, and greed.
How do we follow Jesus' ways? First of all, we turn from our sin and entrust our lives to Him as our Savior and Lord. Then, we seek His will in His Word each day and put it into practice by the power of the Holy Spirit within us. We learn to deny our selfish desires and give ourselves completely to following Jesus (Mark 8:34-35).
If you want to get in line with the purposes of God, respond to Jesus' invitation: "Follow Me!" - Vernon Grounds
제2차 세계대전 때에 B-17 폭격기들이 미국 본토에서 태평양의 사이판 섬까지 먼 거리를 비행했습니다. 비행기들이 착륙하면 거기에는 “나를 따르라!” 고 쓰인 표지판이 달린 지프가 있었습니다. 그 조그만 차가 거대한 비행기들을 인도하여 세워둘 지정된 장소로 안내했습니다.
스스로 종교적인 사람이 아니라고 말하는 어떤 조종사가 다음과 같은 뜻 깊은 말을 하였습니다. “기발한 표지판을 달고 있는 저 작은 지프를 보면 언제나 예수님이 생각납니다. 예수님은 [비천한] 시골 출신이었지만 우리 시대의 위대한 사람들도 그의 인도하심이 없었다면 길을 잃었을 것입니다.”
우리 구주께서 이스라엘의 거리와 언덕을 걸으시던 그때로부터 긴 세월이 지났고 모든 면에서 세상은 발달했지만 주님의 본보기와 가르침은 여전히 필요합니다. 그의 가르침을 따르지 않을 때 이 세상에는 부도덕과 범죄와 탐욕과 같은 수많은 문제들과 악한 일들이 생겨납니다.
우리는 어떻게 예수님의 길을 따를 수 있을까요? 우선 우리의 죄로부터 돌아서서 우리의 삶을 구주이시며 주인이신 예수님께 맡겨야 합니다. 그리고 나서 매일 성경 말씀 안에 있는 주님의 뜻을 찾고 우리 안에 계신 성령의 힘으로 그 뜻을 실행에 옮겨야 합니다. 우리는 이기적인 욕망을 부정하는 훈련을 하고 우리 자신을 온전히 드리며 예수님을 따라야 합니다 (막 8:34-35).
만일 당신이 하나님의 뜻에 합당하게 살고자 한다면 “나를 따르라!”하시는 예수님의 초대에 응하십시오.
To find your way through life, follow Jesus.
일생을 걸어 갈 길을 찾으려면 예수님을 따르라.
Mark 8:34-38
[34] Then he called the crowd to him along with his disciples and said: "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross and follow me.
[35] For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for me and for the gospel will save it.
[36] What good is it for a man to gain the whole world, yet forfeit his soul?
[37] Or what can a man give in exchange for his soul?
[38] If anyone is ashamed of me and my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man will be ashamed of him when he comes in his Father's glory with the holy angels." 마가복음 8:34-38
[34] 무리와 제자들을 불러 이르시되 아무든지 나를 따라 오려거든 자기를 부인하고 자기 십자가를 지고 나를 좇을 것이니라
[35] 누구든지 제 목숨을 구원코자 하면 잃을 것이요 누구든지 나와 복음을 위하여 제 목숨을 잃으면 구원하리라
[36] 사람이 만일 온 천하를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요
[37] 사람이 무엇을 주고 제 목숨을 바꾸겠느냐
[38] 누구든지 이 음란하고 죄 많은 세대에서 나와 내 말을 부끄러워하면 인자도 아버지의 영광으로 거룩한 천사들과 함께 올 때에 그 사람을 부끄러워하리라
첫댓글 Isn't it really cool stuff, is it?