일본어 초급수준인데 사실 일본어를 잘 하려면 듣는드라마성경(일본어성경앱중에서)을 창세기부터 요한계시록까지 읽기를 조언한다
外交。 軍事、政治、経済、
Gaikō. Gunji, seiji, keizai,
文化、、産業、 道路、交通、
bunka, sangyō, dōro, kōtsū,
港湾、 空港、 高速道路。 情報通信
kōwan, kūkō , kōzokudōro. Jōhō tsūshin
観光、 美人、計算、 着物、
Kankō, bijin, keisan, kimono,
映画、 囲碁、卓球、
eiga, igo, takkyū,
同盟 、教育 ,振興 、建設、
dōmei, kyōiku, shinkō , kensetsu,
事業、 実 行、 実施。
jigyō, jikkō , jisshi.
When is it that you will go?
I will go to school at 7:00.
I take a shower.
You get off the bus in Seoul.
How much is it that all is this?
I think that you are beautiful.
いつ行きますか?
7時に学校に行きます。
シャワーを浴びます。
ソウルでバスを降ります。
これだけでいくらですか?
あなたは美しいと思います。
Itsuikimasuka?
7-Ji ni gakkō ni ikimasu.
Shawā o abimasu.
Sōru de basu o orimasu.
Kore dake de ikuradesu ka?
Anata wa utsukushī to omoimasu.
Is it possible that you make a plan regarding the olympic athletes village accommodation?Whether or not you make a decision in the field of the oversea travel participation?I think that you will take part in the olympic games.
I look forward to seeing you in the Incheon airport.
オリンピックの選手村の宿泊については計画が立てられますか?
海外遠征参加については決定するかどうか。
オリンピックには参加されると思います。
よろしくお願いします。
仁川空港です。
Orinpikku no senshu-mura no shukuhaku ni tsuite wa keikaku ga tate raremasu ka?
Kaigai ensei sanka ni tsuite wa kettei suru ka dō ka.
Orinpikku ni wa sanka sa reru to omoimasu. Yoroshikuonegaishimasu.
Incheon kūkōdesu.
How much is it that this is all.
Where is it that restroom is?ls it possible that you will discount ?
Is it possible that I need you to get some chopstick in free of charge?
これだけでいくらですか?
トイレはどこですか?
割引してもらえる可能性はありますか?
お箸を無料でもらえる可能性はありますか?
Kore dake de ikuradesu ka?
Toire wa dokodesu ka?
Waribiki shite moraeru kanōsei wa arimasu ka? O hashi o muryō de moraeru kanōsei wa arimasu ka?
It's time to start the opening ceremony.
First of all, we will be heard that the president speech is.
Big hands, please.
Thank you.
Next, I will report that this project in detail is explained.
Korea development is from the reform of the distribution in national land.
U.S. president willson is acknowledge that Korea is needed to be uniqued situation in the world in the field of land distriburion.
Then 5 percent special group is transformed from the authorized level or powerful people to citisen.
Then this is the basis of Korea development.
Finally,God gives us the grace.
Thank you.
開会式を始める時間です。
まず、大統領のスピーチが行われます。
大きな手をお願いします。
ありがとうございます。
次に、このプロジェクトについて詳しく説明することを報告します。
韓国の発展は国土における分配の改革から始まります。
ウィルソン大統領は、韓国が土地分配の分野で世界の中で特異な状況になるために必要であることを認めています。
その後、5パーセントの特別グループが認定レベルまたは権力者から国民に変換されます。
そして、これが韓国の発展の基礎です。
最後に、神は私たちに恵みを与えます。
ありがとう。
Kaikai-shiki o hajimeru jikandesu.
Mazu, daitōryō no supīchi ga okonawa remasu. Ōkina te o onegaishimasu.
Arigatōgozaimasu.
Tsugini, kono purojekuto ni tsuite kuwashiku setsumei suru koto o hōkoku shimasu. Kankoku no hatten wa kokudo ni okeru bunpai no kaikaku kara hajimarimasu.
U~Iruson daitōryō wa, Kankoku ga tochi bunpai no bun'ya de sekai no naka de tokuina jōkyō ni naru tame ni hitsuyōdearu koto o mitomete imasu.
Sonogo, 5 pāsento no tokubetsu gurūpu ga nintei reberu matawa kenryoku-sha kara kokumin ni henkan sa remasu.
Soshite, kore ga Kankoku no hatten no kisodesu.
Saigo ni,-shin wa watashitachi ni megumi o ataemasu.
Arigatō.
I'd like to open a savings account.
You need to have a passport, registration document, and an application form.
Excuse me?
Can you say that a little slower, please?
How much are you going to deposit today?
普通預金口座を開設したいのですが。
パスポート、登録書類、申請書が必要です。
すみません?
もう少しゆっくり言ってもらえますか?
今日はいくら入金しますか?
Futsū yokin kōzawokaisetsu shitai nodesuga. Pasupōto, tōroku shorui, shinsei-sho ga hitsuyōdesu.
Sumimasen?
Mōsukoshi yukkuri itte moraemasu ka?
Kyō wa ikura nyūkin shimasu ka?
What places are interesting in Busan?
Both the ocean and mountains are nice in Busan.
Could you tell me more about the places in detail, and how is transportation? Haewundae, Taejongdae, Kwanganri, Yongdusan, Dongraesanseong, and Bomosa. We have a convenient subway system.
釜山の面白い場所は何ですか?
釜山は海も山も素敵です。
詳しい場所と交通の便を教えてください。
海雲台、太宗台、広安里、龍頭山、東莱山城、宝物寺。
私たちは便利な地下鉄システムを持っています。
Pusan no omoshiroi basho wa nanidesu ka? Pusan wa umi mo yama mo sutekidesu.
Kuwashī basho to kōtsūnobin o oshietekudasai.
Kaiundai, taisō-dai, kan'anri, Ryūzuyama, azuma raiyama-jō, takaramono tera.
Watashitachi wa benrina chikatetsu shisutemu o motte imasu.
I have some problems with my ears today.
I have some problems with my wife yesterday.
I have a lot of problems in solving math.
今日は耳に少し問題があります。
昨日、妻といくつか問題がありました。
数学を解くのにたくさんの問題があります。
Kyō wa mimi ni sukoshi mondai ga arimasu.
Kinō, tsuma to ikutsu ka mondai ga arimashita.
Sūgaku o hodoku no ni takusan no mondai ga arimasu.
I'll give you something to eat
I'll give you something (that)you can eat
I'll give you something delicious
I'll give you something available for
I'll give you something aimed at
I'll give you something based on
I'll give you something enough for
I'll give you something equal to
I'll give you something regarding
I'll give you something concerning
I'll give you something according to
I'll give you something following
何か食べるものをあげます
あなたに食べられるものをあげます
おいしいものをあげます
何か利用できるものをあげます
目的のものをあげます
に基づいて何かあげます
十分なものをあげます
以下と同等のものをあげます
についてお知らせします
気になることがありますのでお知らせします
に応じて何かあげます
以下のものを差し上げます
Nani ka taberu mono o agemasu
anata ni tabe rareru mono o agemasu
oishī mono o agemasu
nanika riyō dekiru mono o agemasu
mokuteki no mono o agemasu
nimotozuite nanika agemasu
jūbun'na mono o agemasu
ika to dōtō no mono o agemasu
ni tsuite oshirase shimasu
kininarukoto ga arimasunode oshirase shimasu
ni ōjite nanika agemasu
ika no mono o sashiagemasu
Which is better way ?
this way or that way?
John is better than Tom.
I mean, he is very tall.
I mean, he is very handsome.
どちらが良い方法ですか?
こっちかあちらか?
ジョンはトムより優れています。
つまり、彼はとても背が高いのです。
つまり、彼はとてもハンサムです。
Dochira ga yoi hōhōdesu ka?
Kotchi ka achira ka?
Jon wa Tomu yori sugurete imasu.
Tsumari, kare wa totemo se ga takai nodesu. Tsumari, kare wa totemo hansamudesu.
When is it that you are leaving here?
Where is it that she lives?
Who is it that he finds ?
What is it that you don't like about the new test?
How long does it take from here to your home?
How many people do your family have?
How much is it?
Why is it that you did not come here yesterday?
Is it OK if I borrow your cell phone?
ここを出発するのはいつですか?
彼女はどこに住んでいますか?
彼が見つけたのは誰ですか?
新しいテストの何が気に入らないのですか?
ここからあなたの家までどれくらいかかりますか?
あなたの家族は何人いますか?
いくらですか?
昨日はなぜここに来なかったのですか?
携帯電話をお借りしてもよろしいでしょうか?
Koko o shuppatsu suru no wa itsudesu ka? Kanojo wa doko ni sunde imasu ka?
Kare ga mitsuketa no wa daredesu ka?
Atarashī tesuto no nani ga kiniiranai nodesu ka?
Koko kara anata no ie made dore kurai kakarimasu ka?
Anata no kazoku wa nan-ri imasu ka? Ikuradesu ka?
Kinō wa naze koko ni konakatta nodesu ka? Geitaidenwa o o kari shite mo yoroshīdeshou ka?
I think that it's possible for you to pass the test.
I don't think that it's possible for you to pass the test.
It is impossible to go there.
It is necessary to get some rest(take a rest).
あなたが試験に合格することは可能だと思います。
あなたがその試験に合格するのは不可能だと思います。
そこに行くのは不可能です。
休息をとることが必要です。
Anata ga shiken ni gōkaku suru koto wa kanōda to omoimasu.
Anata ga sono shiken ni gōkaku suru no wa fukanōda to omoimasu.
Soko ni iku no wa fukanōdesu.
Kyūsoku o toru koto ga hitsuyōdesu.
I want to do ~ .
I want you to do ~.
I would like to do ~
I would like you to do ~.
~がしたいです。
~してほしい。
やりたいです〜
~してほしいです。
~ Ga shitaidesu.
~ Shite hoshī.
Yaritaidesu 〜
~ shite hoshīdesu.
is over
is up (down)
is off
is down
is on fire
is on strike
is for sale
is at work
終わった
上がっている(下がっている)
オフです
ダウンしています
燃えています
ストライキ中です
販売中です
仕事中です
Owatta
agatte iru (sagatte iru)
ofudesu
daun shite imasu
moete imasu
sutoraiki-chūdesu
hanbai-chūdesu
shigoto-chūdesu
get out
get in
get away
get on
get off
get up
get down
get back
get together
出て行け
入れ
逃げる
乗る
降りる
起きる
降りる
戻ってください
集まる
Deteike-
ire
nigeru
noru
oriru
okiru
oriru
modotte kudasai
atsumaru
have a class
have a good time
have a vacation
have a trip
have a night
have a party
have a weekend
have a meeting
have a salary
have a surgery
have a break
授業がある
楽しい時間をお過ごしください
休暇を取ってください
旅行してください
夜を過ごしてください
パーティーを開く
週末を過ごしてください
会議がある
給料がある
手術を受ける
休憩する
Jugyō ga aru
tanoshī jikan o osugoshi kudasai
kyūka o totte kudasai
ryokō shite kudasai
yoru o sugoshite kudasai
pātī o hiraku
shūmatsu o sugoshite kudasai
kaigi ga aru
kyūryō ga aru
shujutsuwoukeru
kyūkei suru
make an effort
make an appointment with
make a choice
make a decision
make a request
make a speech
make a mistake
make a bet
make a contribution
make a deal
make a donation
make an impression
make an improvement
make a plan
make a reservation
努力する
~と約束をする
選択をする
決める
リクエストをする
スピーチをします
間違える
賭けをする
貢献します
取引をする
寄付をします
印象を与えます
改善する
計画を立てる
予約する
Doryoku suru
~ to yakusoku o suru
sentaku o suru
kimeru
rikuesuto o suru
supīchi o shimasu
machigaeru
kake o suru
kōken shimasu
torihiki o suru
kifu o shimasu
inshō o ataemasu
kaizen suru
keikakuwotateru
yoyaku suru
take a walk
take a rest
take a look
take a seat
take a trip
take a vacation
take a picture
take a chance
take a bath
take a nap
take a shower
散歩する
休んでください
見てください
座ってください
旅行する
休暇を取ります
写真を撮る
チャンスをつかむ
風呂に入る
昼寝する
シャワーを浴びる
Sanpo suru
yasunde kudasai
mitekudasai
suwatte kudasai
ryokō suru
kyūka o torimasu
shashinwotoru
chansu o tsukamu
furonihairu
hirune suru
shawā o abiru
Hi! How are you? Did you have a good trip?
Yes. Thanks. I had a pleasant trip.
Is she your wife?
Yes. Would you like to meet her? Her name is Maria.
Nice to meet you. My name is Insoo Kim.
Do you have a room?
How long will you stay?
Two nights. How much would that be?
It's 50,000 won per day. Two nights would be 100,000 won. Would you like to see the room?
Is there a bathroom in the room?
Of course. It's a room for two, and meals aren't included. How do you like the room?
Is there a restaurant or a buffet restaurant in the hotel?
Yes, on the second floor.
こんにちは! 元気ですか? 良い旅でしたか?
はい。 ありがとう。 楽しい旅行ができました。
彼女はあなたの妻ですか?
はい。 あなたは彼女に会いたいですか? 彼女の名前はマリアです。
はじめまして。 私の名前はキム・インスです。
部屋はありますか?
どれくらい滞在しますか?
二泊。 それはいくらですか?
1日あたり5万ウォンです。 2泊だと10万ウォンです。 部屋を見てみませんか?
部屋にお風呂はありますか?
もちろん。 2人部屋ですので食事は付いておりません。 部屋はどうですか?
ホテル内にレストランやビュッフェレストランはありますか?
はい、2階です。
Kon'nichiwa! Genkidesu ka? Yoi tabideshita ka? Hai. Arigatō. Tanoshī ryokō ga dekimashita. Kanojo wa anata no tsumadesu ka? Hai. Anata wa kanojo ni aitaidesu ka? Kanojo no namae wa Mariadesu. Hajimemashite. Watashinonamaeha Kimu insudesu. Heya wa arimasu ka? Dorekurai taizai shimasu ka? Ni-paku. Sore wa ikuradesu ka? 1-Nichi-atari 5 man-u~ondesu. 2-Pakuda to 10 man-u~ondesu. Heya o mite mimasen ka? Heya ni o furo wa arimasu ka? Mochiron. 2-Ri heyadesunode shokuji wa tsuite orimasen. Heya wa dōdesu ka? Hoteru-nai ni resutoran ya byuffe resutoran wa arimasu ka? Hai, 2-kaidesu.
What would you like to order?
Could I see a menu? What kind of food is this?
It is a traditional Korean food, and this is western food.
I'd like to have beefsteak. Rare, please.
Would you like soup or salad?
Soup, please.
Check, please.
Service fee is included in your bill.
Do you take credit card?
Sure. Sign here, please.
Can I get a receipt?
何を注文しますか?
メニューを見てもいいですか? これはどんな食べ物ですか?
韓国の伝統的な食べ物で、これは西洋料理です。
ビーフステーキが食べたいです。 珍しいのでお願いします。
スープかサラダはいかがですか?
スープをください。
お会計お願いします。
サービス料は請求書に含まれております。
クレジットカードは使えますか?
もちろん。 ここにサインしてください。
領収書はもらえますか?
Nani o chūmon shimasu ka? Menyū o mite mo īdesu ka? Kore wa don'na tabemonodesu ka? Kankoku no dentō-tekina tabemono de, koreha seiyō ryōridesu. Bīfusutēki ga tabetaidesu. Mezurashīnode onegaishimasu. Sūpu ka sarada wa ikagadesu ka? Sūpu o kudasai. O kaikei onegaishimasu. Sābisu-ryō wa seikyū-sho ni fukuma rete orimasu. Kurejittokādo wa tsukaemasu ka? Mochiron. Koko ni sain shite kudasai. Ryōshū-sho wa moraemasu ka?
May I have a Bulgogi Burger and a coke?
Is it for here or to go?
To go, please. How much is it?
It's 5,000 won. Enjoy your meal.
Hi there! Can I see some bags?
What kind? Big or small?
Just a good size to carry around.
How about this one? It's not too big or small, and it's a good price.
I'll take it.
Thank you. Good-bye.
プルコギバーガーとコーラを飲んでもいいですか?
ここ行きですか、それとも行きですか?
行ってください。 いくらですか?
5,000ウォンです。 お食事をお楽しみください。
やあ! バッグをいくつか見せてもらえますか?
何の種類ですか? 大なり小なり?
持ち歩くのにちょうどいいサイズ。
これはどう? 大きすぎず小さすぎず、お値段もお手頃です。
買います。
ありがとう。 さようなら。
Purukogibāgā to kōra o nonde mo īdesu ka? Koko-ikidesu ka, soretomo ikidesu ka? Okonatte kudasai. Ikuradesu ka? 5, 000-U~ondesu. O shokuji o o tanoshimi kudasai. Yā! Baggu o ikutsu ka misete moraemasu ka? Nani no shuruidesu ka? Ōnarishōnari? Mochiarukunoni chōdo ī saizu. Kore wa dō? Ōki sugizu chīsa sugizu, o nedan mo o tegorodesu. Kaimasu. Arigatō. Sayōnara.
I need a shirt.
What size are you looking for?
Can I try it on?
Of course. There is a fitting room over there.
Could you show me a larger size?
How about this one? What size do you wear?
Do you have a little cheaper one?
What's your problem?
I've caught a cold. I have soar-throat and headache.
Do you have a fever?
No. My body temperature is normal.
Then, take this medicine three times a day after meals.
シャツが必要です。
どのようなサイズをお探しですか?
試着してもいいですか?
もちろん。 あそこに試着室があります。
大きいサイズを見せてもらえますか?
これはどう? どのサイズを着ますか?
もう少し安いものはありますか?
あなたの問題は何ですか?
風邪をひいてしまいました。 喉が痛くて頭痛がします。
熱がありますか?
いいえ、体温は正常です。
その後、1日3回食後に服用してください。
Shatsu ga hitsuyōdesu.Do no yōna saizu o o sagashidesu ka? Shichaku shite mo īdesu ka? Mochiron. Asoko ni shichakushitsu ga arimasu. Ōkī saizu o misete moraemasu ka? Kore wa dō? Dono saizu o kimasu ka? Mōsukoshi yasui mono wa arimasu ka? Anata no mondai wa nanidesu ka? Kaze o hīte shimaimashita. Nodo ga itakute zutsū ga shimasu. Netsu ga arimasu ka? Īe, taion wa seijōdesu. Sonogo, 1-nichi 3-kai shokugo ni fukuyō shite kudasai.
Hello? May I speak to Insoo?
Insoo is not here right now.
When will he return?
Later tonight. May I take your message?
Yes. Please tell him that Victor called.
Hello? Victor? How are you?
Oh, Insoo. I'm fine.
This Saturday is my son's birthday. I'd like to invite you over for a party.
Really? I'd love to.
Come in. Welcome.
I brought you a small gift.
Thank you. Take off your coat and shoes, please.
Your apartment is very nice and clean.
Thanks. Check out the rooms.
こんにちは? インスさんと話してもいいですか?
インスは今ここにいません。
彼はいつ戻ってきますか?
今夜遅く。 メッセージを受け取ってもいいですか?
はい。 ビクターから電話があったと伝えてください。
こんにちは? ビクター? 元気ですか?
ああ、インス。 元気です。
今週の土曜日は息子の誕生日です。 パーティーにあなたを招待したいのですが。
本当に? 私はしたいです。
いらっしゃいませ。ようこそ。
ちょっとしたプレゼントを持ってきました。
ありがとう。 コートと靴を脱いでください。
あなたのアパートはとても素敵で清潔です。
ありがとう。 部屋をチェックしてください。
Kon'nichiwa? Insu-san to hanashite mo īdesu ka? Insu wa ima koko ni imasen. Kare wa itsu modotte kimasu ka? Kon'ya osoku. Messēji o uketotte mo īdesu ka? Hai. Bikutā kara denwa ga atta to tsutaete kudasai. Kon'nichiwa? Bikutā? Genkidesu ka? Ā, insu. Genkidesu. Konshū no doyōbi wa musuko no tanjōbidesu. Pātī ni anata o shōtai shitai nodesuga. Hontōni? Watashi wa shitaidesu. Irasshaimase. Yōkoso. Chottoshita purezento o motte kimashita. Arigatō. Kōto to kutsu o nuide kudasai. Anata no apāto wa totemo sutekide seiketsudesu. Arigatō. Heya o chekku shite kudasai.
Do you know where the subway station is?
Go straight ahead, and at the next corner take a left.
How far is it?
About 5 minutes' walking.
Where do you transfer to get to Bomosa?
Transfer to line one at Seomyeon station.
How long does it take to Seomyeon station?
About ten minutes. Please listen to the announcements.
地下鉄の駅がどこにあるか知っていますか?
直進し、次の角で左折してください。
どのくらいの距離ですか?
徒歩約5分。
ボモサに行くにはどこで乗り換えますか?
西面駅で1号線に乗り換えます。
西面駅までどのくらいかかりますか?
10分ほど。 アナウンスを聞いてください。
Chikatetsu no eki ga doko ni aru ka shitte imasu ka? Chokushin shi,-ji no tsuno de sasetsu shite kudasai. Dono kurai no kyoridesu ka? Toho yaku 5-bu. Bomosa ni iku ni wa doko de norikaemasu ka? Nishimen-eki de 1-gōsen ni norikaemasu. Nishimen-eki made dono kurai kakarimasu ka? 10-Bu hodo. Anaunsu o kiite kudasai.
How long does it take to go to Haewundae?
It will be better if you take the subway from here.
How much does it cost?
Usually it's 10,000 won, but the meter will tell you the exact amount. Also, there is a toll fee.
I'd like to get there the fastest.
I want to go to the hot springs, which bus should I take?
Take number 51 bus, across the street.
Could you let me know when we get to the hot springs?
Stay in your seat, please. Here we are.
海雲台まではどのくらいかかりますか?
ここから地下鉄に乗った方が良いでしょう。
いくらかかりますか?
通常は10,000ウォンですが、メーターが正確な金額を教えてくれます。 また、通行料もかかります。
一番早くそこに着きたいです。
温泉に行きたいのですが、どのバスに乗ればいいですか?
通りの向かい側から51番のバスに乗ります。
温泉に行ったら教えていただけますか?
席にいてください。 ここにいます。
Kaiundai made wa dono kurai kakarimasu ka? Koko kara chikatetsu ni notta kata ga yoideshou. Ikura kakarimasu ka? Tsūjō wa 10, 000-u~ondesuga, mētā ga seikakuna kingaku o oshiete kuremasu. Mata, tsūkō-ryō mo kakarimasu. Ichiban hayaku soko ni tsukitaidesu. Onsen ni ikitai nodesuga, dono basu ni noreba īdesu ka? Tōri no mukaigawa kara 51-ban no basu ni norimasu. Onsen ni ittara oshiete itadakemasu ka? Seki ni ite kudasai. Koko ni imasu.
My wallet is missing.
Where do you think you lost it?
In the subway.
What's in the wallet? I'll call the lost and found first.
I'd like to send a package and a letter.
The letter needs postage, and the parcel needs to be packed.
How much is it for international mail?
Is it by express mail? The price depends on how much it weighs.
Regular delivery service, please.
財布がなくなってしまいました。
どこでなくしたと思いますか?
地下鉄の中。
財布の中には何が入っていますか? まずは遺失物届けに電話します。
小包と手紙を送りたいのですが。
手紙には切手が必要で、小包は梱包する必要があります。
国際郵便の料金はいくらですか?
速達郵便でしょうか? 価格は重さによって決まります。
定期配送サービスをご利用ください。
I'd like to open a savings account.
You need to have a passport, registration document, and an application form.
Excuse me? Can you say that a little slower, please?
How much are you going to deposit today?
What places are interesting in Busan?
Both the ocean and mountains are nice in Busan.
Could you tell me more about the places in detail, and how is transportation?
Haewundae, Taejongdae, Kwanganri, Yongdusan, Dongraesanseong, and Bomosa. We have a convenient subway system.
普通預金口座を開設したいのですが。
パスポート、登録書類、申請書が必要です。
すみません? もう少しゆっくり言ってもらえますか?
今日はいくら入金しますか?
釜山の面白い場所は何ですか?
釜山は海も山も素敵です。
詳しい場所と交通の便を教えてください。
海雲台、太宗台、広安里、龍頭山、東莱山城、宝物寺。 私たちは便利な地下鉄システムを持っています。
Futsū yokin kōzawokaisetsu shitai nodesuga. Pasupōto, tōroku shorui, shinsei-sho ga hitsuyōdesu. Sumimasen? Mōsukoshi yukkuri itte moraemasu ka? Kyō wa ikura nyūkin shimasu ka? Pusan no omoshiroi basho wa nanidesu ka? Pusan wa umi mo yama mo sutekidesu. Kuwashī basho to kōtsūnobin o oshietekudasai. Kaiundai, taisō-dai, kan'anri, Ryūzuyama, azuma raiyama-jō, takaramono tera. Watashitachi wa benrina chikatetsu shisutemu o motte imasu.
therefore
But
however
then
so that
again
said to that
as
After that
Before that
したがって
しかし
しかし
それから
となることによって
また
それに対して言った
として
その後
それ以前は
Shitagatte
shikashi
shikashi
sore kara
to naru koto ni yotte
mata
sorenitaishite itta
to shite
sonogo
sore izen wa
anger
commander
enrollment
camp
report
famine
plague
alter
cost
怒り
指揮官
登録
キャンプ
報告
飢饉
ペスト
変更する
料金
ikari
shiki-kan
tōroku
kyanpu
hōkoku
kikin
pesuto
henkō suru
ryōkin
heavens and the earth
light
God
light and darkness
day and night
water
land and sea
vegetation and plants and trees
days and years
天と地
ライト
神
光と闇
昼と夜
水
陸と海
植生と植物と木
日と年
ten to ji
raito-
shin
hikari to yami
hiru to yoru
mizu
riku to umi
shokusei to shokubutsu to ki-
bi to toshi
birds
livestock
ground
food
streams
dust and man
nostrils and breath of life
Lord and east and garden
good and evil
tree of knowledge
鳥
家畜
地面
食べ物
ストリーム
塵と人間
鼻孔と生命の息吹
主と東と庭園
善と悪
知識の木
tori
kachiku
jimen
tabemono
sutorīmu
chiri to ningen
bikō to inochinoibuki-nu
shi to azuma to teien
yoitowarui
chishiki no ki
headwater
gold
l will make a helfer
for him
wild animals
bone of my bones and flesh of my flesh
man and woman
father and mother
wife and husband
serpent
offspring abd enmity
rule
源流
金
私はヘルパーを作ります
彼のために
野生動物
私の骨の骨と私の肉の肉
男性と女性
お父さんとお母さん
妻と夫
蛇
子孫は敵意を抱く
ルール
genryū-
kin
watashi wa herupā o tsukurimasu
kare no tame ni
yasei dōbutsu
watashi no hone no hone to watashi no niku no niku
dansei to josei
otōsan to okāsan
tsuma to otto
hebi
shison wa tekii o daku
rūru