English |
Korean |
[Lead-in] 1. There is internal struggle going on in China. It’s the conflict between the government’s desire to rally the people and a national-first for rapidly developing a technology. As we continue to our extended coverage in Eye on China, Mike Chinoy takes a look at the role of the Internet in an age of rising nationalism.
[Story] 2. In China, communism used to be king glued that held society together. Thesedays, though, it’s hard to find anyone who believes in communism. It’s all about money now. So to maintain its legitimacy the Communist Party has adopted another ideology, nationalism.
[Professor Yu Maochun/ U.S. Naval Academy] “In China, now, the communist ideology is so bizzare people just laugh at it. Yet the Communist Party is striving and prospers mostly because the Chinese Communist Party claims that it represents the spirit of Chinese nationalism.”
3. ‘We love China,’ these marchers are chanting. Yet, this spring China’s nationalism deplayed an ugly side. “I hate Japanese.” The way that sometimes violent anti-Japanese demonstrations which swept the country, extensively over Japan’s failture to come to terms with its record in World War II raise troubling questions that where a rising China is head.
4. Some say the government sanctioned the protests to flex its deplomatic muscles against Japan, whose embassy behind me was one of the targets. But others believe the authorities were simply responding to an upsurge of nationalistic sentiment, hightened by the huge popularity of the Internet here.
[Professor Li Xiguang/ Qinchua University] “The Chinese people use Internet just like they use chopsticks.”
5. This spring’s protests were sparked by a petition campaign against Japan’s bid to join the United Nations’ Security Council. Promoted on line that drew millions of signatures. Buttressed by anti-Japanese websites offering interactive games like this where you get 6 different ways to kill ‘(quote) Japanese devils.’ And plans for the protests themselves were spread in cyberspace.
“The Internet serve as instigators in arousing nationalism or some other extreme feelings.”
6. Text messages, the poor men’s Internet, also played a crucial role.
“Every two Chinese has a mobile phone so that they are writing text message. So the government has no way of control these text messages. And it’s very convenient and a fast way for organize political mobilization. And I think the government is worried about this.”
7. And a good reason. The authorities are still spooked by memories of the 1989 Tiananmen square democracy demonstrations. They face a dilemma. To curb nationalism risks undermining the Commnist Party’s legitimacy. But in a socieyt plagued by corruption, a huge gap between rich and poor, and authoritarian political system, to let nationalism spread out of control risks patriotic protests becoming anti-government ones.
“Nationalims can also be an animal. If it’s domesticated and under control it could be very lovely pet. On the other hand, if it’s not it could become a wild animal that can..it’s gonna come back and devour you.”
8. China’s government had always relyed on tight control of information and communication to keep the lid on. But nationalism and cyberspace is a potent combination for a rising power struggling to find its place in the world. Mike Chinoy, CNN, Beijing. |
[앵커멘트] 1. 중국에서 심상치 않은 내부갈등이 감지되고 있습니다. 바로 국민 단결을 꾀하는 중국 정부와, 하루가 다르게 변해가는 첨단기술을 접하고 있는 중국 국민 간의 갈등입니다. 중국 특집기획의 일부로, 민족주의가 고조되는 중국에서 인터넷이 어떤 작용을 하고 있는지 살펴봤습니다.
[리포트]
2. 과거 공산주의는 국민을 단결시키는 원천이자, 말 그대로 중국의 모든 것이었습니다. 하지만 시대가 변하면서, 이제는 공산주의를 신봉하는 중국인을 만나기 조차 힘듭니다. 돈이 공산주의를 대체한 겁니다. 정통성을 이어나가기 위해, 중국 공산당은 대안을 모색해야 했고, 민족주의에서 그 해답을 구했습니다.
[유 마오천/미 해군사관학교 교수] "현재 중국 사회에서조차 공산주의 이데올로기는 받아들여지지 않고 있습니다. 하지만 중국 공산당은 어느 때 보다 건재한데, 이는 중국 민족주의 정신을 계승하고 있다고 주장하기 때문입니다.”
3. 이 곳에 모인 시위자들은 입을 모아 ‘중국을 사랑한다’고 외칩니다. 올 봄 중국 민족주의는 극단적 모습을 드러내기도 했습니다. "일본을 증오합니다." 2차 대전의 침략사를 제대로 반성하지 않는 일본의 태도에서 촉발된 중국의 반일감정은 최근 일련의 폭력 시위로까지 이어졌습니다. 많은 이들은 부상하는 중국의 미래를 우려 섞인 눈으로 지켜봅니다.
4. 대일 외교력을 키우기 위해 중국 정부가 반일시위를 배후에서 조정했다는 주장이 있는가 하면, 또, 인터넷의 급속한 확산으로 중국 내 민족주의가 최근의 시위를 통해 표면화 된 것일 뿐이라는 주장도 있습니다.
[리 시구앙/칭화대 교수] “이제 인터넷은 젓가락만큼 중국인의 삶에 필수적 수단으로 자리 잡았습니다.”
5. 최근의 대규모 반일시위는 일본의 UN 상임이사국 진출을 저지하자는 인터넷 상의 서명 캠페인을 계기로 시작됐습니다. 수백만 중국인이 서명에 동참했고, 반일 웹싸이트도 다수 생겨났는데, 이 싸이트에서는 6가지 방법으로 일본 마귀를 죽이는 인터넷 게임을 제공합니다. 집회는 온라인상에서 조직됐습니다.
[리 시구앙/칭화대 교수] “인터넷은 민족주의 등의 집단정서를 증폭시키는 매체가 되고 있습니다.”
6. 문자메세지도 한 몫 거들고 있습니다.
[리 시구앙/칭화대 교수] "중국인 둘 중 한 사람은 휴대전화를 이용하고 있습니다. 정부가 문자메세지 내용을 통제한다는 건 불가능한 일이죠. 편리하고 신속하게 군중을 동원할 수 있게 되면서, 정부도 그 가능성에 대해 우려하고 있습니다.”
7. 1989년 천안문 사태를 생생히 기억하고 있는 중국 정부로서는 우려를 하는 것도 당연해 보입니다. 하지만 중국 정부가 이러지도 저러지도 못하는 이유는, 민족주의를 잠재우려다 공산당의 정체성마저 흔들 수 있기 때문입니다. 부패, 극심한 빈부격차, 권위주의가 만연한 사회에서 집회의 자유를 허용하다 보면, '중국 사랑'을 외치는 시위가 순식간에 '정부 타도' 시위로 돌변할 수 있습니다.
[유 마오천/미 해군사관학교 교수] “민족주의는 양면을 갖고 있습니다. 애완용으로 잘 기른 동물은 사랑스럽지만 야생에 두면 주인을 잡아먹는 야수가 되는 것과 같은 이칩니다.”
8. 중국 정부는 그동안 정보 통신에 대한 엄격한 규제를 통해 사회를 통제해 왔습니다. 하지만 민족주의와 인터넷의 결합은, 세계의 축으로 부상하려는 중국에서, 커다란 사회적 힘을 발휘하고 있습니다. |
|
Explanation |
3. come to terms with : 화해하다. 상담이 매듭지어지다, 익숙해지다
4. flex one’s muscle against : 힘을 과시하다, 힘 자랑 하다, 실력행사하다
5-1. petition campaign : 서명 운동, 탄원 운동
5-. buttress : 보강하다, 강화하다, 지지하다
7. spook : 위협하다, 떨리게 하다
8-1. keep the lid on : 단속하다, 억제하다, 통제하다 =put the lid on
8-2. potent : 중요한, 설득력있는, 효력있는 | | |
첫댓글 좋은 게시물이네요. 스크랩 해갈게요~^^
i think it's a good idia.~~~! ^^ i really appritiate make to this type lisntening system for us.~~~~~````
좋은 게시물이네요. 스크랩 해갈게요~^^
원본 게시글에 꼬리말 인사를 남깁니다.
원본 게시글에 꼬리말 인사를 남깁니다.
좋은 게시물이네요. 스크랩 해갈게요~^^
원본 게시글에 꼬리말 인사를 남깁니다.