저희는 한 -> 영 번역을 전문으로 하고 있는 번역팀입니다..
미국에서 태어나 거기서 줄곧 초, 중,고등학교 및 대학교에서 마케팅 및 국제 비지니스를 전공했으며
25년간 살다 한국온 지 4년차인 미국인이 같이 번역작업을 합니다..
1차로 한국인이 번역하고
2차로 미국인 네이티브가 한글을 보면서 proofreading(감수 및 교정)을 하고 있으며
3차로 한국인과 미국인 네이티브가 다시 한 번 double checking을 통해 최대한 오역이나 오류없이 하도록 꼼꼼히 합니다.
한글을 모르는 네이티브가 감수를 할 경우 오역의 가능성이 많지만 저희 네이티브는 한글을 이해하고 또 함께 작업하므로 최대한 오역이 없도록 작업이 가능합니다.
지금까지
주로 대기업 및 관공서 홈페이지, 브로셔, 카다로그, 광고문안, 제품 마케팅, 영문 기사등에서 부터
영어교육관련 서적 및 교과서
영문 자기소개서, 추천서, 이력서, 인문사회등까지 다양한 분야에서 번역작업을 해왔습니다..
주요 고객사로는
LG전자
삼성전자
LS 그룹
LG CNS
아모레퍼시픽
KGC 정관장 동인비
(주) 휴비스
KT
아이오페
천재교육
신세계 백화점
조선호텔
광운대
그외 다수 .......
최대한 네이티브의 자연스럽고 고급 퀄리티의 번역을 원하시는 분은 연락주세요...
특히 영어권 국가를 대상으로한 좀더 크리에이브한 번역을 원하시는 분들 바로 연락주세요..
확실한 퀄리티를 원하시는 분들은
아래 메일주소로 번역하실 내용과 단가(번역료)를 미리 말씀해주시면 빠른 답변 해드리겠습니다..
* 번역료는 번역 + 네이티브 감수를 감안한 금액을 제시해주시고 너무 낮은 금액은 정중히 사절합니다.
* 여유있는 일정조절이 가능시 번역료 협의 가능합니다.
* 적은 분량의 번역도 성심성의껏 해드립니다.
djniceguy8282@gmail.com
010-2709-6624