|
1. Lady Gaga - Born This Way 본격적인 노래는 대략 2분 30초부터 시작입니다. 유명 한거지만(저도 이제서 봤습니다.) 못보신 분들을 위해... 성형 하신건가... It doesn't matter if you love him, or capital H-I-M 여러분이 그를 사랑하든, 혹은 절대자인 그를 사랑하든 그건 중요치않아요 Just put your paws up 단지 당당하게 맞서세요 'Cause you were born this way, baby 왜냐하면 여러분은 그렇게 태어났으니까요
My mama told me when I was young 내가 어릴 적 우리 엄마가 말씀하셨죠 We are all born superstars 사람은 본디 슈퍼스타로 태어나는 거라구요 She rolled my hair and put my lipstick on 엄마의 안방 화장대에서 In the glass of her boudoir 내 머리를 말고, 립스틱을 발라주셨죠
"There's nothin wrong with lovin who you are" "있는 그대로의 네 자신을 사랑하는 것이 옳은 거란다." She said, "cause he made you perfect, babe" 엄마가 말씀하셨죠, "왜냐하면 하느님은 너를 완벽하게 만드셨으니가, 아가." 'So hold your head up girl and you'll go far, "그래 당당해지거라, 그러면 넌 잘 될꺼야, Listen to me when I say' 내 말을 귀 담아 들으려므나. "
I'm beautiful in my way 난 내 나름으로 아름답죠 'Cause god makes no mistakes 왜냐하면 하느님은 실수를 안 하시거든요 I'm on the right track baby 난 제대로 하고 있는거에요, I was born this way 난 이렇게 태어났어요 Don't hide yourself in regret 여러분도 낙담하며 여러분 자신을 숨기지 마세요
Just love yourself and you're set 그냥 여러분 자신을 사랑하세요 그러면 여러분은 다 준비 된거에요 I'm on the right track baby 나는 제대로 하고 있는 거랍니다 I was born this way 난 이렇게 태어났거든요
Ooo there ain't no other way 다른 방법은 없더라구요 Baby I was born this way 난 이렇게 태어났거든요
Baby I was born this way (born this way) 난 이렇게 태어났거든요
Ooo there ain't no other way 다른 방법은 없더라구요 Baby I was born this way 난 이렇게 태어났거든요
I'm on the right track baby 나는 제대로 하고 있는 거죠 I was born this way 난 이렇게 태어났거든요
Don't be a drag -just be a queen (x3) 질질 끄는 사람이 되지마세요, 그냥 여왕이되세요 (x3) (남의 눈치를 보며 자신을 감추지 말고 여왕처럼 당당하게 있는 자신을 보이며 살라는 뜻)
Don't be!
Give yourself prudence 신중하게 처신하시고요 And love your friends 그리고 여러분의 친구들을 사랑하세요
Subway kid, rejoice your truth 지하철에 있는 꼬마여, 여러분이 발견한 진리를 크게 기뻐해요 (지하철을 빗대어 자신이 못났다고 숨어지내는 사람들을 은유적으로 표현하면서, 이젠 그럴 필요 없고 생긴 그대로가 하느님이 주신 완벽함이라는 진리)
In the religion of the insecure 종교와도 같은 그런 자신이 없음 속에서 (자신이 못나게 태어났다고 하는 흔들리지 않은 믿음 속에서) I must be myself, respect my youth 나는 나 자신이 되고, 내 젊음을 존중해야 하는 거거든요
A different lover is not a sin 다른 절대자를 (누구를 사랑하든) 사랑하는 건 죄가 아니죠 Believe capital H-I-M (hey hey hey) 그냥 그 절대자를 믿으세요 I love my life I love this record and 난 내 삶을 사랑하고, 난 경력을 사랑해요 Mi amore vole fe yah (love needs faith) 그리고 그 사랑엔 신념이 필요하답니다
I'm beautiful in my way 난 내 나름으로 아름답죠 'Cause god makes no mistakes 왜냐하면 하느님은 실수를 안 하시거든요
I'm on the right track baby 난 제대로 하고 있는거에요, I was born this way 난 이렇게 태어났어요 Don't hide yourself in regret 여러분도 낙담하며 여러분 자신을 숨기지 마세요
Just love yourself and you're set 그냥 여러분 자신을 사랑하세요 그러면 여러분은 다 준비 된거에요 I'm on the right track baby 나는 제대로 하고 있는 거랍니다 I was born this way 난 이렇게 태어났거든요
Ooo there ain't no other way 다른 방법은 없더라구요 Baby I was born this way 난 이렇게 태어났거든요 Baby I was born this way (born this way) 난 이렇게 태어났거든요 Ooo there ain't no other way 다른 방법은 없더라구요 Baby I was born this way 난 이렇게 태어났거든요 I'm on the right track baby 나는 제대로 하고 있는 거죠 I was born this way 난 이렇게 태어났거든요
Don't be a drag, just be a queen 질질 끄는 사람이 되지마세요, 그냥 여왕이되세요 (남의 눈치를 보며 자신을 감추지 말고 여왕처럼 당당하게 있는 자신을 보이며 살라는 뜻) Whether you're broke or evergreen 여러분이 무일푼이든 잘나가든, You're black, white, beige, chola descent 여러분이 흑인이든, 백인이든, 황인이든, 라틴 아메리카 혈통이든 You're lebanese, you're orient 라베논사람이든, 동양인이든,
Whether life's disabilities 삶의 장애물들로 Left you outcast, bullied, or teased 여러분이 왕따가 되든, 괴롭힘을 당하든, 혹은 조롱을 당하든 Rejoice and love yourself today 오늘 여러분 자신을 찬미하고 사랑하세요 'Cause baby you were born this way 왜냐하면, 여러분은 이렇게 (하나님의 완벽함으로) 태어났으니까요
No matter gay, straight, or bi, 게이이든, 아니든 혹은 양성애자이든, Lesbian, transgendered life 레즈비언이든, 성전환한 삶이든, I'm on the right track baby 그건 중요치 않아요 난 제대로 살고 있는거에요 I was born to survive 나는 태어났으니 견뎌내야 해요
No matter black, white or beige 흑인이든, 백인이든, 황인이든, Chola or orient made 라틴 아메맄 혈통이든 혹은 동양인이든 그건 중요치 않아요 I'm on the right track baby 난 제대로 하고 있거든요 I was born to be brave 난 태어났으니 용감해야 해요
I'm beautiful in my way 난 내 나름으로 아름답죠 'Cause god makes no mistakes 왜냐하면 하느님은 실수를 안 하시거든요 I'm on the right track baby 난 제대로 하고 있는거에요, I was born this way 난 이렇게 태어났어요 Don't hide yourself in regret 여러분도 낙담하며 여러분 자신을 숨기지 마세요
Just love yourself and you're set 그냥 여러분 자신을 사랑하세요 그러면 여러분은 다 준비 된거에요 I'm on the right track baby 나는 제대로 하고 있는 거랍니다 I was born this way 난 이렇게 태어났거든요
Ooo there ain't no other way 다른 방법은 없더라구요 Baby I was born this way 난 이렇게 태어났거든요
Baby I was born this way (born this way) 난 이렇게 태어났거든요 Ooo there ain't no other way 다른 방법은 없더라구요 Baby I was born this way 난 이렇게 태어났거든요
I'm on the right track baby 나는 제대로 하고 있는 거죠 I was born this way 난 이렇게 태어났거든요
I was born this way hey! 난 이렇게 태어났어! I was born this way hey! 난 이렇게 태어났어! I'm on the right track baby 나는 제대로 하고 있는 거죠 I was born this way hey! 난 이렇게 태어났어!
I was born this way hey! 난 이렇게 태어났어! I was born this way hey! 난 이렇게 태어났어! I'm on the right track baby 나는 제대로 하고 있는 거죠 I was born this way hey 난 이렇게 태어났어!
Same DNA, but born this way (x2) DNA는 같지만, 이렇게 태어난 거에요 (x2) (본래 다 같은 완벽한 인간이고, 단지 이런 모습, 이런 식으로 태어난 것 뿐이에요) 2.PINK - Fuckin' Perfect 첫씬이 허걱! (익숙하지만) 이건 뭐지? 뒷 이야기가 연결이 되면서... 이해가됨 결국.고급씬으로 승화되네요. 마지막장면의 저 표정연기는 진짜 엄마만이 할수 있을듯 합니다. 한편의 영화 같습니다. 눈물이 핑클핑클... Made a wrong turn 잘못된 선택을한게 Once or twice 한번 아니 두번이었나 Dug my way out 내 무덤을 팠었지 Blood and fire 흐르는피와 열정 Bad decisions 잘못된 결정들 That’s alright 다 괜찮아 Welcome to my silly life 내 보잘것없는 삶에 온걸 환영해 Mistreated, misplaced, missundaztood 잘못 길러지고, 잘못 태어나, 이해받지못하고 Miss “no way it’s all good” 항상 "아니, 다 괜찮아" 라고 말했지 It didn't slow me down 그조차도 날 늦출순 없었어 Mistaken 잘못알고있었지 Always second guessing 늘 두번씩 되새겨보며 Underestimated 과소평가당했어 Look, I’m still around… 봐, 난 아직도 이렇게 있는데 Pretty, pretty please 제발 부탁할게 Don’t you ever, ever feel 절대로 넌 Like your less than fuckin’ perfect 너 스스로가 정말로 완벽하지 않다고 느끼지마 Pretty, pretty please 제발 부탁할게 If you ever, ever feel like your nothing 네가 아무것도 아닌것처럼 느껴본적이 있다해도 You’re fuckin’ perfect to me 넌 내게 너무나도 완벽한데 You’re so mean when you talk about yourself 넌 너 자신에 대해 말할때 너무 못됬어 You are wrong 그건 틀린거야 Change the voices In your head 네 마음 속 목소리를 바꿔야해 Make them like you instead 널 싫어하는게 아닌 좋아하도록 So complicated 너무 어렵지만 Look how big you’ll make it 얼마나 성공할 수 있을지 생각해 봐 Filled with so much hatred 끊임없는 증오로 가득한 Such a tired game 힘이 드는 게임이지만 It’s enough 그 정도면 됐어 I’ve done all i can think of 내가 할 수 있는건 다 해봤어 Chased down all my demons 온갖 나쁜 생각도 다 해봤지 see you same 너도 같아보여
Pretty, pretty please 제발 부탁이야 Don’t you ever, ever feel 절대로 넌 Like your less than fuckin’ perfect 너 스스로가 정말로 완벽하지 않다고 느끼지마 Pretty, pretty please 제발 부탁할게 If you ever, ever feel like your nothing 네가 아무것도 아닌것처럼 느껴본적이 있다해도 You’re fuckin’ perfect to me 넌 내게 너무나도 완벽해 The whole world scared so i swallow the fear 온 세상이 겁을주자 난 두려움을 삼켰어 The only thing i should be drinking is an ice cold beer 차가운 맥주를 마시 않으면 버티지 못할것만 같았어 So cool in lying and we try try try 거짓말이 차라리 편했어 몇번이고 했었지만 But we try too hard, it's a waste of my time 너무 열심히 한 탓에 시간만 낭비하고 말았지 Done looking for the criticscuz they’re everywhere 괜히 비평가따위 찾을필요도 없었어 어디에나 널려있는걸 They don’t like my jeans, they don’t get my hair 내 청바지라던가 머리카락도 다 싫어하는걸 Strange ourselves and we do it all the time 우리모두를 바꿔버리는 그런 짓을 항상 해왔었지
Why do we do that? 왜 그래야 하는걸까? Why do I do that? 왜 그런짓을 하는걸까? Why do I do that? 어째서일까?
yeah- oh- Ooh, pretty pretty pretty, 제발 부탁할게 Pretty pretty please don’t you ever ever feel 아름다워 정말 넌 한번도 너 스스로가 Like you’re less then, fuckin perfect 완벽치 못하다 생각하지마 Pretty pretty please if you ever ever feel 멋져 넌 정말로 멋져 만약 네가 한번이라도 Like you’re nothing you’re fuckin perfect, to me 네가 아무것도 아닌 것처럼 느껴진다해도 내겐 You’re perfect 넌 완벽해 You’re perfect 넌 완벽하다고 Pretty, pretty please don’t you ever ever feel 제발 부탁할게 절대로 무가치하게 like you’re nothing, fuckin perfect 느끼지마 내겐 완벽한걸 <
Glee - Perfect > 저 치어리더 여자애가 자기가 동성애자인걸 알고 혼란스러워할때 저 듀엣하는 남자 커플이 불러주는겁니다. 미국에선 섹슈얼리티에대해 많이 개방적으로 바뀌고 있나봅니다. 보수적이기로 소문난 보수톤에서도 변하고 있다는 소문이... 제 생각에는 색슈얼리티의 언급은 빈부의 갈등이나 남녀갈등. 인종갈등 모두를 아우르는것 같습니다. 권력을 쥐고있는 보수세력 논리에 대항하는 하나의 방법이 아닐까요? 아니면 말구요.ㅋㅋ 3. Christina Aguilera - Beautiful 처다보지 말라 해 놓고 온갖 포옴을 다 잡네요... 하지만 노래 너무 좋죠? ^^ 차별받는 그들을 위해... Everyday is so wonderful 날마다 너무나 아름다웠죠 Then suddenly 그런데 갑자기 It's hard to breathe 숨 쉬기 조차 어려워지는 거예요 Now and then I get insecure 이제는 난 불안해요 From all the pain 날 아프게 하는 것들로 부터 I'm so ashamed 난 그저 부끄러울 뿐이이에요 I am beautiful 난 아름다워요 No matter what they say 사람들이 무슨 말을 하든 Words can't bring me down 그 어떤 말도 날 절망시킬 수는 없어요 I am beautiful 난 아름다워요 In every single way 그 어떤 내 모습이라도 Yes words can't bring me down 그래요, 사람들의 말이 날 절망시킬 순 없어요 Ohh no 절대로 So don't you bring me down today 그러니 날 절망시키려 하지는 말아요 To all your friends you're delirious 당신은 친구들과 늘 즐겁게 놀지만 You're so consumed 사실은 너무나 나약하죠 In all your doom 운명속에 있을때 Trying hard to fill the emptiness 가슴속의 공허함을 채우려 노력도 해보지만 The piece is gone 퍼즐 조각은 없어져 버렸죠 Left the puzzle undone 퍼즐을 완성시키지도 못한 채로 That's the way it is 삶이란 그런 거예요 You are beautiful 당신은 아름다워요 No matter what they say 사람들이 무슨 말을 하든 Words can't bring you down 그 어떤 말도 당신을 절망시킬 수는 없어요 Ohh no 절대로 You are beautiful 당신은 아름다워요 In every single way 그 어떤 당신의 모습이라도 Yes words can't bring you down 그래요, 사람들의 말이 당신을 절망시킬 순 없어요 Ohh no 절대로 So don't you bring me down today 그러니까 날 절망시키려 하지는 말아요 No matter what we do 우리가 무엇을 하든 No matter what we say 어떤 말을 하든 The sun will shine your way 햇살은 당신의 길을 밝혀 줄 거예요 'Cause you are beautiful today 왜냐면 오늘의 당신은 너무 아름다우니까요 Everywhere we go 우리가 가는 모든 곳마다 The sun won't always shine 태양이 반짝이고 있지는 않겠죠 But tomorrow's another day 그렇지만 우리에게는 내일이 있잖아요 So keep on looking to the sky 그러니 계속 하늘을 바라 보세요 We are beautiful 우리는 아름다워요 No matter what they say 그 누가 무슨 말을 하든 Words can't bring us down 사람들의 말이 우리를 절망시킬 수는 없어요 Ohh no 절대로 We are beautiful 우리는 아름다워요 In every single way 우리의 어떤 모습이라도 말이죠 Yes words can't bring us down 그래요, 그 어떤 말이든 우리를 절망시키진 못해요 Ohh no 절대로 So don't you bring me down today 그러니까 오늘 날 절망시키려 하지는 말아요 Don't you bring me down today 오늘 날 절망시키려 하지는 말아요 Don't you bring me down 날 절망시키려 하지 말아요 Today 오늘은.... <glee cast 버전>
흑인 여학생이 한명있습니다. 치어리더에 들어간후부터 제일 좋아하는 음식도 못먹고 다이어트를 강행해야만 했습니다. 강행군에 지쳐서 갑자기 노래를... 근데 노래를 부르기전에 하는 말이 " 여기에서 자기가 살쪘다고 생각하는 사람? 자기가 가치 없다고 생각하는 사람은? 자기가 못생겼거나 여드름이 너무 많거나 친구가 부족하다고 생각하는 사람은? 전 그 모든걸 생각했던 적이 있습니다. 아니, 사실 오늘도 그러네요... 이건 옳지않아요" 4. Selena Gomez & The Scene - Who says I wouldn't wanna be anybody else. 난 다른 누구도 되고 싶지 않아 You made me insecure 넌 날 불안하게 만들었지 Told me I wasn’t good enough 내가 부족하다고 말해줬지 But who are you to judge 그런데 넌 누굴 판단하는 거야 When you’re a diamond in the rough 너는 다듬어지지 않은 다이아몬드지만 I’m sure you got some things 난 니가 무언가를 가졌다고 확신해 You’d like to change about yourself 넌 너 스스로 바뀌고 싶어 하잖아 But when it comes to me 그러나 만일 그게 나라면 I wouldn’t want to be anybody else 난 다른 누군가로 바뀌고 싶지 않을거야 Na na na Na na na I’m no beauty queen 난 미인대회 우승자가 아니야 I’m just beautiful me 난 그저 아름다운 나야 Na na na Na na na You’ve got every right 너는 모든 권리를 가졌어 To a beautiful life 아름다운 삶을 향한 C'mon Who says 누가 그래 Who says you’re not perfect 누가 그래 니가 완벽하지 않다고 Who says you’re not worth it 누가 그래 니가 가치가 없다고 Who says you’re the only one that’s hurting 너만 다칠거라고 누가 그래 Trust me 날 믿어봐 That’s the price of beauty 그건 아름다움의 가치야 Who says you’re not pretty 누가 그래 니가 예쁘지 않다고 Who says you’re not beautiful 누가 그래 니가 아름답지 않다고 Who says 누가 그래 It’s such a funny thing 이건 정말 웃긴 일이야 How nothing’s funny when it’s you 니가 말할 땐 아무것도 웃기지 않다는게 말이야 You tell ‘em what you mean 넌 그들에게 그게 무슨 뜻인지 말해주지 But they keep whiting out the truth 그렇지만 그들은 진실을 계속 외면하지 It’s like a work of art 이건 마치 예술작품과도 같아 That never gets to see the light 결코 빛을 볼 수 없는 것 말이야 Keep you beneath the stars 넌 별들을 밑에 두고 Won’t let you touch the sky 하늘을 만지지 못하게 하지 Na na na Na na na I’m no beauty queen 난 미인대회 우승자가 아니야 I’m just beautiful me 난 그저 아름다운 나야 Na na na Na na na You’ve got every right 너는 모든 권리를 가졌어 To a beautiful life 아름다운 삶을 향한 C'mon Who says 누가 그래 Who says you’re not perfect 누가 그래 니가 완벽하지 않다고 Who says you’re not worth it 누가 그래 니가 가치가 없다고 Who says you’re the only one that’s hurting 너만 다칠거라고 누가 그래 Trust me 날 믿어봐 That’s the price of beauty 그건 아름다움의 가치야 Who says you’re not pretty 누가 그래 니가 예쁘지 않다고 Who says you’re not beautiful 누가 그래 니가 아름답지 않다고 Who says 누가 그래 Who says you’re not start potential 니가 잠재적인 가능성이 없다고 누가 그래 Who says you’re not presidential 니가 리더가 될수 없다고 누가 그래 Who says you can’t be in movies 니가 영화에 나올 수 없다고 누가 그래 Listen to me, listen to me 내 말을 잘 들어봐, 내 말을 잘 들어봐 Who says you don’t pass the test 니가 시험을 통과할 수 없다고 누가 그래 Who says you can’t be the best 니가 최고가 될 수 없다고 누가 그래 Who said, who said 누가 그랬어, 누가 그랬어 Won’t you tell me who said that 누가 그랬는지 나에게 말해주지 않을래 Yeah, oh Who says 누가 그래 Who says you’re not perfect 누가 그래 니가 완벽하지 않다고 Who says you’re not worth it 누가 그래 니가 가치가 없다고 Who says you’re the only one that’s hurting 너만 다칠거라고 누가 그래 Trust me 날 믿어봐 That’s the price of beauty 그건 아름다움의 가치야 Who says you’re not pretty 누가 그래 니가 예쁘지 않다고 Who says you’re not beautiful 누가 그래 니가 아름답지 않다고 Who says 누가 그래 5. Bruno Mars - Just The Way You Are 이거슨, 여성분들을 위한 서~비스! 어이가 없는건... 남의 물건을 저렇게 막... Oh her eyes, her eyes 오 그녀의 눈은 Make the stars look like they're not shining 별들이 빛나지 않는 것처럼 보이게 만들죠 Her hair, her hair 그녀의 머리카락 Falls perfectly without her trying 그녀가 의도치 않아도 완벽히 흘러내려요 She's so beautiful, And I tell her every day 그녀는 너무 아름다워요, 난 매일 그녀에게 말하죠 Yeah I know, I know 알아요 When I compliment her, She won't believe me 내가 그녀를 칭찬해도 그녀는 날 믿지 않는 걸 And its so, its so 그것은 너무나 슬퍼요 Sad to think she don't see what I see 그녀가 내가 보는 것을 못 본다고 생각하니 슬퍼요 But every time she asks me do I look okay, I say 하지만 그녀가 매번 자기 괜찮냐고 나에게 물어보면 난 말하죠 When I see your face 내가 당신의 얼굴을 볼 때 There's not a thing that I would change 단 한가지도 바꾸고 싶은 게 없어요 Cause you're amazing 당신은 놀랍거든요 Just the way you are 당신 그대로도 And when you smile 당신이 웃을 때 The whole world stops and stares for awhile 전세계가 멈추고 한동안 빤히 쳐다보죠 Cause girl you're amazing 왜냐하면 당신은 놀랍거든요 Just the way you are 그저 당신 모습 그대로도 Her lips, her lips 그녀의 입술 I could kiss them all day if she'd let me 그녀가 허락하면 매일 입맞춤할텐데 Her laugh, her laugh 그녀의 웃음 She hates but I think its so sexy 그녀는 싫어하지만 난 섹시하다고 생각해요 She's so beautiful 그녀는 너무나 아름다워요 And I tell her every day 그리고 난 매일 그녀에게 말하죠 Oh you know, you know, you know 당신은 알죠 I'd never ask you to change 내가 당신에게 바뀌길 요구하지 않을 거란 걸 If perfect is what you're searching for 완벽함이 당신이 찾는 거라면 Then just stay the same 그저 똑같이 남아줘요 So don't even bother asking 물어볼 필요도 없이 If you look okay, You know I say 당신이 당신 괜찮냐고 나에게 물어보면 난 말하죠 When I see your face 내가 당신의 얼굴을 볼 때 There's not a thing that I would change 단 한가지도 바꾸고 싶은 게 없어요 Cause you're amazing 당신은 놀랍거든요 Just the way you are 당신 그대로도 And when you smile 당신이 웃을 때 The whole world stops and stares for awhile 전세계가 멈추고 한동안 빤히 쳐다보죠 Cause girl you're amazing 왜냐하면 당신은 놀랍거든요 Just the way you are 그저 당신 모습 그대로도 The way you are 당신 모습 그대로 The way you are 당신 모습 그대로 Cause girl you're amazing 당신은 놀라워요 Just the way you are 그저 당신 모습 그대로도 When I see your face 내가 당신의 얼굴을 볼 때 There's not a thing that I would change 단 한가지도 바꾸고 싶은 게 없어요 Cause you're amazing 당신은 놀랍거든요 Just the way you are 당신 그대로도 And when you smile 당신이 웃을 때 The whole world stops and stares for awhile 전세계가 멈추고 한동안 빤히 쳐다보죠 Cause girl you're amazing 왜냐하면 당신은 놀랍거든요 Just the way you are 그저 당신 모습 그대로도 이 노래들 듣고 다들 조금이라도 힘이 났으면 좋겠습니다. 아자아자!! |
|