택시를 타다.
일본어를 공부하다 보면, 특이한 단어를 만나게 되는 경우가 많습니다.
표준어임에도 한자도 없이(가끔 변형된 없는 한자도 만드는 경우도 있습니다만;) 가타카나로 써있지만, 영어로 보기에는 어색한 것인데요, 바로
아래와 같은 경우들입니다.
「サボる」,「デモる」, 「メモる」,「ネグる」, 「ネグる」,「タクる」등 의외로 많이 있고, 자주 사용되고 있습니다.
*サボる: 게으름을 피우다, 농땡이를 부리다.
サボタ-ジュ 이라는 외래어에서 파생된 말로 명사를 동사화 시켜 사용하고 있다.
* デモる: 데모하다
デモンストレ-ション의 준말인 デモ를 동사화 한 단어로 사용하고 있다.
* メモる: 메모하다, 메모를 받아 적다.
Memo를 동사화 한 단어로, 5단 동사의 변형에 따른다.
* ネグる: 무시하다.
ネグレクト를 줄인 뒤 동사화 하여 사용하고 있다.
* タクる: 택시를 타다.
최초에는 ‘タクシーにのる’를 줄인 말로 사용되었으나, 현재는 동사화 되어 동사 변형법칙도 따른다.
![](https://img1.daumcdn.net/relay/cafe/original/?fname=http%3A%2F%2Fjapan.global21.co.kr%2Fjapan_cafe%2Fimages%2F008.gif)
A:어디 가는거야?
B: I.W.G.P에서 약속이 있는데, 좀 늦을 것 같네..
A:나도 볼일이 있는데, 택시 타고 갈래?
B: 오-, 고마워!
첫댓글 잘보고 갑니다
よく見ました。いつも有難う御座いました。いい資料が多くありますのでべんきょうになります。