medicine, medication, drug, pill, narcotic, pharmaceutical
medicine 은 의학, 의술, 의료나 약 등등 여러 의미가 있으므로
단순히 복용하는 약을 의미하는 경우에는 medication 을 쓴다
He studied medicine at UCLA. 의학공부한다
I'm going to get my medication. 약 사러 간다
pill 은 알약을 의미하고 일반적으로 약을 먹을 때 쓰이는 말이다
take 2 pills every 4 6 hours.
drug 도 약을 의미하고 drug store 약파는 가게 의미로 쓰이는데
한국의 약국과는 다른것은 약품 말고도 다른 잡화들도 파는 가게/소매점이나
최근에는 가게 이름을 일상적으로 쓴다
처방전이 있어야 살 수 있는 의약품은 A prescription drug (also prescription medication or prescription medicine)
대표적인 미국 약국 체인점 Rite Aid, CVS 가 있고
대형 수퍼마켓 안에는 항상 phamacy 약국부서가 있다
최근에는 drug 을 마약의미로 사용하기에 일상 대화에서 일상적인 약 의미로 쓰지 않지만
문어체로는 쓰인다
a new drug used to treat people with high blood pressure 최신 약품
I don't smoke, drink, or do drugs. 담배도 술도 마약도 않해요
narcotic이 마약을 의미하나 문어적으로 쓰이고
Police said the assault was related to narcotics.
pharmaceutical 은 '제약' 의미로 쓰인다
lobbyists from the pharmaceutical industry
These
words are related and have a long history. They started as Latin.
"Medical" originally came from a word that meant "physician" or
"healer." In English, with its -al ending, it means "having to do with
medicine." But we have a clue that the basic meaning of "medicine" is
the kind of thing that physicians do. "Medicine" has "to treat for
disease" as its first meaning. "He studied medicine at UCLA," does not
mean he studied pharmacology. It means he was in medical school,
learning to be a physician. Only the third meaning is "drug," i.e., some
preparation of healing herbs, chemicals (starting with sulphur a long
time ago I suppose), and nowadays antibiotics, etc. My guess is that
people went to the physician to get "medicined" (which isn't really a
word), to get treated for disease. So "I'm going to get medically
treated" came to mean, in the minds of most people, "I'm going to get
what the physician does and what he give me to take home with me," and
from there "medicine" became a word for what you get in the drug store,
what is prepared for you by the druggist. Growing up, "medicine" always
meant the stuff in little boxes or bottles from the pharmacist.
"Medication"
should logically mean something like "the fact of, the 'whatever is
really done' of "treating with pharmacological agents (drugs)." My good
old Webster's New World Dictionary of the American Language says,
"a medicating or being medicated." So I think that somewhere along the
line, "I'm going to get my medication," meaning I'm to get medicated
(treated)," came to mean to many people, "I'm going to get whatever the
doctor uses to treat me, i.e., I'm going for drugs." Therefore, we find
that the second meaning for "medication" is "drug."
"Drugs" can
be short for "banned drugs" or "narcotic drugs," so people avoid saying
things like, "I am going out to buy drugs" even when they will tell y ou
that they are going to the drug store. "I am taking two medicines for
my headaches," sounds like you may be taking two over-the-counter
preparations such as aspirin and tylenol." "I am on a schedule of two
medications for my condition," sounds ever so much more professional
causing people who want to sound grand are likely to prefer "medication"
to "medicine" or "drug."
Going the other way, you can say that your medic prescribed three meds for you.