Mi Mancherai 미 만케라이 / I will miss you
그대 그리울 거예요.
1994영화 Il Postino/The Postman 우체부 Ost
국내1996년3월 상영
화면-영화Il Postino 클립
노래-Josh Groban /1981~미국 가수 , 작곡 작사가
바이올린Vn- Joshua Bell
Mi Mancherai 그대 그리울 거예요
<soundtrack -음악Luis Enrique Bacalov.- / I suoni dell'isola"섬의 소리>
---------
1994영화 Il Postino우체부 The Postman
노벨문학상 수상에 빛나는 칠레의 시인 파블로 네루다<poet Pablo Neruda-필립 누아레 분)> 는
본국 칠레에서 추방당해 이태리 정부가 마련해준 나폴리 가까이의 작고 아름다운 섬으로 온다. 이
작은 섬의 우체국장은 네루다의 도착으로 엄청나게 불어난 우편물량을 소화하기 위해 어부의 아
들인 교육을 별로 못 받은 마리오 로폴로<Mario Ruoppolo / poorly educated, - Massimo
Troisi 마시모 트로이시 분 >를 고용하는데, 처음 마리오는 네루다와 가깝게 지내면서 시를 배우
고 남의 시를 베끼기도하며 혼이 나기도 하며 섬마을 여자들의 관심을 끌려고 한다. 그러나 네루
다와의 사이에서 싹튼 우정과 신뢰를 통해 마리오는 아름답고 무한한 시와 은유의 세계를 만나게
되고, 또한 마리오는 아름답지만 다가갈 수 없을 것만 같았던 베아트리체<Beatrice Russo>와도
사랑에 빠지게 된다. 놀라운 것은 마리오가 베아트리체의 마음을 송두리째 사로잡기 위해 네루다
의 도움을 찾던 중 내면의 영혼이 눈뜨게 되고 지금까지 깨닫지 못했던 자신의 이성과 감성을 발
견하게 된 것이다.
그러자 급기야는 베아트리체의 마음을 얻어 결혼까지 하게 된다.
마리오와 친구 사이가 되어 돈독한 우정을 나누던 네루다는 얼마 후 고국으로 돌아가는데..
수년 뒤 섬을 다시 찾은 Neruda는 자기의 이름을 따서 지은 그녀의 아들Pablito<named in
honour of Neruda >와 베아트리체는 찾았으나 아기가 태어나기 전 마리오는 정치 집회에서 살
해당한 것을 알게 되고..
베아트리체가 자기에게 준 마리오가 자신을 위해 만든
그가 녹음한 음성. 그가 낭송하는 시를 듣게 된다.
주연 우체부역 Massimo Troisi (1953~1994 심장질환)는 이 영화 촬영이 끝난 직후 세상을 떠나
<일 포스티노 Il Postino>는 그의 유작.--<구글창에서 발췌>
-------------
Josh Groban Lyrics / Mi mancherai
Mi mancherai se te ne vai I’ll miss you, if you go away
난 그대를 그리워 할 거요, 그대가 떠난 다면
Mi mancherà la tua serenità I’ll miss your serenity
그대 그림자도 그리워 할 거요
Le tue parole come canzoni al vento Your words like songs in the wind
바람 속에서 들리는 노래 같은 그대 말
E l'amore che ora porti via And Love, that you take away.
그리고 사랑까지도, 그대가 멀리 가져가버린
Mi mancherai se te ne vai I’ll miss you, if you go away
난 그대를 그리워 할 거요 그대가 떠난 다면
Ora per sempre non so come vivere Now and forever I don’know how to live
지금이나, 영원히 난 어떻게 살아야 할지 몰라요
E l'allegria, amica mia, va via con te And joy, my friend, goes away with you
기쁨과, 내 친구마저 그대와 같이 떠나가기에
Mi mancherai, mi mancherai, perchè vai via I’ll miss you, I’ll miss you, because you go away
그대를 그리워 할 거요, 그대가 떠나가기에,
Perchè l'amore in te si è spento Because the love in you is dead
그대에게서 사랑이 식었기에
Perchè, perchè... Because, because...
무엇 때문에, 무엇 때문에
Non cambierà niente lo so Nothing it’s gonna change, I know
변한 것 아무 것도 없는데, 내가 알기로는
E dentro sento te And inside of me I feel you
내 맘에서는 난 그대 느껴요
-re-
Mi mancherai, mi mancherai, perchè vai via
Perchè l'amore in te si è spento Perchè, perchè..
Non cambierà niente lo so
E dentro sento te
Mi mancherà l'immensità I’ll miss the immensity
난 그리워 할 거요 그 무한한 사랑을
Dei nostri giorni e notti insieme noi Of our days and nights, us together
우리가 같이 했던 낮과 밤들,
I tuoi sorrisi quando si fa buio Your smiles when it’s getting dark
점점 어두 어 질 때 그대 미소
La tua ingenuità da bambina, tu.. Your being naive like a little girl
어린 애 같이 순수한 그대.
Mi mancherai amore mio I’ll miss you, my love
난 그대 그리워 할 거요, 내 사랑,
Mi guardo e trovo un vuoto dentro me. I look at myself and I find emptiness inside of me
난 자신을 보고서 공허함을 느껴요
E l'allegria, amica mia, va via con te , And joy, my friend, goes away with you
기쁨과, 내 친구마저 그대와 같이 떠나가기에
첫댓글 다시 보고 싶은 영화입니다.
네 그렇습니다. 매력적인 영화 입니다. 주제가에 가사를 붙여 조시 그로반의 목소리로 듣든 주제가는 영화를 더욱 돋보이게 합니다. 감사합니다.
노래가 정말 좋네여.. 멜로디 선율이 마음에서 뭉클함을 느끼게 해주네요...
좋은 감상 되세요.