eujlogevw (2127, 율로게오) 칭찬하다, 찬양하다, 축복하다.
2095와 3056의 합성어에서 유래 ; ‘칭찬하다’, 즉 (종교적으로) ‘축복하다’
(‘감사하다’, 또는 ‘축복을 빌다’, ‘번영을 빌다’), 찬양하다
1. 고전 헬라어 문헌의 용법.
동사 율로게오는 유(eu\, 2095: 좋게, 잘)와 로고스(lovgo", 3056: 말, 진술)에서 유래했으며,
(a) '~에 대해 좋게 말하다', 즉 '훌륭하게 말하다'나 어떤 사람에 대해 '좋게 말하다'라는 의미로 사용되었다(Plat.).
(b) '칭찬하다, 찬양하다'를 의미한다. 이 단어는 신들이 사람을 칭찬하는 것에도 사용되지만(Eur. Suppl.)
사람이 신들을 찬양하는 것에 대해서도 사용되었다(Isis).
단 한번 신들이 율로게인의 주어로 나온다. 신들은 사람들을 그들의 선한 행위로 고찰한다.
이것은 사람들을 보호하고 그들에게 재능을 부여하는 신들의 역할을 반영한다.
이 역할은 헬라 종교에 전혀 알려져 있지 않은 것은 아니다(참조: Aesch., Eumenides, 997 이하).
그러나 우리는 축복이라고 하는 특별한 활동이 헬라 신들에 기인하는 것으로 볼 수는 없다.
율로게오는 70인역본에서 처음으로 '축복하다' bless라는 의미로 나온다.
2. 70인역본의 용법.
동사 율로게오는 70인역본에서 40회 나오며, 몇 회를 제외하고는
모두 바라크(1288: 무릎을 꿇다, 찬양하다, 복주다, 축복하다 등)의 역어로 사용되었다.
eujloghtov" (2128, 율로게토스) 축복받는, 찬송받는 blissed.
2127에서 유래 ; ‘찬양받을 만한’, 축복받은
1. 고전 헬라어 문헌의 용법.
형용사 율로게토스는 율로게오(eujlogevw, 2127: ~좋게 말하다, 칭찬하다, 찬양하다, 축복하다)에서 유래했으며,
(a) '좋게 말해지는',
(b) '칭찬받는, 찬양받는',
(c) '축복받는, 복받는'을 의미한다.
2. 70인역본의 용법.
(a) 형용사 율로게토스는 70인역본에서 약 70회 나오며,
히브리어 바라크(1288: 무릎을 꿇다, 찬양하다, 축복하다, 복주다)의 역어로 사용되었다.
이 단어는 하나님께서 찬양을 필요로 하신다는 히브리적 관념에서 생겨났지만,
후에는 하나님에 대한 믿음은 그에게 영광을 돌리는 것을 의미한다는 통찰로 변화되었다.
(b) 구약성경에서는 사람 역시 '여호와께 복받은 자'로 불리우며(창 12:2; 26:29; 43:28),
보다 자주 하나님께 복을 받는 것에 대해 사용되었다(신 28:6; 삿 17:2; 토빗 13:12; 유딧 13:18).
그러나 더 흔하게는 다음과 같은 관용 문구로 사용된다:
"하나님 여호와를 찬양하리로다"(창 9:26; 14:20; 삼상 25:32; 삼하 18:28; 왕상 1:48; 왕상 8:15; 대하 2:11).
에스드라상에서는 "하나님을 찬양할지로다"라는 문구가 나온다. 토빗 3:11; 8:5; 시 41:13; 68:19; 슥 11:5. 창 14:19 이하의 멜기세덱의 축복에서 둘이 함께 나오는 것을 본다. 히브리어 바루크는 두 관용 문구에서 사용된다.
eujlogiva (2129, 율로기아) 찬양, 축복, 복 blessing
2127과 동일어에서 유래 ; ‘아름다운 말’, 즉 ‘언어의 우아함’, ‘칭찬’(‘찬미’),
즉 (경건하게) ‘찬양’, 종교적으로 ‘축도’, 함축적으로 ‘봉헌’, 연루적 의미로 ‘은전’, 또는 ‘부조
1. 고전 헬라어 문헌의 용법.
명사 율로기아(Pindar)는 유(eu\, 2095: 좋게, 잘)와 로고스(lovgo", 3056: 말, 진술)에서 유래했으며,
다음의 의미를 지닌다.
(a) '좋게 말함', 외양에 사용될 때 '좋게 말하는 것'은 그것의 미적인 매력,
곧 말하고 있는 것의 사람의 마음을 끄는 외양을 언급하는 것이다.
(b) '훌륭한 말이나 고상한 말',
(c) '칭찬, 찬양', 내용에 사용될 때 '좋게 말하는 것'(율로기아)은 찬양과 칭찬을 나타낸다.
이 찬양은 사물에 대한 것이 될 수도 있고(예: 도시[Aesch], 두드러진 행위들[Isoc.]),
또는 사람들에 대한 것일 수도 있다(예: 조상들[Aristoph.], 여인들[Aristph.]),
가끔 이 단어는 신들(목적 속격)을 찬양하는 데에도 사용된다(예: Pan in CIG, Isis.).
(d) '옹호' advocacy(파피루스).
(e) '축복, 복', 고전 헬라어에서 복이나 축복의 개념은 매우 빈약하다.
거기에는 특별한 축복 행위가 없다. B. C. 3세기(Ditt. or. 1, 74, 1)의 비문에
데우 율로기아(하나님의 복)라는 기록이 있는데, 어떤 유대인에 대하여 사용되었다.
2. 70인역본의 용법.
명사 율로기아는 70인역본에서 약 100회 나오며,
주로 히브리어 베라카(1293: 축복, 복, 선물)의 역어로 사용되었다. --> 율로게오(eujlogevw, 2127) 참조.
마 14:19 무리를 명하여 잔디 위에 앉히시고 떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지사
하늘을 우러러 [축사하시고] 떡을 떼어 제자들에게 주시매 제자들이 무리에게 주니
마 21:9 앞에서 가고 뒤에서 따르는 무리가소리 높여 이르되 호산나 다윗의 자손이여 [찬송하리로다]
주의 이름으로 오시는 이여 가장 높은 곳에서 호산나 하더라
마 23:39 내가 너희에게 이르노니 이제부터 너희는 [찬송하리로다]
주의 이름으로 오시는 이여 할 때까지 나를 보지 못하리라 하시니라
마 25:34 그 때에 임금이 그 오른편에 있는 자들에게 이르시되 내 아버지께 [복 받을] 자들이여
나아와 창세로부터 너희를 위하여 예비된 나라를 상속받으라
마 26:26 그들이 먹을 때에 예수께서 떡을 가지사 [축복하시고] 떼어 제자들에게 주시며
이르시되 받아서 먹으라 이것은 내 몸이니라 하시고
막 6:41 예수께서 떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지사 하늘을 우러러 [축사하시고] 떡을 떼어
제자들에게 주어 사람들에게 나누어 주게 하시고 또 물고기 두 마리도 모든 사람에게 나누시매
막 8:7 또 작은 생선 두어 마리가 있는지라 이에 [축복하시고] 명하사 이것도 나누어 주게하시니
막 11:9 앞에서 가고 뒤에서 따르는 자들이 소리 지르되 호산나 [찬송하리로다] 주의 이름으로 오시는 이여
막 11:10 [찬송하리로다] 오는 우리 조상 다윗의 나라여 가장 높은 곳에서 호산나 하더라
막 14:22 그들이 먹을 때에 예수께서 떡을 가지사 [축복하시고] 떼어
제자들에게 주시며 이르시되 받으라 이것은 내 몸이니라 하시고
눅 1:42 큰 소리로 불러 이르되 여자 중에 네가 [복이 있으며] 네 태중의 아이도 [복이 있도다]
눅 1:64 이에 그 입이 곧 열리고 혀가 풀리며 말을 하여 하나님을 [찬송하니]
눅 2:28 시므온이 아기를 안고 하나님을 [찬송하여] 이르되
눅 2:34 시므온이 그들에게 [축복하고] 그의 어머니 마리아에게 말하여 이르되 보라 이는
이스라엘 중 많은 사람을 패하거나 흥하게 하며 비방을 받는 표적이 되기 위하여 세움을 받았고
눅 6:28 너희를 저주하는 자를 위하여 [축복하며] 너희를 모욕하는 자를 위하여 기도하라
눅 9:16 예수께서 떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지사 하늘을 우러러 [축사하시고]
떼어 제자들에게 주어 무리에게 나누어 주게 하시니
눅 13:35 보라 너희 집이 황폐하여 버린 바 되리라 내가 너희에게 이르노니 너희가 주의 이름으로
오시는 이를 [찬송하리로다] 할 때까지는 나를 보지 못하리라 하시니라
눅 19:38 이르되 [찬송하리로다]
주의 이름으로 오시는 왕이여 하늘에는 평화요 가장 높은 곳에는 영광이로다 하니
눅 24:30 그들과 함께 음식 잡수실 때에 떡을 가지사 [축사하시고] 떼어 그들에게 주시니
눅 24:50 예수께서 그들을 데리고 베다니 앞까지 나가사 손을 들어 그들에게 [축복하시더니]
눅 24:51 [축복하실] 때에 그들을 떠나 [하늘로 올려지시니]
눅 24:53 늘 성전에서 하나님을 [찬송하니라]
요 12:13 종려나무 가지를 가지고 맞으러 나가 외치되
호산나 [찬송하리로다] 주의 이름으로 오시는 이 곧 이스라엘의 왕이시여 하더라
행 3:26 하나님이 그 종을 세워 [복 주시려고] 너희에게 먼저 보내사
너희로 하여금 돌이켜 각각 그 악함을 버리게 하셨느니라
롬 12:14 너희를 박해하는 자를 [축복하라] [축복하고] 저주하지 말라
고전 4:12 또 수고하여 친히 손으로 일을 하며 모욕을 당한즉 [축복하고] 박해를 받은즉 참고
고전 10:16 [우리가 축복하는] 바 축복의 잔은 그리스도의 피에 참여함이 아니며
우리가 떼는 떡은 그리스도의 몸에 참여함이 아니냐
고전 14:16 그렇지 아니하면 네가 영으로 [축복할] 때에 알지 못하는 처지에 있는 자가
네가 무슨 말을 하는지 알지 못하고 네 감사에 어찌 아멘 하리요
갈 3:9 그러므로 믿음으로 말미암은 자는 믿음이 있는 아브라함과 함께 [복을 받느니라]
엡 1:3 찬송하리로다 하나님 곧 우리 주 예수 그리스도의 아버지께서
그리스도 안에서 하늘에 속한 모든 신령한 복을 우리에게 [주시되]
히 6:14 이르시되 내가 반드시 너에게 복 주고 복 주며 너를 번성하게 하고 번성하게 하리라 하셨더니
히 7:1 이 멜기세덱은 살렘 왕이요 지극히 높으신 하나님의 제사장이라
여러 왕을 쳐서 죽이고 돌아오는 아브라함을 만나 [복을 빈] 자라
히 7:6 레위 족보에 들지 아니한 멜기세덱은 아브라함에게서 십분의 일을 취하고
약속을 받은 그를 위하여 [복을 빌었나니]
히 7:7 논란의 여지 없이 낮은 자가 높은 자에게서 [축복을 받느니라]
히 11:20 믿음으로 이삭은 장차 있을 일에 대하여 야곱과 에서에게 [축복하였으며]
히 11:21 믿음으로 야곱은 죽을 때에 요셉의 각 아들에게 [축복하고] 그 지팡이 머리에 의지하여 경배하였으며
약 3:9 이것으로 우리가 주 아버지를 [찬송하고] 또 이것으로 하나님의 형상대로 지음을 받은 사람을 저주하나니
벧전 3:9 악을 악으로, 욕을 욕으로 갚지 말고 도리어 [복을 빌라]
이를 위하여 너희가 부르심을 받았으니 이는 복을 이어받게 하려 하심이라