※주의, 보기 전에.
본 글은 북미판을 번역하여 원판과 여러가지 차이점이 일어날 가능성이 매우 높으며,
번역자의 지능적 한계로 인해 오역과 의역이 난무합니다.
읽으실때 항시 주의해 주십시오.
오역 수정 요청은 언제나 환영입니다.
어빙 : 거 여, 모두들. 여 연구실인데, 좋은 소식이 있습니더!
이, Lemegetonite에 대한 연구 겔과가 나왔는데...
마 일단 여에 대한 실험은 인자 마무리됐고...
거다, 데모니카다가 획기적인 기능을 붙일 수 있게 됬심더!
아서 : 좋은 소식이로군요, 어빙 대원. 축하드립니다.
자세한 내용을 보내주십시오.
어빙 : ten-four, arthur. yer better'n me at explaining this mumbo-jumbo.
알깄심더. 기양 데이따로 갔다가 보내는게 났겠네예. (의역)
>> 아서가 어빙으로부터 연구 데이터를 받았다.
아서 : 어빙 대원의 보고에 따르면...
이곳 슈발츠 버스에 존재하는 , 일명 '포르마'라고 하는 물질들은, 새로운 장비를 제작하는데 사용될 수 있습니다.
그리고 이 lemegetonite 역시 수많은 포르마의 일종입니다.
이번 경우, lemegetonite는 데모니카의 '메인 어플'을 향상시키는 능력이 있는 것 같습니다.
어빙 : 이 포르마라는 것또 윽시로 희안한기긴 혀도, 또 여태 듣도보도 못한 희안한 것들을 만들 수가 있어예.
또 이기 데모니카에다가 넣는것도 되지만, 설비라든가 새로운 물자 제조에도 보탤 수도 있고!
만약에 또 신기한 걸로 찾아내모노, 을른 마 연구실로 와주입쇼!
아서 : 데모니카의 메인 어플은 바이저에서 정보를 출력하는 방십입니다.
메인 어플의 업그레이드는 슈발츠 버스 탐사를 좀 더 수월하게 해 줄 것은 확실합니다.
대원 분들은 여분 시간을 활용해서라도 연구실에서 데모니카의 업그레이드를 받는 것을 추천합니다.
어빙 : 특히 기동대는 출동할 일이 허다헐테니, 반드시 점검하러 오시야 합니데이!
연구실...
어빙 : 오있심꺼, 첨지 씨.
i would say it's about time we made ourselves useful to ya!
안그래도 도움 될만한거로 만들고 있던 참이었으예. (의역)
아까 말한 건 들으셨지예?
그라모노 을른 일로 데모니카로 주입쇼!
>> 어빙은 데모니카를 업그레이드하기 시작했다.
......
......
......
......
어빙 : 휴우! 마 다 됐습니더!
인자, 첨지 씨는 '포르마 서치'기능이 쓸 수 있심니데이.
긍까 말인즉, 여태까진 필드상에서 못 봤던 포르마로 갔다가 이젠 볼 수 있게 된단 거지예.
>> 김은 '포르마 서치 A'를 얻었다.
어빙 : ...어이고! 미안합니데이... 말로 거두절미한답시고 가슴팍꺼정 짤라버린 것 같네예.
"포르마"란 건 슈발츠 버스에서 찾아낼 수 있는, 우리가 이름붙인 액체형 에너지라예.
인자 이거로 우리가 자랑하는 "물질 합성 장치"로 통해갔고 쓰는기지예.
글고 인자 보급품, 장비 같은 것도 마 획기적으로 개발시킬라꼬 하고 있심더.
거다가 또 여러가지 있지만서두...
핵심되는 이야기까지 할라모노 애로사항이 꽃피니께, 나머지는 데모니카로 보낸 걸로 좀 읽어 보이소.
>> 새로운 문서가 임무 기록에 추가되었다 :
포르마의 기본
어빙 : ...인자, 요 "포르마 서치"에 관한 거이예.
기는 첨지 씨의 메인 어플에 달린 기지예.
>> 메인 어플은 조사 중에 지속적으로 가동되어 도움을 주는 소프트웨어입니다.
때가 될 때마다 메인 어플은 강화되어, 필드상에서 달성할 수 있는 것들이 많아질 것입니다.
새로운 "포르마 서치" 기능은 메인 어플을 통해서, 숨겨진 포르마를 찾아내는 기능이 추가됩니다.
감지 범위는 하단 스크린에 있는 오토맵에 표시될 것입니다...
포르마의 감지 범위는 오토맵에 할시 표시됩니다.
어빙 : 메인 어플이랑 포르마 서치에 대한 것들도 데모니카로 보내드릴께예.
>> 새로운 문서가 임무 기록에 추가되었다 :
메인 맵
>> 새로운 문서가 임무 기록에 추가되었다 :
포르마 서치
어빙 : ...아, 또 까묵을쁜 했는데, 그 포르마 서치로 관련해가, 좀 부탁드릴게 있심니더.
새로운 포르마 연구랑 또 이거저거 해갔고, 지금 마 연구실 분위기는 마 유치원 얼라들이 놀이동산 온 기분이라예.
인자 장비랑 기타 물자 보급을 위해가 백방으로 노력하고 있고,
그래가, 가능한 많이 물질 합성 장치로 가동시킴서 테스트로 해볼라 카는데...
그캐갔고오....
안트리아로 탐사해가, 포르마로 좀 모다갔고, 좀 가 와 주실 수 있겠심꺼?
포르마 서치도 얻었겠다, 그런 건 인자 물통에 든 괴기 쏘는 것만큼 쉬울텐데예.
글고 엔진 동력기도 다시 작동할라믄 시간이 쫌 걸릴 기고...
lucky fer--i mean, a dang shame.
everyone wins with forma research. you, me, chen here, the whole dern crew.
so if you could treat this as a new mission, well,that'd be mighty fine!
참 이거, 염치읎지만서도.
그래도 첨지 씨도, 내도, 여 첸도, 다른 대원들도, 이 포르마 서치가 있으모노 백전백승이지예!
긍까 첨지 씨가 인자 좀 거, 좀 해주시모노 여러가지로 참 좋을텐데... (의역)
새로운 '주요 임무'가 임무 기록에 추가되었다 :
레어 포르마 채집
어빙 : ...마, 좀 알겠심꺼? 한몫에 알아듣기는 심들겠지마는... 그칼 때는 기록사항을 보시면 되겠심니더.
포르마는 인자 여 슈발츠 버스 탐사서 윽시로 중요한기 될거라예.
강요할라는건 아니지만, 기동대의 운맹이 김첨지 씨가 을마나 포르마로 잘 다루는지에 달려있다는 건 알아주심 좋겠심니더.
남은 이야기는 첸 보고 하라 칼테니께, 꼭 거 이야기로 듣고 가주이소.
첸 : 당신에게 설명해 드릴 게 몇 가지 남아 있습니다.
준비가 되면 물어봐 주세요. 데모니카로 보낼 문서도 마련해 뒀습니다.
어빙 : 오있심꺼, 첨지 씨.
기다리고 있겠심더.
참고로, 인자 여서 약도 만들 수 있어예. 언제 좀 들려주이소.
--첸의 이야기는 그냥 듣지 않고 바로 던전으로 들어갔습니다;--
안트라스 입장 시
기동대원 : 어이, 첨지.
어빙이 한 건 성공적이야. 포르마 서치가 작동했어. 굉장한데!
그냥 걸어다니는 것 만으로도 포르마를 찾아낼 수 있어... 이러다가 임무도 잊어버리겠는데? 아하하...
기록해둔 문서를 줄 테니까, 나중에 필요하면 한번 읽어봐.
>> 포르마 서치에 관한 새로운 정보가 임무 브리핑에 추가되었다.
오오... 저기 또 있는 것 같아. 있다 보자고...!
>> 기동대원은 떠났다...
북쪽 방에서 레어 포르마, feather flock을 입수 시
데모니카OS : 방금 획득한 포르마는 레어 포르마로 확인되었습니다.
어빙(통신) : 아따, 고 포르마는...!
안그캐도 딱 첨지씨 데모니카에서 레어 포르마의 신호가 와가 연락을 드릴라 캤습니더!
고 갖고 을른 연구실로 와주이소! 알겠지예?
>> 레어 포르마는 당신의 메인 어플을 강화시킬 수 있는 포르마입니다.
하단 데모니카 스트린의 중요한 물건 란에서 확인할 수 있습니다.
복귀 후 연구실...
어빙 : 이야 거.... 요 Feather Flock이라는 건 윽시로 음층나네예! 아따...
이거몬 뭔가 숨기진 거로 찾는 그런 거로 만들 수 있을 것 같으예! 마 지금 당장 메인 어플로 만들 수 있을 것 같심더!
>> Feather Flock을 어빙에게 건네줬다.
>> '주요 임무'인 '레어 포르마 모으기'를 완수했다.
어빙 : 좋심니다. 후딱 만들어가 올게예!
.........
......
...
이예에에에에에-압! 빙고!
...지송합니다. 지금이 좋다고 방방 날뛰고 그칼 때는 아니겠지예.
우얐든 요, 요 좀 보이소!
요, '잠금 해제 기능'에 대해 이야기로 하자몬...
일단은 고 포르마가, 필드에 있는 잠겨진 문을 열 수 있는 힘을 가지고 있다는 거로 알게 됐지예.
인자 좀 더 나아갈 수 있을 겁니데이. 다른 대원들한테도 이 전해주는거 잊지 마시고...
>> 김은 '잠금해제 A'를 얻었다.
>> 잠금해제 기능은 메인 어플로서, 슈발츠 버스 내의 잠겨진 문을 열 수 있게 해 줍니다.
오토맵 상에서 의심스럽거나 남아있는 문에 사용해 주십시오.
>> 새로운 문서가 임무 기록에 추가되었다 :
잠금 해제
아서 : 모든 대원들에게 알립니다.
엔진 동력의 재가동을 위한 준비가 완료되었습니다.
작전 지시를 위해 모두 사령실로 모여주시기 바랍니다.
어빙 : 좋은 결과에, 좋은 소식이네예. 앞으로도 이렇게만 되모노 참 소원이 읎을텐데!
첸 : 좋은 소식이라면... 여기에도 하나 더 있습니다.
현재 이쪽에서 '서브 어플'의 개발에 착수 중입니다.
어빙 : 아, 그것도 마 까먹고 있었네!
지금 보급품의 과학 기술은 이 '포르마'덕분에 마 탄탄대롭니더!
첸 : "서브 어플"이란 필드상에서 도움을 주는 기능의 일종입니다.
자신의 필요에 따라 입력과 교체가 가능하다는 장점이 있지요..
해당 문서를 보내드리겠습니다. 나중에 확인해 주세요.
>> 새로운 문서가 임무 기록에 추가되었다 :
"서브 어플"
어빙 : 인자 이 모든 것들은 "앱 스토어"서 즐기주시면 되겠심더!
우흐히흐헤흐히흐흐흐히헤흐히....
첸 : 실제로 관심을 기울이며 개발 중에 있는 서브 어플들도 여럿 있습니다.
여기에 대한 문서화 작업도 준비중입니다. 필요하시면 나중에 말해주세요.
어빙 : 마 인제 됐지예?! 을른 사령실로 갑시더!
사령실...
테리 : 정비반의 테리입니다!
현재 엔진 동력의 재가동을 시작하려 합니다!
일단 모터가 가동되면, 바로 100% 최대 출력으로 뿜어보겠습니다!
카운트다운...
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4...
3...
2...
1...
갑니다!
성공적으로 가동되었습니다! 이제 방출량을 늘려보겠습니다...
아서 : 레드 스프라이트의 기동성이 회복되었군요.
이는 앞으로의 작전 수행에 강력한 어드밴티지로 작용될 것입니다.
하지만, 다음 목적지를 특정하지 않고 무작정 비행할 수는 없습니다.
해서, 보고해야될 중요한 정보가 있습니다.
이건 블루 제트의 베른으로부터 분석해낸 정보입니다만...
히메네스 : ...그 AI의 마지막 정보 말이지?
아서 : 블루 제트의 사령 유닛, 베른으로부터의 데이터 인계는 완료되었습니다.
거기엔 안트리아 탈출에 대한 중요한 실마리가 존재했습니다.
모니터 여대원 : ...그거 굉장하네요! 드디어 여기서 나갈 수 있게 됐어!
히메네스 : 여기서 빠져나갈 수 있다고...?
아서 : 블루 제트는, 베른의 작동 당시에는 슈발츠 버스 돌입에 관한 건들을 관리해 왔던 것으로 추정됩니다.
말하자면, 블루 제트는 이 곳의 주로를 이미 알아두고 있었다는 이야기지요.
이걸 봐주십시오.
현 섹터의 정점에서, 정체불명의 신호가 발생되고 있습니다.
이것은 달에게 영향을 받는 것으로 추정되며, 중력장을 간과해 버리기 쉬운 상황을 조성합니다...
하지만 산출된 결과에 따르면, 이들의 상호 작용을 통해 양자 터널이 형성됩니다.
이것은 해당 지역의 시공을 통과하는 길로 추정됩니다.
블루 제트 덕분에 레드 스프라이트의 엔진도 회복되었고, 이 곳으로부터의 탈출 경로도 얻은 셈이지요.
저의 추측이 틀리지 않았다면...
우리는 언제라도 지구로 귀환할 수 있다는 이야기입니다...!
윌리엄스 : 으음... 과연. 확실히 지구에 가까워진 느낌이네. 그치만....
맥키 : 뭐죠? 뭐가 문제인가요!?
아서 : 블루 제트의 탈출 시도는 실패했습니다.
그들은 양자 터널의 입구의 방어를 돌파하는 것이 불가능했습니다.
통상의 터널 상태로, 우리가 이 섹터를 탈출할 수는 없습니다.
히메네스 : ...정말이냐!? 난 블루 제트가 탈출하려 했다는 사실도 몰랐는데...
아서 : 슈발츠 버스의 층계에 대한 추가적인 문제가 있습니다.
이걸 봐주십시오.
이것은 현재의 정보로 구현한 슈발츠 버스의 예상 지도입니다.
이것의 형태는, 여러 개의 시공 차원의 층계들로 구성되어 있는 것으로 예상됩니다.
섹터 안트리아는 그 중 하나의 층계에 지나지 않다는 것입니다.
매베 : 한 곳을 뚫는 것도 충분히 어려워 보이는데... 그런 걸 몇 곳 씩이나...?
아... 현기증이...
조사반 여대원 : 조사가 진행됨에 따라 좀 더 발견할 것들은 있을 거라 생각하지만...
역시 현재로선 정체불명의 것들 투성이에요.
기억해두는게 좋아요. 이 안트리아조차도 빠져나갈 수 없으면, 이런 말싸움도 다 의미없는 거라는 걸...
카토 : 하지만... 우리가 이 곳에 있는 이유는 그 정체불명의 것들을 찾아내는 거잖아요?
아무런 힌트도 없는 것도 아니잖습니까. 더욱이 우린 더욱 더 그런 힌트를 찾아내야 하고...
...아 그래, 아서, 2차 레이더 탐색에서, 첫번째의 것과 같은 결과가 나왔어.
아서 : 2차 탐색에서도 말입니까, 알겠습니다.
모두들, 주목해주십시오.
양자 터널을 돌파할 때 쓸, 안트리아의 정점에 존재하는 숨겨진 출구를 발견했습니다.
맥키 : 바로 나갈 수 있단 거야!? 앗싸 좋구나!!
아서 : 일단 그것은 카토 대원의 레이더 탐색의 보고 데이터로부터 획득한 결과입니다.
새로운 레이더 반응이 이 섹터에서 발견되었습니다.
이 반응이 발생된 장소는 좀 더 하층에 있습니다.
또한 이 반응은, 특정 종류의 물질의 에너지 신호의 결과물일 가능성이 있습니다.
카토 : 이게 신기한 현상입니다.
레이더랑 반응지점이, 서로 연결되려 하고 있어요. 꼭 자석의 NS극 같이.
이 신호가 터널에 영향을 미치는지 아닌지는 아직 알 수 없지만...
뭐가 됐든, 이게 탈출의 실마리를 제공해줄 것 같네요.
아서 : 이 에너지의 근원은 이 섹터의 구조와도 밀접한 관련성을 지니고 있을 것입니다.
이것에 대한 조사는 이제 기동대의 몫입니다.
새로운 임무, 작전명 '에너지 신호 조사'를 시작하도록 합니다.
>> 새로운 주요 임무가 임무 기록에 추가되었다 :
에너지 신호 조사
기동대 : 하층으로부터의 반응이라... 안트리아 지하에 뭔가가 있다는 건가?
i thought we covered all that ground, but... i guess i'll use the Demonica Irving modded.
일단 인근 지역은 전부 탐사해 봤다고 생각했다만... 아무래도 어빙이 손봐준 데모니카를 써봐야겠군. (의역)
히메네스 : 이 섹터 전역을 조종하는 에너지 근원이라...
it's always something, ain't it, CHUMJI?
아무튼간에 뭔가가 있다는 건가, 안그래 첨지?
아서 : 히메네스 대원. 김 대원.
당신들이 가져온 베른으로부터의 도움은 이것뿐만이 아닙니다.
당신들에겐 설명을 해 드려야겠군요.
히메네스 : heh... a human corpse isn't worth a damn, but you can always salvage a broken machine, eh?
아아... 그놈의 젠장맞을 송장덩어리는 그렇다쳐도, 그 고철한테는 뭔가 얻어낼게 또 있었나봐? (의역)
아서 : 베른의 기억 저장소에는 악마 소환 프로그램의 새로운 기능이 숨겨져 있었습니다.
숨겨진 기능의 잠금은 성공적으로 해제해 두었습니다.
히메네스 : 새로운 기능?
아서 : 예. 그 새로운 기능이란 바로...
"악마합체 프로그램"입니다.
히메네스 : "악마합체"!?
갈수록 믿기 힘들어진다고! 악마합체라니... 거... 뭘 어떻게 하는거야?
아서 : 분석에 따르면 악마합체 기능은 두 마리의 악마를 합체하여 하나의 새로운 악마로 만들어내는 기능입니다.
아마도 이건, 무엇이 되었든 상상을 초월한 기술일 겁니다.
이것은 악마소환 프로그램을 이용한 조작력을 상실하는 리스크도 가질 가능성이 있긴 하나...
현장에서 더없이 중요한 도구임은 자명합니다.
기동대원 : 그, 그 그게 사실이냐...? 좀 위험해 보이는데 그거...!
새로 나온 악마가 갑자기 달려들거나 그러진 않겠지!?
아서 : 최소한 악마합체가 여러분에게 걸림돌이 된다고 예상하지는 않습니다.
이것으로 앞을 가로막는 장해들을 극복해주시길 부탁합니다.
>> "악마합체 기능"이 악마소환 프로그램에 추가되었다.
>> 이제 Y버튼을 눌러 나오는 데모니카 메뉴에서 언제든지 악마합체 기능을 사용할 수 있습니다.
합체는 더욱 강력한 악마를 얻기 위해선 필수적인 수단입니다.
전투에선 악마와 교섭하여 아군으로 만들고, 그들을 합체시키는 방식으로 실험을 시도해 보십시오.
>> 새로운 문서가 임무 기록에 추가되었다 :
악마합체의 기본
히메네스 : 하나의 악마랑... 또 하나의 악마로... 새로운 악마를 만든다라...
i gotta say, CHUMJI, this will be trouble for me. i seems dangerous, but i'm pumped anyway.
첨지, 난 참 이게 문제인 것 같아. 위험할 것 같은데도, 이상하게 흥분된단 말야. (의역)
너도 합체에 흥미를 느끼냐?
나, 나도 해볼거야! -필자선택
나중에 필요할 때 시도해 하지.
조심해야 해.
하하핫, 서로 생각이 똑같구만.
let's pump our demons up, get them real badass!
악마들을 있는대로 긁어 모아다, 강한 놈으로 만들어 버리자고! (의역)
아서 : 상황은 나아지고 있습니다만, 임무 기록의 체크와 대원들과의 소통을 잊지 말아 주십시오.
그럼, 여러분의 성공적인 임무 완수를 기다리고 있겠습니다.
==================
Q. 번역이라고 말하기도 힘들 정도의 창조물을, 그것도 엄청나게 느린 간격으로 올리는 사람이 누구입니까?
A. 접니다.
Q. 어빙을 난데없이 북남부 구분없는 경상도 방언을 쓰는 사람으로 개조시킨 건 누구입니까?
A. 그것도 접니다.
일단 주말이 끝나는 이유로, 여기까지 올리겠습니다.
안트라스편의 마지막까지는 여기에 추가로 게시할 것입니다.
오역 제보는 미흡한 이 번역물을 좀 더 향상시켜주는 소중한 존재입니다.
보시는 대로 아시는 대로 제보 부탁드립니다!
첫댓글 수고하셨습니다. 마지막 Q&A의 A는 어디선가 본듯한 기억이...슈모 게임의 악역이였는데.
사실은 그것도 접니다.
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
수고하셨어요. 그러고보니SJ는 뉴트럴 루트 타고 끝냈었는데 다시 해볼까...
[이 글을 쓴 시점에서 이미 우로보로스랑 티격태격...]
잘 보고 갑니다.
번역 진짜 재밌게 잘 하셨네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 어빙이 뭐라 할 때마다 너무 구수해서 터졌는데 '우흐히흐헤흐히흐흐흐히헤흐히....'가 특히 너무 웃겨요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
사소한 트집 몇 개만 잡자면 I would say it's about time we made ourselves useful to ya!의 "make (oneself) useful (to someone)"은 누군가에게 쓸모있어진다, 쓸모있는 일을 한다라는 뜻이어서 "도움 될만한거로 만들고 있던 참이었다"보다는 "우리도 쓸모있어져야겠지" 이런 식으로 번역하는게 나을 것 같아요 (표준어밖에 몰라서 재밌게 번역 못하겠네요;;).
또 lucky fer--I mean, a dang shame.은 lucky for (me)가 생략됐지만 "나한텐 잘됐ㅡ엄청 유감스럽지만" 이런 뉘앙스였는데 그게 생략된게 조금 아쉬웠고요...
isn't worth a damn은 '아무짝에도 쓸모가 없다'라는 뜻의 관용구라 '젠장맞은 송장덩어리'에서 '젠장맞은'을 빼는게 낫지 않을까 싶어요.
마지막으로 맥락상 pump our demons up은 '긁어모으다'보단 '(합체해서) 강화시키다'라는 해석이 더 들어맞을 것 같아요.
전체적으론 진짜진짜 재밌게 잘 번역하셨어요! 존경합니다 ㅎㅎ