[Thursday]
No.3-1
★ 영화 속 표현 익히기 : Aladdin
# Scene 1
- What would I have to do?
- Retrieve it for me and I will make
you wealthy enough to impress a princess.
- I’ll be upstairs if you need me.
- You will see more riches than you ever dreamed of…
1. I will make you wealthy enough to impress a princess.
: (Something) made me want to ~ [ ~ 하고 싶도록 만들었어요 ]
1. 이 TV 프로그램이 다른 외국어들을 배우고 싶도록 만들었어요.
☞ This TV program made me want to learn other foreign languages.
2. 이 책이 혼자서 유럽 배낭여행을 하고 싶도록 만들었어요.
☞ This book made me want to backpack around Europe by myself.
3. 이 상황이 제 능력을 향상시키고 싶도록 만들었어요.
☞ This situation made me want to improve my ability.
[응용해보세요]
: What made you interested in ~ing?
[어떻게~하는 것에 관심을 갖게 되었습니까?]
1. 한국어 잘하시네요. 어떻게 한국어 배우는 것에 관심을 갖게 되었습니까?
☞ You speak fluent Korean. What made you interested in learning Korean?
2. 어떻게 아프리카로 여행하는 것에 관심을 갖게 되었습니까?
☞ What made you interested in traveling to Africa?
3. 어떻게 이 분야에서 일하는 것에 관심을 갖게 되었습니까?
☞ What made you interested in working in this field?
2. … you will see more riches than you ever dreamed of…
: I didn’t even dream of/about ~ ing [ ~ 같은 것은 꿈도 꾸지 않았어요 ]
1. 서울에서 내 집을 가지는 일 같은 것은 꿈도 꾸지 않았어요.
☞ I didn’t even dream of having my own house in Seoul.
2. 그 돈을 훔치는 일 같은 것은 꿈도 꾸지 않았어요.
☞ I didn’t even dream of stealing the money.
3. 내 종교를 바꾸는 일 같은 것은 꿈도 꾸지 않았어요.
☞ I didn’t even dream of changing my religion.
[응용해보세요]
: I never thought I’d ~ [ 난 내가 ~할 거라고는 생각도 못했어요 ]
1. 당신들을 다시 보게 될 거라고는 생각도 못했어요.
☞ I never thought I’d see you guys again.
2. 해외에서 혼자 살게 될 거라고는 생각도 못했어요.
☞ I never thought I’d live abroad by myself.
3. 내가 이렇게 긴장할 거라고는 생각도 못했어요.
☞ I never thought I’d be so nervous.
# Scene 2
- Now, all we need’s a way out.
- I stand by my oath, loyalty to wishes three.
- If I was gonna talk to myself, I could’ve just stayed in the lamp.
- I’m talking to a smoking blue giant?
3. All we need’s a way out.
: All I need is ~ [ 나에게 필요한 건 ~ 뿐이에요 ]
1. 나에게 필요한 건 숙면이에요.
☞ All I need is a good sleep.
2. 나에게 필요한 건 돈 뿐이에요. 돈이면 다 돼요.
☞ All I need is money. Money talks.
3. 전에도 말했듯이 나에게 필요한 건 장기휴가 뿐이에요.
☞ As I said before, all I need is a long vacation.
[응용해보세요]
: All I want to do is 동작 [ 난 그냥 ~ 하고 싶어요 ]
1. 난 그냥 내 돈 돌려받고 싶어요.
☞ All I want to do is get my money back.
2. 다리가 아파서, 난 그냥 어디 앉고 싶어요.
☞ My legs hurt, so all I want to do is sit down somewhere.
3. 난 그냥 도망치고 싶은데, 그럴 수가 없네요.
☞ All I want to do is run away, but I can’t.
4. Speaking
Q : You would like to travel around the world next year,
so now you have two jobs to save money for that.
세계여행을 하게 될 거라고는 생각도 못했어요.
☞ I never thought I’d travel around the world.
그 TV 프로그램이 혼자 배낭여행을 하고 싶도록 만들었어요.
☞ The TV program made me want to backpack by myself.
나에게 필요한 건 돈 뿐이에요.
☞ All I need is money.
그래서 돈을 모으기 위해 두 개의 일을 하고 있어요.
☞ So I have two jobs to save up money.
내년 봄에 떠날 수 있을지도 몰라요.
☞ I might be able to leave next spring.
No.3-2
★ 영화 속 표현 익히기 : About Time
# Scene 1
- I guess I’d better….
- Would it be very wrong if I asked you for your number?
- Just in case I ever had to call you about…
but suddenly it’s my most valuable possession.
1. I’d guess I’d better…
: You’d better 동작 [ ~ 하는 게 나을 듯해요 ]
1. 그것들을 가방 속에 보관하는 게 나을 듯해요.
☞ You’d better keep them in your bag.
2. 그걸 내일까지 연기하는 게 나을 듯해요.
☞ You’d better put it off until tomorrow.
3. 거기 제때에 도착하는 게 나을 듯해요.
☞ You’d better get there on time.
[응용해보세요]
: You’d better not 동작 [ ~ 하지 않는 게 좋겠어요 ]
1. 여드름을 짜지 않는 게 좋겠어요.
☞ You’d better not pop the pimple.
2. 과음하지 않는 게 좋겠어요.
☞ You’d better not overdrink.
3. 정치와 종교에 대해 얘기하지 않는 게 좋겠어요.
☞ You’d better not talk about politics and religion.
2. But suddenly it’s my most valuable possession.
: My most memorable ~ is ~ [ 가장 기억에 남는 ~ 는 ~ 에요 ]
1. 가장 기억에 남는 영화는 ‘어바웃타임’ 입니다. 보신적 있으세요?
☞ My most memorable movie is ‘About Time’. Have you ever seen it?
2. 가장 기억에 남는 여행은 캐나다 여행이에요.
☞ My most memorable trip is a trip to Canada.
3. 가장 기억에 남는 운동 경기는 2002년 월드컵이에요. 한국에서 열렸어요.
☞ My most memorable sports game is the 2002 World Cup. It was held in Korea.
[응용해보세요]
: What is the best way to ~ ? [ ~ 의 가장 좋은 방법은 무엇인가요? ]
1. 체지방을 빼기 위한 가장 좋은 방법은 무엇인가요?
☞ What is the best way to lose body fat?
2. 여기서 시내로 가는 가장 좋은 방법은 무엇인가요?
☞ What is the best way to get downtown from here?
3. 짠 음식을 줄이기 위한 가장 좋은 방법은 무엇인가요?
☞ What is the best way to cut down on salty food?
# Scene 2
- We’ve never met before.
- I think you’ve mistaken me for someone else.
- How do you know that?
- You’re much prettier.
- It’s new and… probably too short.
3. It’s new and… probably too short.
: I have been too busy to ~ [ 너무 바빠서 ~ 할 수 없었어요 ]
1. 너무 바빠서 당신에게 문자 보낼 수 없었어요.
☞ I have been too busy to text you.
2. 너무 바빠서 잠시 들려서 인사할 수 없었어요.
☞ I have been too busy to stop by and say hello.
3. 너무 바빠서 내 자신을 돌볼 수 없었어요.
☞ I have been too busy to take care of myself.
[응용해보세요]
: It’s too bad that 문장 [ ~ 하다니 참 안타깝네요 ]
1. 당신이 그 아르바이트를 얻지 못했다니 참 안타깝네요.
☞ It’s too bad that you didn’t get the part-time job.
2. 당신 부모님이 마음을 바꾸지 않으셔서 참 안타깝네요.
☞ It’s too bad that your parents didn’t change their mind.
3. 당신 계획이 계획한 대로 잘 풀리지 않았다니 참 안타깝네요.
☞ It’s too bad that your plan didn’t work out as you planned.
4. Speaking
Q : Your friend is planning to take a month off from work,
but she might have to put the date off
because something has come up.
A : 미안해요, 너무 바빠서 당신에게 전화할 수 없었어요.
☞ I’m sorry, I have been too busy to call you.
당신이 계획을 바꿔야 한다고 하니 참 안타깝네요.
☞ It’s too bad that you have to change your plan.
날짜를 다음달로 미루는 게 나을 듯해요.
☞ You’d better put the date off until next month.
그게 아마도 최선일 거예요.
☞ That’s probably for the best.
어쨌든, 당신 한달 쉴 수 있어서 부러워요.
☞ Anyway, I’m jealous of you because you can take a month off.