|
時俗(시속)에 '걸주같은 놈' 이라는 말이 있다.
桀王(걸왕)과 紂王(주왕)이 暴政(폭정)과 淫行(음행)으로
無道(무도)한 王(왕)의 代名詞(대명사)로 認識(인식)된 탓이다.
桀(걸)은 夏(하)나라 末(말)의 못된 王(왕)이고
紂(주)는 殷(은)나라 末(말)의 暴惡(포악)한 君王(군왕)이다.
紂王時節(주왕시절)에
어머니와 배다른 王子(왕자)인 微子(미자)는 紂王(주왕)의 兄(형)이다.
헌데 동생 紂(주)가 卽位(즉위)하고 부터
잘못된 王道政治(왕도정치)로 나아가매 이에 諫言(간언)하였다.
그리고 주왕의 叔父(숙부)인 比干 亦是 忠臣(비간 역시 충신)이라
君主(군주)에게 허물이 있는데도 죽음을 무릅쓰고 諫(간)하지 않는다면
無辜(무고)한 백성들만 害(해)를 입지 않겠는가?
비간이 폭정에 대하여 간언을 올리게 되자
이에 紂王(주왕)은 '내가 듣기로
聖人(성인)은 心臟(심장)에 구멍이 일곱이라 한다던데
한번 確認(확인)해 보자' 라며 비간을 죽여 심장을 열어 보았다.
이에 충신인 箕子(기자)가 슬픔을 이기지 못하여 아래와 같이 詩(시)를 지었다.
嗟嗟紂爲無道殺比干 嗟重復嗟 (차차주위무도살비간 차중복차)
獨奈何 漆身爲여 被髮以佯狂 (독내하 칠신위여 피발이양광)
今奈宗廟何 天乎天哉 欲負石自投河 嗟復奈社稷何
( 금위종묘하 천호천재 욕부석자투하 차복사직하)
슬프고 슬프구나.
무도한 주가 비간을 죽였도다.
슬프고 또 슬프도다.
나홀로 어이할꼬
온몸에 옻칠을 하여 문둥이로 변신하고 머리 풀어 미치광이로 가장하였네
지금의 이 종묘를 누가 받들까나
하늘도 야속하오
돌을지고 깊은 물에 빠져나 볼까
슬프다 이 사직을 어이할꼬
比干(비간)과 箕子(기자)는 紂王時節(주왕시절)에
微子(미자)와 함께 三仁賢人(삼인현인)으로 알려져 있는 인물이다.
箕子(기자)는 주왕의 叔父(숙부)이다.
微子 開(미자 개)는
殷(은)나라 帝乙(제을)의 맏아들로 紂王(주왕)의 배다른 長子兄(장자형)이라
그는 동생이 즉위하여 군주로 비뚫어진 길로 나아가자 諫(간)함에
이에 폭군에게 諫(간)해 보아야 貴(귀)한 목숨만 죽임을 당할뿐 無所用(무소용)하니
避身(피신)하는 것이 옳다는 충신의 말을 듣고 逃亡(도망)간 인물이다.
三仁 賢人(삼인 현인)은 각기 創始姓氏(창시성씨)로 후손을 이었으니
比干(비간)은 山(산)으로 隱身(은신)하였다 하여 수풀 林(임)씨 姓(성)이 된 것이고
微子(미자)는 뒤에 武王(무왕)으로 하여 宋公(송공)에 封(봉)해져
송나라 初代王(초대왕)이 되었기로 姓氏(성씨)가 宋氏(송씨)이며
箕子(기자)는 朝鮮(조선)에 奉(봉)해져
그대로 箕氏(기씨)로 남아 있거나 徐氏(서씨)가 되기도 하였다.
孔子(공자)는 주역의 六爻(육효)에 이들을 각기 배당하였다.
五爻(오효)에는 문왕이고 남은 현인들을 남은 各爻(각효)에 배당하였다.
箕子(기자)가 슬픔에 못이겨 지은 글을 읽으면서
이 때는 그야말로 그보다도 훨씬 더 큰 슬픈 일을 겪는 일이 展開(전개)되는 일인지라
슬프고도 슬프도다. 이 세상 중생들 살아남을자 드물고나.
아 ~ 어찌하면 좋을손가 !
아무리 해보려 해도 모두 살려 낼 방도가 없겠도다.
슬프고도 또 슬픈 일이로다
이 일을 대체 어이 할꺼나 !
이러한 때를 당하여 함께 슬퍼 할
三仁賢子(삼인현자) 어디 또 없을까나 하고 큰 한쉼 내쉬어 본다.
영어(English)
There is a saying in Sisok, ‘a guy like a beggar.’ This is because King Geol (Geolwang) and King Zhou were recognized as synonyms of a king who was amoral due to tyranny and adultery. (Je) is the evil king of the late Xia Dynasty, and (Ju) is the vicious king of the Yin Dynasty.
Mija, a half-prince with his mother during the reign of King Zhou, is the older brother of King Zhou. However, since his younger brother Zhou came to the throne, he was following the wrong royal government, and he remonstrated with him.
Also, King Zhou's uncle, Bigan, is also a loyal subject, so if he does not risk death to plead guilty even though the monarch has a fault, only the innocent people will suffer harm. Wouldn't you?
When Bigan offered a remonstrance against tyranny, King Zhou said, ‘I heard that saints have seven holes in their hearts. Let’s check this.’ He killed Bigan and opened his heart. saw. Accordingly, the loyal subject, Giza, could not overcome his sorrow and wrote a poem as follows.
嗟嗟紂爲無道殺比干 嗟重復嗟 (Chachajuwiwimudosalbiganchajungbokcha)
獨奈何 漆body fighting 被髮以佯狂 (Dognaeha Chilshinwiyeyo Pibali Yanggwang)
今奈宗廟何 天乎天哉 欲負石凪投河 嗟復奈社稷何 (Geumwijongmyoha Cheonhocheonjae Yokbuseokjatuha Chaboksa)
It's sad, sad.
The ruthless Lord slew Bigan.
It's sad and sad again.
What should I do alone?
He painted his whole body with lacquer and turned himself into a leper, and let his hair down to disguise himself as a madman.
Who will take care of this Jongmyo Shrine now?
The sky is also harsh
Should I carry a stone and dive into deep water?
It's sad, how can I accept this resignation?
Bigan and Gija, along with Mija, are known as the Three Wise Men during the reign of King Zhou. Gija is the uncle of King Zhou.
(Mija Gae) is the eldest son of Emperor Qi of the Yin Dynasty and is the half-eldest brother of King Zhou. He gave up when his younger brother ascended to the throne and took the difficult path of becoming a monarch. He is a person who ran away after hearing from a loyalist that if he tried to appeal to the tyrant, his precious life would only be killed and it would be useless.
Each of the three wise men passed down descendants under the Changsi surname. Bigan was said to have gone into hiding in the mountains, so he became the surname of the Lim clan. Mija was later named King Wu and honored by the Duke of Song, becoming the first king of the Song Dynasty. His family name was Song, and he was named Gija. was enshrined in the Joseon Dynasty and remained as the Gi clan or became the Seo clan.
Confucius assigned them to each of the six filial piety of the protagonist. He appointed King Mun to the five hyosi and assigned the remaining wise men to the remaining (gakhyo).
As I read the article written by the reporter out of sadness, I realized that at this time, something much more sad than that was unfolding.
Sad, sad. It is rare for sentient beings in this world to survive.
Ah, what can I do?
No matter how hard you try, there is no way to save everyone.
It's sad and sad again
How on earth are you going to do this!
I take a deep breath and wonder if there are any other three wise men with whom I can grieve at times like these.
중국어
西索克有句俗话:“像乞丐一样的人。” 这是因为,杰王和纣王被认为是因暴政和通奸而没有道德的国王的同义词。 桀(Je)是夏末的恶王,纣(Ju)是殷朝(末)的恶王。
米贾是纣王时期与母亲同父异母的王子,是纣王的哥哥。 然而,自其弟周即位以来,他追随了错误的朝政,他就向他进谏。
还有,纣王的叔叔比干也是个忠臣,国君有过错,如果他不冒死认罪,受害的只有无辜的百姓,不是吗?
当比干进谏暴政时,纣王说:“听说圣人的心有七个洞,我们来看看吧。”他杀了比干,打开了他的心。 于是,忠诚的臣民吉萨无法克服悲伤,写下了一首诗:
嗟嗟纣为无道杀比干嗟重复嗟 (Chachajuwiwimudosalbiganchajungbokcha)
独奈何漆体格斗被发以佯狂 (Dognaeha Chilshinwiyeyo Pibali Yanggwang)
今奈宗庙何天乎天哉 欲负石凪投河 嗟复奈社稷何 (Geumwijongmyoha Cheonhocheonjae Yokbuseokjatuha Chaboksa)
很伤心,很伤心。
暴君杀了比干。
又难过又难过。
我一个人应该做什么?
我全身涂满漆,变成了麻风病人,披散着头发,装作疯子。
现在谁来打理这座宗庙呢?
天空也是严酷的
我应该携带一块石头潜入深水中吗?
很伤心,我怎么能接受这个辞职呢?
比干、吉贾与米贾并称纣王时期的三贤人。 箕子是纣王的叔叔。
微子开(Mija Gae)是殷齐帝的长子,也是纣王同父异母的哥哥,他在弟弟即位时放弃了,走上了艰难的为君之路。他是一个听效忠者说,如果向暴君求情的话,他宝贵的生命只会被杀死,毫无用处而逃走的人。
三贤人的后代都以长思姓为后裔,相传比干隐居山中,故为林氏姓氏。成为宋朝的开国之君,姓宋,号吉子,被朝鲜册封为吉氏,或成为徐氏。
孔子将他们分别分配给主角的六孝。 第五孝,文王将剩下的贤人分给剩下的贤祖。
当我悲伤地读着记者写的文章时,我发现此时,比这更悲伤的事情正在发生。
悲伤,悲伤。 这个世界上的众生能够生存下来是很难得的。
啊,我能做什么呢?
无论你如何努力,都无法拯救所有人。
又难过又难过
你到底要怎么做!
我深吸一口气,想知道是否还有其他三位智者可以在这样的时刻与我一起悲伤。
러시아어
В Сисоке есть поговорка: «Парень как нищий». Это связано с тем, что король Геол (Голван)
и король Чжоу считались синонимами короля, который был аморальным из-за тирании и прелюбодеяния. (Дже) — злой король поздней династии Ся, а (Цзюй) — злобный король династии Инь.
Миджа, полупринц со своей матерью во время правления короля Чжоу, является старшим братом короля Чжоу. Однако с тех пор, как на трон взошел его младший брат Чжоу, он следовал неправильному королевскому правительству и возразил ему.
Кроме того, дядя короля Чжоу, Биган, также является лояльным подданным, поэтому, если он не рискнет смертью, чтобы признать себя виновным, даже если у монарха есть вина, вред пострадают только невиновные люди.
Когда Биган выступил с протестом против тирании, король Чжоу сказал: "Я слышал, что у святых есть семь дыр в сердцах. Давайте проверим это". Он убил Бигана и открыл его сердце. Увидел. Соответственно, верный подданный Гиза не смог преодолеть свою печаль и написал следующее стихотворение.
嗟嗟紂爲無道殺比干嗟重復嗟 (Чачаджувивимудосалбиганчаджунгбокча)
獨奈何漆body Fighting被髮以佯狂 (Догнаэха Чилшинвиеё Пибали Янгванг)
今奈宗廟何 天乎天哉 欲負石凪投河 嗟復奈社稷何 (Кымвиджонгмёха Чхонхочхоондже Ёкбусокчатуха Чабокса)
Это грустно, грустно.
Безжалостный Лорд убил Бигана.
Опять грустно и грустно.
Что мне делать одному?
Я выкрасил все свое тело лаком и превратился в прокаженного, а волосы распустил, чтобы притвориться сумасшедшим.
Кто теперь будет заботиться об этом храме Чонмё?
Небо тоже суровое
Стоит ли мне нести камень и нырять в глубокую воду?
Печально, как я могу принять эту отставку?
Биган и Гиджа вместе с Миджой известны как Три мудреца во время правления короля Чжоу. Гиджа — дядя короля Чжоу. (Миджа Гаэ) — старший сын императора Ци династии Инь и наполовину старший брат короля Чжоу.Он сдался, когда его младший брат взошел на трон и встал на трудный путь становления монархом. Это человек, который сбежал, услышав от лоялиста, что, если он попытается обратиться к тирану, его драгоценная жизнь будет только убита и будет бесполезна.
Каждый из трех мудрецов передал потомкам фамилию Чанси. Говорят, что Биган скрывался в горах, поэтому он стал фамилией клана Лим. Позже Миджа был назван королем Ву и удостоен чести герцога Сун. став первым королем династии Сун.Его фамилия была Сон, и его звали Гиджа.был закреплен в династии Чосон и остался как клан Ги или стал кланом Со.
Конфуций отнес их к каждому из шести сыновних почтителей главного героя. В 5-й сыновней почтительности король Вэнь приписал оставшихся мудрецов к оставшимся добродетельным предкам.
Читая с грустью статью, написанную репортером, я понял, что в это время разворачивалось нечто гораздо более печальное.
Грустно, грустно. В этом мире разумным существам редко удается выжить.
Ах, что я могу сделать?
Как бы вы ни старались, спасти всех невозможно.
Опять грустно и грустно
Как, черт возьми, ты собираешься это сделать!
Я делаю глубокий вдох и задаюсь вопросом, есть ли еще трое мудрецов, с которыми я мог бы скорбеть в такие моменты.
일본어
時俗(時速)に「ガールズのような奴」という言葉がある。 桀王(女王)と紂王(主王)が暴政(暴政)と淫行(淫行)で無道(武道)した王(王)の代名詞(代名詞)として認識(認識)されたためだ。 桀(ガール)は夏(下)の国末(馬)の悪い王(王)であり、紂(株)は、殷(国)の末(馬)の暴惡(包悪)した君王(軍王)である。
紂王時節(主王時代)に、母とおなじみの王子(王子)である微子(ミザ)は、紂王(主王)の兄(兄)である。 ただ弟の紂(株)が卽位(即位)してから間違った王道政治(王道政治)に進み、これに諫言(簡言)した。
そして、主王の叔父(叔父)である比干亦是忠臣(ビガンも忠臣)であり、君主(君主)に虚物があるのに死を乗り越えて諫(間)しなければ、無辜(無告)の民だけが害(害)を着地 しないか。
秘間が暴政に対して懇言を上げるようになると、紂王(主王)は「私が聞くことで聖人(大人)は心臟(心臓)に穴が7つだと言ったが、一度確認(確認)してみよう」とし、秘間を殺して心臓を開いて 見た。 これに忠臣の箕子(記者)が悲しみに勝てず、以下のように詩(詩)を建てた。
嗟嗟紂爲無道殺比干嗟重復嗟
獨奈何漆身爲女被髮以佯狂
今奈宗廟何 天乎天哉 欲負石自投河 嗟復奈社稷何
悲しくて悲しいです。
無道な株価の飛間を殺したもだ。
悲しくてまた悲しいです。
私は一人です。
全身に漆を塗って扉に変身し、髪をほぐして狂気になりすました。
今のこの宗廟を誰が受け取るか
空も夜速です。
石をつけて深い水に落ちてみようか
悲しいこの辞職
比干(秘間)と箕子(記者)は、紂王時節(主王時代)に微子(ミザ)とともに三仁賢人(三人賢人)として知られている人物である。 箕子(記者)は駐王の叔父(叔父)だ。
微子開(ミザ犬)は、殷国帝乙(ゼル)の長子で、紂王(主王)の腹の長子兄(長子型)であり、彼は弟が即位して君主に曲がった道に進むと諫(間) さて、これに暴君に諫してみなければ貴重な命だけを殺されるだけで無所用だから、避身することが正しいという忠信の言葉を聞いて逃亡した人物だ。
三仁賢人(三人賢人)は、それぞれ創始姓氏(昌時城氏)で子孫を持っていたので、比干(ビーガン)は山(山)に隱身(隠れ)したため、茂み林(イム)氏姓(城)になったものであり、 微子(ミザ)は後に武王(武王)として宋公(ソンゴン)に封(封)されて宋国初代王(招待王)になったことで姓氏(ソン氏)が宋氏(ソン氏)であり箕子(記者) は朝鮮(朝鮮)に奉(奉)され、そのまま箕氏(キ氏)に残っていたり、徐氏(ソ氏)になったりもした。
孔子(孔子)は主役の六爻(肉効)にこれらをそれぞれ配当した。 五爻(オヒョ)には文王であり、残った賢人を残った各爻(閣孝)に配当した。
箕子(記者)が悲しみに負けなかった文を読みながら、この時はまさにそれよりもはるかに大きい悲しいことを経験することが展開(展開)されることなのか。
悲しくても悲しいです。 この世の中生たちを生き残ろうと珍しい。
ああ〜どうすればいいのか!
いくらやってみようとしても、みんな生かす方もないだろう。
悲しくて悲しいことです。
この仕事を置き換えてちょっとやります!
このような時を迎えて一緒に悲しむ三仁賢子(三人賢者)どこまたないかとして大きな一休みしてみる。
스페인어
Hay un dicho en Sisok, "un tipo como un mendigo". Esto se debe a que el rey Geol (Geolwang) y el rey Zhou fueron reconocidos como sinónimos de un rey amoral debido a la tiranía y el adulterio(Je) es el rey malvado de finales de la dinastía Xia, y 紂 (Ju) es el rey malvado de la dinastía Yin .
Mija, medio príncipe con su madre durante el reinado del rey Zhou, es el hermano mayor del rey Zhou. Sin embargo, desde que su hermano menor Zhou subió al trono, estaba siguiendo el gobierno real equivocado y le protestó.
Además, el tío del rey Zhou, Bigan, también es un súbdito leal, por lo que si no se arriesga a morir para declararse culpable aunque el monarca tenga un error, sólo las personas inocentes sufrirán daño.
Cuando Bigan ofreció una protesta contra la tiranía, el rey Zhou dijo: "Escuché que los santos tienen siete agujeros en el corazón. Comprobemos esto". Mató a Bigan y abrió su corazón. En consecuencia, el súbdito leal, Giza, no pudo superar su dolor y escribió un poema como sigue.
嗟嗟紂爲無道殺比干 嗟重復嗟 (Chachajuwiwimudosalbiganchajungbokcha)
獨奈何 漆 lucha corporal 被髮以佯狂 (Dognaeha Chilshinwiyeyo Pibali Yanggwang)
今奈宗廟何 天乎天哉 欲負石凪投河 嗟復奈社稷何 (Geumwijongmyoha Cheonhocheonjae Yokbuseokjatuha Chaboksa)
Es triste, triste.
El Señor despiadado mató a Bigan.
Es triste y triste de nuevo.
¿Qué debo hacer solo?
Me pinté todo el cuerpo con laca y me convertí en leproso, y me solté el pelo para fingir que era un loco.
¿Quién cuidará ahora de este Santuario Jongmyo?
El cielo también es duro
¿Debo cargar una piedra y sumergirme en aguas profundas?
Es triste, ¿cómo puedo aceptar esta renuncia?
Bigan y Gija, junto con Mija, son conocidos como los Reyes Magos durante el reinado del rey Zhou. Gija es el tío del rey Zhou.
(Mija Gae) es el hijo mayor del emperador Qi de la dinastía Yin y es el medio hermano mayor del rey Zhou. Se rindió cuando su hermano menor ascendió al trono y tomó el difícil camino de convertirse en monarca. Es una persona que huyó después de escuchar de un leal que si intentaba apelar al tirano, su preciosa vida sólo moriría y sería inútil.
Cada uno de los tres reyes magos transmitió descendientes bajo el apellido Changsi. Se decía que Bigan se escondió en las montañas, por lo que se convirtió en el apellido del clan Lim. Más tarde, Mija fue nombrado Rey Wu y honrado por el Duque de Song. convirtiéndose en el primer rey de la dinastía Song. Su apellido era Song y él fue llamado Gija. Fue consagrado en la dinastía Joseon y permaneció como el clan Gi o se convirtió en el clan Seo.
Confucio los asignó a cada una de las seis piedades filiales del protagonista. En la quinta piedad filial, el rey Wen asignó a los sabios restantes a los ancestros virtuosos restantes.
Mientras leía el artículo escrito por el periodista con tristeza, me di cuenta de que en ese momento se estaba desarrollando algo mucho más triste que eso.
Triste, triste. Es raro que los seres sintientes en este mundo sobrevivan.
Ah, ¿qué puedo hacer?
No importa cuánto lo intentes, no hay forma de salvar a todos.
Es triste y triste otra vez
¿Cómo diablos vas a hacer esto?
Respiro hondo y me pregunto si hay otros tres reyes magos con quienes pueda llorar en momentos como este.
[출처] #3055 나는 누구인가? - 三仁(삼인) The three noble people|작성자 해인1691 HAE IN 1691
|