팬은 영어 아닌가 ㅋㅋ
첫댓글 한번씩 국립국어원은 얼척없음ㅋ
파생상품 아니면 그냥 제품 또는 상품이라고 해도 될거같긴 한데팬은 대사전에 등재된 말이라 마냥 외래어는 아님
정작 팬도 영어...
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
응원상품
일본에서 쓰던 굿즈보다는 팬상품이 낫긴하네
MD는 무슨 의미예요? 우리는 메디컬 닥터나 메디컬 디바이스로는 익숙한데
머천다이스 같아요
merchandise 머천다이즈로 쓰여요
@Google 오호.. 특이하네요.
지지자 상품
팬은 외래어로 이제 한국어 인정임굿즈는 굳이 외국어 쓸 필요 없는 단어고..버스정류장에 버스가 외래어이듯 팬상품도 똑같은 거임
그냥 상품이라고 해도 될 것 같음
첫댓글 한번씩 국립국어원은 얼척없음ㅋ
파생상품 아니면 그냥 제품 또는 상품이라고 해도 될거같긴 한데
팬은 대사전에 등재된 말이라 마냥 외래어는 아님
정작 팬도 영어...
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
응원상품
일본에서 쓰던 굿즈보다는 팬상품이 낫긴하네
MD는 무슨 의미예요? 우리는 메디컬 닥터나 메디컬 디바이스로는 익숙한데
머천다이스 같아요
merchandise 머천다이즈로 쓰여요
@Google 오호.. 특이하네요.
지지자 상품
팬은 외래어로 이제 한국어 인정임
굿즈는 굳이 외국어 쓸 필요 없는 단어고..
버스정류장에 버스가 외래어이듯 팬상품도 똑같은 거임
그냥 상품이라고 해도 될 것 같음