• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
樂soccer
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
★ ··· 하프타임 국립국어원에서 제안한 굿즈의 순화어.jpg
Google 추천 0 조회 1,660 24.01.22 08:46 댓글 13
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 24.01.22 08:50

    첫댓글 한번씩 국립국어원은 얼척없음ㅋ

  • 24.01.22 08:57

    파생상품 아니면 그냥 제품 또는 상품이라고 해도 될거같긴 한데

    팬은 대사전에 등재된 말이라 마냥 외래어는 아님

  • 24.01.22 08:59

    정작 팬도 영어...

  • 24.01.22 09:04

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • 24.01.22 09:04

    응원상품

  • 24.01.22 09:13

    일본에서 쓰던 굿즈보다는 팬상품이 낫긴하네

  • MD는 무슨 의미예요? 우리는 메디컬 닥터나 메디컬 디바이스로는 익숙한데

  • 24.01.22 09:45

    머천다이스 같아요

  • 작성자 24.01.22 09:46

    merchandise 머천다이즈로 쓰여요

  • @Google 오호.. 특이하네요.

  • 지지자 상품

  • 24.01.22 11:28

    팬은 외래어로 이제 한국어 인정임
    굿즈는 굳이 외국어 쓸 필요 없는 단어고..
    버스정류장에 버스가 외래어이듯 팬상품도 똑같은 거임

  • 24.01.22 15:57

    그냥 상품이라고 해도 될 것 같음

최신목록