실생활에서 사용되는 살아있는 생활 영어 2023, 12, 24
*회면을 손가락으로 터치한 후 가로면 방향으로 돌려서 보세요.
- Today's main news -
1. Three elderly women in their 70s died in an electric shock accident at a bathhouse in Sejong City early this morning.
2. Lee Kwan-sup, the Chief of Presidential Staff is reportedly planning to veto the opposition party's bill on December 28.
3. Aegibong's Christmas tree bulbs, which were turned off by North Korea's threats, have been lit again for the first time in nine years.
4. Jeong Se-gyun and Kim Bu-gyeom, who served as prime ministers during President Moon Jae-in, met.
They were worried that the party would unfairly nominate candidates and hurt the general election.
5. Because of allegations that he distributed envelopes of money at the party convention, Song Young-gil, a former representative of the Democratic Party, is being held in a detention center for a week without investigation by the prosecution.
6. Lee Jun-seok is planning to break away from the People's Party on Dec. 28 and create a new party. However, key officials in the ruling camp believe that his ideas are running out of steam.
Russia is pushing for an armistice while going to war with Ukraine, but it seems difficult for Ukraine, which has lost 20 percent of its territory, to easily respond to Russia's proposal.
- 오늘의 주요 뉴스 -
1. 오늘 새벽 세종시의 한 목욕탕에서 70대 여자 노인 세 분이 감전 사고로 사망했다.
2. 대통령실 이관섭 실장은 12월 28일에 야당이 추진하는 쌍특검법에 대해 거부권을 추진할 방침인 것으로 알려졌다.
3. 북한의 협박으로 꺼졌던 애기봉의 크리스마스 트리 전구들이 9년만에 다시 불을 밝혔다.
4. 문재인 대통령시절 국무총리를 지냈던 정세균과 김부겸 씨가 만났다.
그들은 당이 불공정한 방법으로 후보를 내정하여 총선에 폐가 되지 않을까를 우려했다.
5. 전당대회 돈봉투 살포 의혹으로 더불어민주당 송영길 전 대표가 검찰의 조사없이 일주일째 구치소에 구속되어 있다.
6. 이준석은 12월 28일 국민의당을 탈당하여 신당을. 창당하겠다는 구상을 하고 있다. 그러나 여권 핵심 관계자들은 그의 구상이 동력이 떨어진다고 판단하고 있다.
7. 러시아는 우크라이나와 전쟁을 강행하면서 한편으로는 휴전 협정을 추진하고 있다. 그러나, 국토의 20%를 빼앗긴 우크라이나가 러시아의 제안에 쉽사리 응하기는 어려워 보인다.