Housework 7.
A: Is the laundry finished?
B: I think so.
A: We'd better hang the bedding and clothes out to dry right away.
B: Okay, and the bedding should be hit to get the dust out.
A: Do you think there's enough room to hang them out.
B: I'm not sure. But if necessary, we can make another clothesline.
A: Anyway, make sure to take them in as soon as you get back from shopping.
B: Why is that?
A: I heard it will be raining late this afternoon.
A: 빨래 다 끝났나?
B: 그런 것 같은데요.
A: 이불하고 옷들을 말리게 밖에 걸어놓는 게 좋겠다.
B: 알았어요. 그리고 이불은 먼지를 털어 내야 돼요.
A: 밖에 그것들을 다 걸 수 있겠니?
B: 잘 모르겠어요. 만약 필요하면 빨랫줄 하나 더 만들면 돼요.
A: 아무튼, 쇼핑 다녀오자마자 빨래 걷는 것 잊지마라.
B: 왜요?< BR>A: 오늘 오후 늦게 비가 올 거라고 들었거든..
* hang out : 밖에다 내다 걸다. / 할 일 없이 거리를 돌아다니다. 빈둥거리다.
hangout : 단골집
ex) I just hang out with my friend at the bar. / I'm just hanging around.
This is my hangout.
* get out : ~을 털어내다. 떼어내다.
참조)) fluff hit up : 두들겨서 부풀게 만들다. (오리털 잠바 등을 세탁 후 털 부풀릴 때...)
* take in : ~을 안으로 가지고 들어오다.
* get back : = return , com e back.
** coin laundry : 빨래방 기계
laundry mat : 빨래방
laundry service : (호텔 등에서의) 세탁 서비스.
** dry cleaner's : 세탁소
cleaner : 세탁소 주인
drop off : 세탁물을 세탁소에 맡기다. ↔ pick up : 세탁물을 되찾다.
ex) I'll drop my laundry off at the dry cleaner's.
** laundered money = white money ↔ black money