전통 제대
제대 중앙 경문 카드
제대 복음편(왼쪽) 카드 제대 서간편(오른쪽) 카드
전통 제대에 보면 제대 중앙과 양쪽에 제대 경문 카드가 놓여져 있는데, 제대 경문 카드의 라틴어 원문과 제대 경문 카드에는 없지만, 이해를 돕기 위해 우리말 번역문과 Rubrica(전례 예절 규정)를 함께 살펴보도록 하겠습니다.
<제대 중앙 제대 카드 경문 내용>
<대영광송> 중 밑줄 부분에서는 목례하며, 끝 부분 십자 표시에서는 십자성호를 긋는다.
Gloria in excelsis Deo. Et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te. Benedicimus te. Adoramus te. Glorificamus te. Gratiam agimus tibi propter magnam gloriam tuam. Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite, Iesu Christe. Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus. Tu solus Dominus. To solus Altissimus, Jesu Christe. Cum Sancto Spiritu + in gloria Dei Patris. Amen.
하늘 높은 데서는 하느님께 영광. 땅에서는 주님께서 사랑하는 사람들에게 평화. 주 하느님, 하늘의 임금님, 전능하신 아버지 하느님, 주님을 기리나이다. 찬미하나이다. 주님을 흠숭하나이다. 찬양하나이다. 주님 영광 크시오니 감사하나이다. 외아들 주 예수 그리스도님, 주 하느님, 성부의 아드님, 하느님의 어린양, 세상의 죄를 없애시는 주님, 저희에게 자비를 베푸소서. 세상의 죄를 없애시는 주님, 저희의 기도를 들어주소서. 성부 오른편에 앉아 계시는 주님, 저희에게 자비를 베푸소서. 홀로 거룩하시고, 홀로 주님이시며, 홀로 높으신 예수 그리스도님, (십자성호를 그으며) 성령과 함께 + 아버지 하느님의 영광 안에 계시나이다. 아멘.
Munda cor meum ac labia mea, omnipotens Deus, qui labia Isaiae Prophetae calculo mundasti ignito: ita me tua grata miseratione dignare mundare, ut sanctum Evangelium tuum digne valeam nuntiare. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
전능하신 하느님, 제 마음과 제 입술을 깨끗하게 하소서. 이사야 예언자의 입술을 불돌로 깨끗하게 하셨음 같이 주님의 어지신 자비로 저를 또한 깨끗하게 하시어 주님의 거룩한 복음을 타당히 선포하게 하소서. 우리 주 그리스도를 통하여 비나이다. 아멘.
Jube, Domine benedicere. Dominus sit in corde meo et in labiis meis: ut digne et competenter annuntiem evangelium suum. Amen.
주님, 강복하소서. 주님, 제 마음과 제 입술을 지켜 주시어, 주님의 복음을 타당하고 정중하게 선포하게 하소서. 아멘.
Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem coeli et terrae, visibilium omnium, et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum. Et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. Genitum, not factum, consubstantialem Patri: per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines, et propter nostram salutem descendit de coelis. ET INCARNATUS EST DE SPIRITU SANCTO EX MARIA VIRGINE: ET HOMO FACTUS EST. Crucifixus etiam pro nobis, sub Pontio Pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas. Et ascendit in coelum: sedet ad desteram Patris. Et iterum venturus est com gloria, judicare vivos et mortuos: cujus regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem: qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas. Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et exspecto resurrectionem mortuorum. + Et vitam ventura saeculi. Amen.
<니체아 신경> 끝 부분인 십자 표시 부분에서 십자성호를 그으며 굵은 글자에서는 무릎을 꿇는다(장궤한다).
한 분이신 하느님을 저는 믿나이다. 전능하신 아버지, 하늘과 땅과 유형무형한 만물의 창조주를 믿나이다. 또한 한 분이신 주 예수 그리스도, 하느님의 외아들 영원으로부터 성부에게서 나신 분을 믿나이다. 하느님에게서 나신 하느님, 빛에서 나신 빛 참 하느님에게서 나신 참 하느님으로서, 창조되지 않고 나시어 성부와 한 본체로서 만물을 창조하셨음을 믿나이다. 성자께서는 저희 인간을 위하여, 저희 구원을 위하여 하늘에서 내려오셨음을 믿나이다. (장궤한다) 또한 성령으로 인하여 동정 마리아에게서 육신을 취하시어 사람이 되셨음을 믿나이다. (일어선다) 본시오 빌라도 통치 아래서 저희를 위하여 십자가에 못박혀 수난하고 묻히셨으며 성서 말씀대로 사흗날에 부활하시어 하늘에 올라 성부 오른편에 앉아 계심을 믿나이다. 그분께서는 산 이와 죽은 이를 심판하러 영광 속에 다시 오시리니 그분의 나라는 끝이 없으리이다. 또한 주님이시며 생명을 주시는 성령을 믿나이다. 성령께서는 성부와 성자에게서 발하시고 성부와 성자와 더불어 영광과 흠숭을 받으시며 예언자들을 통하여 말씀하셨나이다. 하나이고 거룩하고 보편되며 사도로부터 이어오는 교회를 믿나이다. 죄를 씻는 유일한 세례를 믿으며 죽은 이들의 부활과 (십자성호를 그으며) + 내세의 삶을 기다리나이다. 아멘.
사제는 제대 중앙 성석 위에 놓여있는 제병이 놓인 성반과 성작에서 성작포를 걷고, 사제가 성반을 들어 올리며 다음 경문을 바친다.
Suscipe, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus, hanc immaculatam hostiam, quam ego indignus famulus tuus offero tibi, Deo meo vivo et vero, pro innumerabilibus peccatis, et offensionibus, et negligentiis meis, et pro omnibus circumstantibus, sed et pro omnibus fidelibus Christianis vivis atque defunctis: ut mihi, et illis proficiat ad salutem in vitam aeternam. Amen.
전능하시고 영원하신 하느님 아버지, 저 비록 부당한 종이오나, 생명이시며 진리이신 제 천주께 티없는 이 제물을 드리오니 받아주소서. 주님 계명을 소홀히 하고 주님의 뜻을 거슬러 무수히 범한 죄의 용서하심을 비오며, 여기 모인 모든 이들과 또한 주님을 믿는 모든 산 이와 죽은 이를 위하여 이 제물을 드리오니, 저와 그들에게 영원한 생명에 이르는 구원에 도움이 되게 하소서. 아멘.
사제가 제대 중앙에 와서 성작을 들어 올리며 다음 경문을 바친다.
Offerimus tibi, Domine, calicem salutaris, tuam deprecantes clementiam: ut in conspectu divinae majestatis tuae, pro nostra et totius mundi salute cum odore suavitatis ascendat. Amen.
주님, 자비하심을 간구하며 구원의 잔을 주님께 드리오니, 저희와 온 세상의 구원을 위하여, 지존하신 대전에 향기로이 오르게 하소서. 아멘.
사제는 성작을 들어 십자를 긋고 제대 위에 놓은 다음 허리를 굽히고 다음 경문을 바친다.
In spiritu humilitatis, et in animo contrito suscipiamur a te, Domine: et sic fiat sacrificum nostrum in conspectu tuo hodie, ut placeat tibi, Domine Deus.
주 하느님, 겸손한 마음으로 통회하는 저희를 굽어 보시어, 오늘 저희가 대전에 드리는 이 제사를 기꺼이 받아주소서.
사제는 허리를 펴고 제병과 포도주를 축성한다.
Veni, Sanctificator omnipotens aeterne Deus, et bene+dic hoc sacrificium tuo sancto nomini praeparatum.
전능하시고 영원하시며, 모든 것을 거룩하게 하시는 하느님, 오소서. 비오니, 주님의 이름을 위하여 준비한 이제물에 + 강복하소서.
사제는 제대 중앙에 와서 허리를 굽히고 다음 경문을 바친다.
Suscipe, sancta Trinitas, hanc oblationem, quam tibi offerimus ob memoriam passionis, resurrectionis, et ascensionis Jesu Christi Domini nostri: et in honorem beatae Mariae semper Virginis, et beati Joannis Baptistae, et sanctorum Apostolorum Petri et Pauli, et istorum, et omnium Sanctorum: ut illis proficiat ad honorem, nobis autem ad salutem: et illi pro nobis intercedere dignentur in coelis, quorum memoriam agimus in terris. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.
거룩하신 삼위일체 하느님, 이 제물을 받아주소서. 우리 주 예수 그리스도의 수난과 부활과 승천을 기념하며, 또한 평생 동정이시고 복되신 성모 마리아와 복된 세례자 성 요한과 사도 성 베드로와 성 바오로와 여기 모신 성인(제대에 모셔져 있는 성해를 가리킴)과 모든 성인을 공경하기 위하여 이 제물을 주님께 봉헌하오니 성인들에게는 영광이 되고, 저희에게는 구원이 되게 하시며, 지상에서 저희가 성인들을 추모하오니 성인들도 천상에서 저희를 위하여 청원하게 하소서. 우리 주 그리스도를 통하여 비나이다. 아멘.
Qui pridie quam pateretur, accepit panem in sanctas ac venerabiles manus suas, et elevatis oculis in coelum ad te Deum Patrem suum omnipotentem, tibi gratias agens, bene+dixit, fregit, deditque discipulis suis, dicens: Accipite, et manducate ex hoc omnes:
예수께서는 수난 전날 거룩하신 손에 빵을 드시고 하늘을 우러러 전능하신 아버지께 감사를 드리며 축복하시고 쪼개어 제자들에게 주시며 말씀하셨나이다. 너희는 모두 이것을 받아 먹어라.
HOC EST ENIM CORPUS MEUM.
이는 곧 내 몸이다.
Simili modo postquam coenatum est, accipiens et hunc praeclarum Calicem in sanctas ac venerabiles manus suas: item tibi gratias agens, bene+dixit, deditque discipulis suis, dicens: Accepite, et bibite ex eo omnes:
저녁을 잡수시고 같은 모양으로 거룩하신 손에 이 귀중한 잔을 드시고 다시 감사를 드리며 축복하신 다음 제자들에게 주시며 말씀하셨나이다. 너희는 모두 이것을 받아 마셔라.
사제는 제대를 향해 다음 경문을 바친 후 교우를 향하여 강복을 주신다.
Placeat tibi, sancta Trinitas, obsequium servitutis meae: et praesta, ut sacrificium quod oculis tuae majestatis indignus obtuli, tibi sit acceptabile, mihique, et omnibus, proquibus illud obtuli, sit te miserante propitiabile. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
거룩하신 삼위일체 하느님, 이 종의 봉사를 만족히 여기소서. 저는 부당하오나 지존하신 대전에 이 제사를 봉헌하였사오니, 기꺼이 받아들이시고 주님의 자비로 저와 제가 기억한 모든 이에게 속죄의 제사가 되게 하소서. 우리 주 그리스도를 통하여 비나이다. 아멘.
<제대 오른쪽 서간편 제대 카드 경문 내용>
AQUAM BENEDICENS
사제는 서간편에서 성작에 먼저 포도주를 담고 이어 물을 축성한 후 섞으며 다음 경문을 바친다.
Deus, + qui humanae substantiae dignitatem mirabiliter condidisti, et mirabilius reformasti: da nobis per hujus aquae et vini mysterium, ejus divinitatis esse consortes, qui humanitatis nostrae fieri dignatus est particeps, Jesus Christus Filius tuus Dominus noster: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus: per omnia saecula saeculorum. Amen.
하느님, + 인성의 품위를 신비로이 만드시고 더욱 신비로이 새롭게 하셨으니, 성자 우리 주 예수 그리스도께서 기꺼이 저희 인성을 취하셨으니, 저희로 하여금 이 물과 술의 신비로써 천주성에 참여케 하소서. 성자는 성부와 성령과 함께 천주로서 영원히 살아계시며 다스리시나이다. 아멘.
MANUS LAVANS
사제가 서간편에서 손을 씻으며 다음 경문을 바친다.
Lavabo inter innocentes manus meas: et circumdabo altare tuum, Domine. Ut audiam vocem laudis: et enarrem universa mirabila tua. Domine, dilexi decorem domus tuae: et locum habitationis gloriae tuae. Ne perdas cum impiis, Deus animam meam: et cum viris sanguinum vitam meam. In quorum manibus iniquitates sunt: dextera eorum repleta est muneribus. Ego autem in innocentia mea ingressus sum: redime me, et miserere mei. Pes meus stetit in directo: in ecclesiis benedicam te, Domine. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in saecula saeculorum. Amen.
주님, 결백함으로 제 손을 씻고 당신 제단을 돕니다. 큰 소리로 감사 노래 부르고 당신의 기적들을 알리기 위함입니다. 주님, 저는 당신께서 계시는 집과 당신 영광이 깃드는 곳을 사랑합니다. 제 영혼을 죄인들과 함께, 제 생명을 살인자들과 함께 거두지 마소서. 그들의 두 손에는 부정이, 그들의 오른손에는 뇌물이 가득합니다. 그러나 저는 결백하게 살아가니 저를 구하소서, 자비를 베푸소서. 제 발은 올바른 곳에 서 있습니다. 예배 모임에서 저는 주님을 찬미하오리다. 영광이 성부와 성자와 성령께 처음과 같이 이제와 항상 영원히 아멘.
<제대 왼쪽 복음편 제대 카드 요한 복음>
+ INITIUM SANCTI EVAGELII SECUNDUM JOANNEM (1, 1-14)
In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt, et sine ipso factum est nihil quod factum est; in ipso vita erat, et vita erat lux hominum; et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non comprehenderunt. Fuit homo missus a Deo cui nomen erat Joannes. Hic venit in testimonium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per illum. Non erat ille lux, sed ut testimonium perhiberet de lumine. Erat lux vera quae illuminat omnem hominem venientem in hunc mundum. In mundo erat, et mundus per ipsum factus est et mundus eum non cognovit. In propria venit, et sui eum non receperunt. Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri; his qui credunt in nomine eius, qui non ex sanquinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex Deo nati sunt. ET VERBUM CARO FACTUM EST et habitavit in nobis; et vidimus gloriam eius gloriam quasi Unigeniti a Patre, plenum gratiae et veritatis.
한처음에 말씀이 계셨다. 말씀은 하느님과 함께 계셨는데 말씀은 하느님이셨다. 그분께서는 한처음에 하느님과 함께 계셨다. 모든 것이 그분을 통하여 생겨났고 그분 없이 생겨난 것은 하나도 없다. 그분 안에 생명이 있었으니 그 생명은 사람들의 빛이었다. 그 빛이 어둠 속에서 비치고 있지만 어둠은 그를 깨닫지 못하였다. 하느님께서 보내신 사람이 있었는데 그의 이름은 요한이었다. 그는 증언하러 왔다. 빛을 증언하여 자기를 통해 모든 사람이 믿게 하려는 것이었다. 그 사람은 빛이 아니었다. 빛을 증언하러 왔을 따름이다. 모든 사람을 비추는 참빛이 세상에 왔다. 그분께서 세상에 계셨고 세상이 그분을 통하여 생겨났지만 세상은 그분을 알아보지 못하였다. 그분께서 당신 땅에 오셨지만 그분의 백성은 그분을 맞아들이지 않았다. 그분께서는 당신을 받아들이는 이들, 당신의 이름을 믿는 모든 이에게 하느님의 자녀가 되는 권한을 주셨다. 이들은 혈통이나 육욕이나 남자의 욕망에서 난 것이 아니라 하느님에게서 난 사람들이다. (장궤한다) 말씀이 사람이 되시어 우리 가운데 사셨다. (일어선다) 우리는 그분의 영광을 보았다. 은총과 진리가 충만하신 아버지의 외아드님으로서 지니신 영광을 보았다.
R. Deo gratias.
R. 하느님 감사합니다.
*** 전통 라틴 전례회 ***
http://cafe.naver.com/ecclesia.cafe
첫댓글 좋은 자료에 감탄합니다.
근처성당엔 장궤틀이 없어서 불만입니다.어려서부터의 버릇때문인지 장궤하고 기도할 때 분심이 안드니.....그렇다고 맨바닥엔 무릎이 아파 제대로 못하고( 투덜이^^;;)잘보았습니다글고 스크랩 좀 풀어주셨음하는데요
그래서 일반 방석에서 장궤하거나 장궤용 1인 의자가 사용되는 곳도 있다고 합니다.
맨 바닥에도 제 경험상 자꾸 하시면 무릎이 안아프답니다 껄껄 순전 제 경험상 말이지요~ 저도 무릎꿇고 기도하기를 사랑합니다. 껄껄
일부 번역은 비공식 번역문이라 스크랩을 막아 놓은 것입니다.
저도 너무 감탄스럽습니다***정말 감사드립니다...
좋은자료 잘보고 많이 배워갑니다
감사합니다. ^^