@디종 NO.22 권창후니 수집가넷플릭스 자막 보시면 맞춤법 엄청 깐깐하게 적용돼서 나와요. 번역 문제는 제가 잘 모르겠지만 발음 문제는 외래어표기법 철저하게 반영합니다. 출판사 교정교열 바로 아래 단계 정도는 돼요. 우리나라에서 넷플릭스 측에 더럽게 까다롭게 굴어서... 예전에 관련회사에서 일한 적 있어서 알고 있어요~_~
@김승현보단정승현제가 지금 일일이 대조해서 찾아볼 수는 없지만 국립국어원에서 나중에 확인해보세요. 국제음성기호에 따라 매뉴얼이 있어요 ㅎㅎ http://www.korean.go.kr/front/page/pageView.do?page_id=P000104&mn_id=97 우리말 중 특히 외래어표기는 당장 이해할 수 없는 표기가 한무더기라도 규칙이 그런지라 어쩔수가 없을때가 많음
첫댓글
올라도 그냥 써야지...곧 기묘한이야기도 나오고 봐야할게 많음
기묘한이야기 재밌어요? 대충 어떤 내용이에요?
@김태형v 핵꿀잼.. 개강추 드립니다.
@Tom Odell 감사합니당~오늘부터 봐야겠네용~
@김태형v 내일모레면 줄거리 다 꿰둟으실듯... 너무 재밌어서 시즌당 하루면 끝냄 ㅋㅋㅋ
@Tom Odell
@김태형v 그냥 보세요 개 강추 입니다.
역시 독점하면 다음은 요금인상이구나
아 올리지마ㅠ
여기도 오르겠군
티모빌 무제한 패밀리 플랜 써서 넷플릭스 공짜로 보고 있기는한데 요금 오르려나
자기전에 ㅋㅋ일본애니 틀어놓고자는데 일본자막진짜이상하던데... ㅋ 발음을 전부 ㄱ 로 자막달아놔서 구로코 가가미 이런식 ㄷㄷ
솔직히 개 심각해요.
개인적으로 일본어 잘하는 건 아니지만 어느정도 리스닝이 가능한 편인데 일본 작품들 죄다 심각할 정도로 번역들이...
@디종 NO.22 권창후니 수집가 넷플릭스 자막 보시면 맞춤법 엄청 깐깐하게 적용돼서 나와요. 번역 문제는 제가 잘 모르겠지만 발음 문제는 외래어표기법 철저하게 반영합니다. 출판사 교정교열 바로 아래 단계 정도는 돼요. 우리나라에서 넷플릭스 측에 더럽게 까다롭게 굴어서... 예전에 관련회사에서 일한 적 있어서 알고 있어요~_~
@이연걸의 탈춤. 쿠로코 카가미 를 구로코 가가미 이런식으로 번역해놧던데 ...원래 발음표기는저게맞나요? kuroko 인데 구로코라고 자막나옴
@김승현보단정승현 제가 지금 일일이 대조해서 찾아볼 수는 없지만 국립국어원에서 나중에 확인해보세요. 국제음성기호에 따라 매뉴얼이 있어요 ㅎㅎ http://www.korean.go.kr/front/page/pageView.do?page_id=P000104&mn_id=97
우리말 중 특히 외래어표기는 당장 이해할 수 없는 표기가 한무더기라도 규칙이 그런지라 어쩔수가 없을때가 많음
22 일본어 자막 겁나 심각함 그런 맞춤법도 맞춤법인데 오역이 너무 심해요
북미만 올릴거에요
북미는 아직 스트리밍 요금이 케이블 티비에 비해 훨씬 낮아서 올려도 비싸다고 생각하지 않기땜 ㄴ
한국넷플릭스는 영등위에 빨리 작품들 등급 받고 작품좀 풀었음 좋겠음 ㅠㅠ