美친 표현력으로 무대를 장악한 ′조민규′의 〈Balada De La Trompeta〉♪ 팬텀싱어 올스타전(allstar) 4회 | JTBC 210216 방송
조민규(포레스텔라) - Balada Para Un Loco [열린 음악회/Open Concert] | KBS 201101 방송
KBS 레전드 케이팝
댓글모음 :
5개월전 - 아르헨티나인이자 가수로서 나는 아르헨티나 천재의 가장 상징적이고 어려운 작품 중 하나인 아스토르 피아졸라(Astor Piazzolla)에 대한 해석에 경의를 표합니다. 나는 최근 포레스텔라(Forestella)의 예술적 마법을 발견했고 그들은 항상 그들의 버전의 품질과 아름다움으로 나를 놀라게 했습니다. 하지만 이번 조민규 버전은 정말 입을 벌리고 감동의 눈물을 흘리게 만들었습니다. 나는 단지 감사하다고 말할 수 있습니다.
6개월전 - 스페인에서 19년을 살면서도 그 단어가 갖는 고유의 느낌과 정서를 표현하기 힘든데... 당신은 그냥 아르헨티나 사람 그 자체군요. 스페인의 스페인어와 아르헨티나 특유의 스페인어는 분명 다릅니다. 그런데 그걸 당신은 마치 원래부터 내것인 것처럼 표현하는군요. 음악적인 감성과 연기를 더해서...보면서 울었습니다. 내 생애에 당신을 알게 되서 행복합니다.
2년전 - 난 조민규가 그냥 노래 엄청 잘하고 귀엽고 똑똑한 사람인줄만 알았지.. 이사람 이런 미친 예술가라고 왜 말 안해줬어요? 15년차 연뮤덕인데 취향 관통 당해서 못 나가고 있음.
1개월전 - 기쁨과 광기로 물음을 해석하는 방식은 나를 감동시켜 눈물을 흘렸습니다. 최근 포레스텔라(Forestella)를 듣고 있는데, 이건 신의 해석이자 감정의 무지개다. 통역에 들뜬 아르헨티나 형제들에게 인사드립니다.
3년전 - 와 진짜 미친 사람같다.ㄷ e 연기전공도 아닌데 표정 초마다 바뀌고 무릎꿇고 절규하고 마지막에 미친거 같은 웃음소리 들으면서 전율이 돌았다. ㄷㄷㄷ....한국어도 외우기 힘든데 아르헨티나어를 이렇게 완벽하게 외우고 연기와 노래까지 하다니...사람인가 진짜
1개월전 - Forestella의 이 멤버가 미친 사람을 위한 발라드를 듣게 되어 매우 자랑스럽습니다. 저는 아르헨티나이고 매우 신났습니다.
1년전 - 조민규는 명배우하고도 남을 충분한 자질 갖춘 만능예술가. 뉘집아들인지 부럽다.
1개월전 - 타국어로 저렇게 감정을 표현하고 저걸 어떻게 다 외웠을까? 놀랍다. 못해 경이롭다. 진정한 천재이며 우리 시대 최고의 예술가이다. 정말 소름끼친다.
8개월전 - 사실 이 사람은 그의 놀라운 목소리뿐만 아니라 그의 스페인어 구사력, 그의 연극성과 표현주의로 나를 놀라게 했습니다. 그것은 믿을 수 없을 정도로 열정이 넘치고 그가 그것을 즐기는 것이 현실처럼 느껴집니다.
1년전 - 얼굴표정하며 조민규에게 헤어나오지 못함. 한편의 드라마 감상. 대단함...
1개월전 - 인상적이고 훌륭하고 뛰어난 아티스트
2주전 - 팬이 되었어요. 최고의 음악을 전해 주고 계시네요. 이 감동 가슴에 깊이 전해집니다.
1개월전 - 대박...저 에너지...어마어마하다...또 충격받을 ㅎㅎㅎ조민규 멋지다!!!!!
3개월전 - 이 젊은이의 흥미롭고 충격적이며 훌륭하고 화려한 공연, 전에는 들어본 적이 없었지만, 오늘부터 당신은 그 음악 예술 작품이 탄행한 아름다운 나라 바로 옆인 여기 칠레에서 찬사를 받았습니다. 아르헨티나 이런 해석의 걸작을 주셔서 정말 감사합니다.
1개월전 - 사랑하지 않을 수가 없다요~~피아쏠라가 살아오겠다요.
3개월전 - 그의 해석은 탁월하다. 미치광이를 위해 발라드를 너무 잘 부르는 것이 아름답습니다. 부에노스아이레스에서 왔어요..
2개월 전 - 나는 피아졸라가 부른 노래의 해석에 큰 감동을 받았고 나는 아르헨티나이기 때문에 그것을 부른 한인 형제에게 감사한다.
3개월전 - 아르헨티나인으로서 내가 가장 좋아하는 것은 이 탱고의 최고 버전이라고 말할 수 있으며, 내가 가장 좋아하는 나라(한국)가 나에게 이 아름다운 순간을 준 것이 놀랍지 않습니다ㅃ
1개월 전 - 와..연기 미쳤네..
4개월전 - 저는 부에노스아이레스 출신이고 여기 아르헨티나에서 이 노래가 신성하기 때문에 이 커버를 좋아할지 몰랐습니다. 우리는 일반적으로 외국인이 탱고를 부르는 것을 좋아할지 몰랐습니다. 우리는 일반적으로 외국인이 탱고를 부르는 것을 좋아하지 않지만, 그는 정말 잘했습니다! 놀랍습니다. 포옹과 축하
7개월 전 - 탁월한 언어감각에 천부적인 가창력과 표현력 유니크한 절대동아늬 웅합체 조민규님 감동입니다.
1개월 전 - 강민규 이 분, 뼛속까지 예술인!!!
2주 전 - 이런 장르의 음악은 안 좋아했는데, 포레스텔라 덕분에 귀가 트이게 돼서 감사해요. 대단한 달란트를 가진 사람들 조합입니다. 조민규씨를 다시 봤습니다. 우리나라의 보물입니다.
1년 전 - 열린 음악회의 가치를 잘 보여준 무대!!!! 조민규 가수의 예술 혼 살린 귀한 무대를 공중파에서 볼 수 있다는 게 정말 고맙다.
앞으로도 조민규님의 이런 예술성 높은 노래 더 듣고 싶어요.
4개월전 - 나는 이 아름다운 아르헨티나 노래를 들으면서 살았고 당신의 해석이 나를 울렸다고 말할 수 있습니다. 존경하는 마음으로 칠레에서 인사드립니다.
5개월 전 - 너무 잘해서 다른 어던 버전보다 마음에 듭니다. 탕게로조차도 이 천재가 해낸 것만큼 대단한 것을 성취하지 못했습니다. 축하합니다.
2개월전 - 아르헨티나에서 온 인사말. 아름다운 해석. 나는 당신의 목소리를 사랑합니다.
3개월전 - 조민규 이 가수는 8개국어로 노래를 부를 때도 느꼈지만 천재 이상이다. 너무 대단해서 뭐라 표현을 못하겠네.
이렇게 이 노래는 겉으로는 잘 보이지 않는 내면의 슬픔, 본인도 눈치채지 못하는 사이에 영혼을 갉아먹는 절망, 이 로 인해 생기는 자아분열과 스스로에 대한 공포까지 너무나도 잘 표현한 노래인데요. 그런 이 노래를 마치 조민규님의 본인의 노래인 것처럼 또 본인의 이야기인 것 같은 착각을 일으킬 정도로 이렇게 부르는 걸 보면 진심 조민규님은 천재가 아닐까 생각합니다.
이 노래는 아르헨티나의 탱고 클래식 작곡가이자 반도네온 연주자이며, 아르헨티나를 대표하는 작곡가이자 탱고의 거장 아스토르 피아졸라 작곡 오라시오 페레르 작사 아멜리따 발따르가 놓래한 곡인데요. 5분 남짓한 노래 중 약 절반 가량인 2~3분이 나레이션으로 이루어진 독특한 노래로 미치광이가 거리를 홀로 외롭게 거닐며 아무에게나 말을 걸고 있는 듯한 모습 광인 특유의 연극적 말투와 높낮이가 극렬한 억양 그리고 부드럽게 굴러가는 스페인어 발음이 예술적인 노래입니다. 광인에 제대로 빙의한 조민규님은 전생에 스페인사람이 아닐까 싶을 정도로의 스페인어를 구사하며 노래와 연기 감정까지 완벽하게 소화해 큰 감동을 주었습니다.
2개월전 - 맙소사 나는 아르헨티나다...눈물이 나고...너무 다른 문화라고 생각하고...눈물이 난다..
3개월전 - 한국에서도 이 노래를 이 정도 수준으로 부르는 사람은 조민규 뿐이 없을 듯.
3개월전 - 감사합니다 몬트세! 이 아티스트는 GIGANTIC입니다! 아르헨티나인으로서 나는 그의 정중하고 정확한 해석에 영광을 느낍니다. 그 주제는 감히 노해하는 아르헨티나인이 거의 없다는 점에서 매우 어렵습니다. 그리고 기준을 너무 높게 설정한 사람들... 나는 그녀의 해석이 우리의 위대한 Adtor Piazzolla의 파트너였던 Ame;ita의 해석에 기초하고 있다고 생각합니다. 조민규가 이 곡을 배우기까지 얼마나 많은 노력과 정성을 들였을지 상상조차 되지 않는다. 그리고 그의 엄청난 재능이 나머지를 해냈습니다...브라보!!!
3개월전 - 언어를 넘어선 노래도 연기도 초월한 예술작품이네요~
1개월전 - 와우 나 울었어!!! 나는 스페인에서 20년을 살았는데 피아졸라의 아름다운 탱고를 멋지게 불렀어요!!!
3개월전 - 나에게 조민규는 모든 면에서 훌륭한 아티스트다. 그는 그의 공연에서 관객을 완전히 사로잡는 재능을 가지고 있다. 그는 훌륭한 바디 랭귀지와 화상적인 표현력을 가지고 있습니다. 나는 스페인어를 이해하지 못해서 무슨 일이 일어나고 있는지 막연한 생각만 가지고 있습니다. 하지만 이 공연은 항상 저에게 깊은 감동을 줍니다. 그러한 위업을 달성하는 것은 얼마나 엄청난 일이겠습니까. 완전히 다른 어족의 언어에서는 훨씬 더 어렵습니다. 나는 그를 많이 존경합니다.