출28:1
공주야! 오늘 본문은 제사장 옷들의 종류와 제작 방법을 소개 하고 있다.
대제사장의 옷은 일반 제사장의 옷에 비해 정교하고 다양하기에 설명도
복잡하고 장황하다. 하나님과 사람 사이의 중재자로소 하나님의 거룩하심을
반영해야 하기에 대제사장의 의복은 중요하다.
Princess! Today's text introduces the types and production methods
of priest clothes. The clothes of the high priest are more sophisticated
and diverse than those of the general priest, so the explanation is
complicated and lengthy. The clothing of the high priest is important
because it must reflect the holiness of the small God as a mediator
between God and man.
-
놀랍게도 황금 송아지 사건을 주도한 아론을 제사장으로 세우신다.
거룩하지 않은 이에게 가장 거룩한 사명을 맡기고 있다. 거룩하게 하는
직분이고 거룩한 옷을 입고 거룩하게 감당하라고 요구하시지만, 그전에
하나님의 은혜로운 부르심과 임명이 있었던 것이다.
Surprisingly, Aaron, who led the golden calf case, is set up as the priest.
It entrusts the most holy mission to those who are not holy. He is a
holy person and asks him to wear holy clothes and handle them holy,
but before that, there was God's gracious calling and appointment.
-
죄인이던 우리를 주의 은혜로 왕 같은 제사장으로 부르셨다. 거룩한 삶을
살아야 하는 가장 강력한 동기는 먼저 받은 강력한 은혜인 것이다. 에봇은
금실과 청색 홍색 실과 가늘게 꼰 베실로 공교히 짜서 지었다. 금실이
더해진 것 빼고는 성막이나 지성소 휘장의 재료와 제작 기술이 같다.
We, who were sinners, were called kings by the grace of the Lord.
The most powerful motive for living a holy life is the strong grace
received first. The ebot was cozily woven into gold thread, blue red
thread, and thinly twisted vesil. Except for the addition of gold thread,
the material and manufacturing technology of the tabernacle or the
insignia of the oily place are the same.
-
특히 여기에 금실이 추가 되고, 지혜로운 영으로 채운 자들을 통해 옷을
짓게 한 것은 성막이 구별된 공간이듯 제사장도 하나님 영광의 임재를
반영하는 구별된 사람이기 때문이다. 그리스도인은 그리스도의 의의 옷을
입은 왕 같은 제사장이다.
In particular, the reason why Geumsil was added here and clothes
were built through those who filled with wise spirits is that the priest is
a distinct person who reflects the presence of God's glory, just as the
tabernacle is a distinct space. Christians are king-like priests dressed
in Christ's righteousness.
-
세상에서 구별되었고, 세상을 위해 구별된 자들이다. 거룩해야만 거룩한
나라로 부르는 사명을 감당할 수 있다. 에봇이 견대 둘을 달아 양 어깨에
멨고, 이스라엘 열두 아들의 이름이 새겨진 호마노 두 보석은 금테에
물려서 그 견대에 붙였다.
They are distinguished in the world and distinguished for the world.
Only when you are holy can you handle the mission of calling yourself
a holy country. The ebot put two dogs on both shoulders, and two
homano gems bearing the names of the twelve sons of Israel were
bitten by gold and attached to the dog.
-
기억의 돌(기념 보석)에 이스라엘 지파의 이름이 탄생 순서로 기록되어
있다는 것은 이스라엘을 항상 기억하고, 늘 같이 하며, 그들을 존귀한
당신의 소유(출19:5)로 여기고 계시다는 의지를 나타낸다.
The fact that the names of the Israeli tribes are recorded in the
order of birth on the stone of memory (memorial jewels) indicates
the will to always remember Israel, to always be together, and to
regard them as your precious possession (Exodus 19:5).
-
내 은사는 무엇인가?
내 것 인양 자랑하거나 사욕으로 사용하지 않았는가?
어둠의 행실을 벗고 단정하게 살고 있는가?
대제사장의 옷을 화려하고 영화롭게 만드는 이유가 무엇인가?
What is my teacher?
Didn't you brag about or use it as self-interest as if it were mine?
Are you living a neat life without the behavior of darkness?
What is the reason for making the high priest's clothes colorful and cinematic?
-
대제사장의 관복 제조 명령(1-3)
옷의 종류와 장식품들, 그리고 실들(4-5)
에봇의 제작(6-8)
두 개의 호마노 보석 장식과 그 용도(9-14)
-
너는 이스라엘 자손 중 네 형 아론과 그 아들들(1a)
곧 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말을(1b)
그와 함께 네게로 나아오게 하여(1c)
나를 섬기는 제사장 직분을 행하게 하되(1d) 히5:4
-
네 형 아론을 위하여(2a)
거룩한 옷을 지어서(2b)
영화롭고 아름답게 할 찌니(2c)
너는 무릇 마음에 지혜 있는 자(3a)
-
곧 내가 지혜로운 영으로 채운 자들에게 말하여(3b)
아론의 옷을 지어 그를 거룩하게 하여(3c)
내게 제사장 직분을 행하게 하라(3d)
그들의 지을 옷은 이러하니(4a)
-
곧 흉패와 에봇과 겉옷과 반포 속옷과 관과 띠라(4b)
그들이 네 형 아론과 그 아들들을 위하여(4c)
거룩한 옷을 지어(4d)
아론으로 내게 제사장 직분을 행하게 할 찌며(4e)
-
그들의 쓸 것은(5a)
금실과(5b)
청색 자색 홍색실과(5c)
가늘게 꼰 베실이니라(5d)
-
그들이(6a)
금실과(6b)
청색 자색 홍색실과(6c)
가늘게 꼰 베실로(6d)
-
공교히 짜서 에봇을 짓되(6e)
그것에 견대 둘을 달아(7a)
그 두 끝을 연하게 하고(7b)
에봇 위에 매는 띠는(8a)
-
에봇 짜는 법으로(8b)
금실과 청색 자색 홍색실과(8c)
가늘게 꼰 베실로(8d)
에봇에 공교히 붙여 짤 찌며(8e)
-
호마노 두개를 취하여(9a)
그 위에 이스라엘 아들들의 이름을 새기되(9b)
그들의 연치대로(10a)
여섯 이름을 한 보석에(10b)
-
나머지 여섯 이름은 다른 보석에(10c)
보석을 새기는 자가(11a)
인에 새김 같이(11b)
너는 이스라엘 아들들의 이름을(11c)
-
그 두 보석에 새겨 금테에 물리고(11d)
그 두 보석을 에봇 두 견대에 붙여(12a)
이스라엘 아들들의 기념 보석을 삼되(12b)
아론이 여호와 앞에서(12c)
-
그들의 이름을 그 두 어깨에 메어서(12d)
기념이 되게 할 찌며(12e)
너는 금으로 테를 만들고(13)
-
정금으로(14a)
노끈처럼 두 사슬을 땋고(14b)
그 땋은 사슬을 그 테에 달 찌니라(14c)
-
거룩한 제사장_Holy priest.
거룩한 옷_Holy clothes.
보석 위에 새긴 이름_The name engraved on the jewel.
-
주님, 그리스도인의 거룩한 옷을 입은 존재이며, 보석 위에 새겨진
보배 같은 자들이나이다. 거룩한 제사장으로 부름 받았사오니 내
욕망이 아니라 하나님의 영광을 위해 살아갈 것이며, 제사장의
직분에 어울리는 삶을 살겠습니다.
The Lord, Christians in holy clothes, and those who are like
treasures engraved on jewels. Since I have been called a holy
priest, I will live for the glory of God, not my desire, and live
a life suitable for the position of a priest.
2021.10.7.thu. Clay