|
천지수리數理箸設
ㅡㅡㅡㅡ4
邵子曰明則有日月。幽則有鬼神。
邵子言止此 合而言之。則日者陽之靈也。月者陰之靈也。
程子曰日月非有質。只是一團淸明之氣。那淸氣到寅上則自光明。到卯上則又自光明。
소자 왈 명이면 태양과 달이 있다 유이면 귀신과 신이 있다.
소자 말은 여기서 멈추고 결논은, 일은 양의 영이다. 월은 음의 령이다.
정자 왈 태양과 달이 질이 있지 않다 오직 맑은 숨을 쉴 뿐이다. 순수한 기가 인상에 오면 밝은 빛이다. 묘에서는 빛이 밝니다.
造化論曰
氣積於陽而其精外明者謂之日。
氣積於陰而其魄含景者謂之月。
體生於地。精浮於天者謂之星。
日徑三度。月徑二度有奇。亦參天兩地之義也。
창조론 왈
기(氣)는 양에 축적하며 그 본질외 밝음은 일이라고 한다.
기는 음에 축적되고, 그 백은 풍경을 담으면 달이라고 한다.
몸은 땅에서 태어난다. 정은 하늘에 떠 있는 것은 별이라고 합니다.
일 직경은 3도입니다. 달경 2도는 기이하다. 또한 삼천양지의 의로움입니다.
古以立表較一寸。取徑千里。然實不然。
若取千里則是六分度之五。一度而猶未恰也。
試擧角亢之間。當容十二箇日輪乎。
或者又謂立表 圓器 於百步之外。測其分寸。以定日徑云。
此法極可笑。天地間度里。尙無定論。况於日輪乎。
且從屢萬里之外。度至淸明之氣。豈隻眼所能盡。而十分無差乎。
是以術不及數。數不及理。以理定數則術不能違也。
或又謂星在上日在下。日雖大。不過如星而已。此言最近於理。而安知其必然也。
고대 세운 표는 비교적 1촌이고 경 1,000리를 취하며, 하지만 그렇지 않다.
만약 1,000리를 취하면 6분도의 5인데, 1도이며 여전히 옳지 않습니다.
테스트 각도 사이의 과잉 활동은. 12일이 허용되며,
혹은 100 걸음 떨어진 곳에 서있는 원형 장치라고도합니다. 정하여 일경은 전하는데,
이법은 극히 우스꽝스러워요. 하늘과 땅 사이 도리는.거의 정론이 없으며, 이는. 하루의 문제입니다.
그것은 만리 밖에 속해 따르고, 도는 청명의 기에 이르며, 눈이 할 수 있는 한. 그리고 거의 차이가 없다.
이는 술에서 부족한 수이고, 수에서 부족한 이치이며,이치에서 정한 수이면 술은 위반할수 없다.
또는 별이 위에 있고 일이 아래에 있으면 일은 비록 크지만. 별 뿐이며,이 말은 이치에서 가장 가까우며, 그 필연성을 알수 있다.
日中與日東遠近之說。度里實無遠近。
盖日之初生。積陰肇開。陽氣未敷。故不熱而凉。
在人之東。斜對平觀。故不小而大。
凡物之大小。俯視與仰視。斜對與平對。自不同矣。此本出於列子。
大抵詆夫子而爲之言。爲吾儒者。固可委之荒唐。然其理則亦不可不辨也。
일중과 함께 일동의 원근 말은 도리는 사실 원근이 없다.
대개 일의 처음 생은 음이 쌓아 열리고 양기는 아직 펼수 없으므로 열이 없으며 시원하다.
사람의 동에는 사대평관이므로 작지 않으며 크다.
보통 물의 크기는 부시와 앙시로, 사대와 평시로, 다른것이다. 본래이것은 열자에서 나오는데,
대저 저자이며 말이 되었고, 나의 유가가 되며, 그이치역시 구분하지 않을 수가 없다.
月如銀丸。向日處受日光。一半常明。旣望之夕。
月日相對。人處中間。迺見其全。生明之夕。
日在其傍。自下而視。但見一眉。去日漸遠。則隨其遠近而光初滿。
到乎晦朔。則日在其上。人見其背。故光盡伏。
此沈存中筆談所載。而朱夫子取之。眞爲萬世不易之論也。
달은 은환 같고, 일을 향해 일광을 받는데,일광은 항상밝고, 1반이 항상 밝으면,이미 망의 저녁이고,
월은 상대가 일이고, 사람은 중간 장소이며, 그 온전함을 보고, 생은 명의 저녁이며,
일이 그 곁에 있어 아래이며 보이면 단지 1눈썹이 보이고, 일이 점점 멀리 가면, 그 원근에 따라 빛이 가득시작,
이르는것이 음삭이면,일이 그위에 있고, 사람은 그 뒤를 보므로, 빛은 복이 다한다.
이 깊음이 중필담에 실려 있으며, 주자가 취하여, 진짜 만세가 변하지 않는 논이 되었다.
天陽中陽也。故晝夜常見。하늘은 양중의 양이다. 고로 주야 항상 보인다.
日陽中陰也。故晝見夜不見。일은 양중의 음이다. 고로 낮은 보고 밤은 안보인다.
月陰中陰也。故或見於晝。或見於夜。或晝夜半見。或晝夜俱不見。
월은 음중음이다.고로 혹 낮에 보고,혹 바에 보고, 낮밤 반 보고, 낮밤 모두 안본다.
星陰中陽也。故夜見而晝不見也。별은 음중 양이다.고로 밤에 보며 낮은 안보인다.
月中影子。俗所謂丹桂者。佛氏以爲山河之影。朱夫子取之。後人又從爲日光從地下倒射之說。
嘗見十二三日。日未下地。月已東升。而依舊微翳。則倒射之說。竟不眞。
盖月日譬之如水火。水內明火外明。內明者含影。外明者散影。散影則影在物。
含影則影在己。山河之影。自然照在月中。非由乎日之從下四射也。
一年十二月。每月作三十日。則成三百六十。 1년은 12월 매월은 30일을 만들고 즉 360을 이룬다.
就其中去其交數亥子丑三月。則只得二百七十。 그 중 그 교한 수 해자축 3월을 빼면 즉 오직 270을 얻는다.
近世所用星數二百七十。適符此數。雖然星之數至多。可見無名者不可計。
又其無見無名者不億。豈竆天地之數十二萬九千六百也耶。
근세에서 사용한 성수 270은 이수이나 비록 성의 수가 많기까지, 무명을 보는것은 셈할수 없고,
또 그 무견 무명은 불억인데,어찌 천지수 129600이 다 하겠는가.
從古曆家。皆言天左旋。日月五星右行。創自張橫渠。
天與日月五星。皆爲左旋。所指不同。而各不相錯。
左旋者指言其東出西沒也。좌선은 그 동출 서몰을 가리키는 말이다.
右行者指言其逐日移度也。우행은 그 일을 쫒아 이도를 가리키는 말이다.
日月五星。俱是朝在東夕在西。則是非左旋乎。
今日在角一度。明日在角二度。則是非右行乎。
曆家非不知東西升降。而特以捷法截而言之耳。
邵子曰星之至微如塵沙者。隕而爲阜堆。
近來有平地一夜突起爲山者。非異也。乃星隕也。
又有飛石自空中墜下者亦同。
소자 왈 별이 먼지와 모래처럼 지극히 작다 더미에 빠집니다.
근래에 평지에서 밤새 충돌이 있어 산이 된것은,다르지 않고 별똥별입니다.
하늘에서 날아오는 돌멩이로 떨어지는 것도 마찬가지다.
天與日會而成一年。一年之中有四時。春夏秋冬是也。
月與日會而成一月。一月之中有四節。朔朢上下弦是也。
朔者生也。謂月日同躔。光旣盡而從此復甦也。
望者相望也。謂日西月東。左右各一百八十二度也。
上弦謂月行四分周天之一。前一分近日。後三分遠日。而半明半魄。如弓之仰張也。
下弦謂月行四分周天之三。前三分遠日。後一分近日。而半魄半明。如弓之俯張也。
晦則月在日傍。或左或右。光與體盡伏也。
若前後同度。左右同度。則月掩日光而食矣。
천과 일이 회하며 일 년을 이루고, 일년 중에 사시가 있으며,. 봄, 여름, 가을, 겨울 입니다.
월과 일이 회하며 1 월을 형성하고. 1월 중에는 4절이 있으며, 삭망 상하현입니다.
삭은 생이다. 월 일이 같은 지점이며, 빛은 사라지고 그 이후 되살아납니다.
망은 서로를 바라본다. 태양은 서쪽이고 달은 동쪽이라고 하고, 좌우 각 182도이다.
상현은 월행 4분 주천의 1이고, 전1분은 일에 가깝고, 후3분은 일에 멀며,반은 밝고, 반은 넋인 것이. 활의 앙장같다.
하현은 월행 4분 주천의 3이며, 전3분은 일에 멀고, 후1분은 일에 가까우며,반쯤은 넋이고, 반쯤은 밝다. 활의 부장같다.
어두우면 달은 태양 곁에 있거나 왼쪽 또는 오른쪽이며. 빛과 몸도 어둠 속에 있습니다.
만약 전 후가 같은 도 왼쪽과 오른쪽가 같은 도이면. 달은 태양빛을 가리며 먹는다.
日有一道。冬至在箕九度。 일에는 하나의 도가 있다. 동지는 기 9도에 있습니다.
立春在女九度。春分在室十六。 입춘은 여 9 도에 있고,춘분은 실16에 있습니다.
立夏在胃八。夏至在井二。 입하는 위8에 있고, 하지는 우물 2에 있다.
立秋在柳十一。秋分在翼十六。 입추는 유11에 있다. 추분은 날개 16에 있다.
立冬在氐六。南北東西。各有斜直。而其道則一定而不歧也。
입동은 저 6에 있다. 북쪽, 남쪽, 동쪽 서쪽. 각각에는 고유한 비스듬한 직진도가 있으며 그 도는 일정하며 가지가 없다.
月有八道。從八節異行。每與黃道交路而過。
一次出則一次入。一次入則一次出。其出入所交。
每道東西各一次。八道共計十六次出入。
冬至在箕北。交在春秋分之宿。
立春在女北。交在立冬夏之宿。입춘에는 여북에 있고, 교는 입동에 있어 여름의 숙이다.
春分在室交。交在冬夏至之宿。춘분에는 실교에 있고, 교는 겨울에 있어 하지의 숙이다.
立夏在胃南。交在立春秋之宿。
夏至在井南。交在春秋分之宿。
立秋在柳南。交在立冬夏之宿。입추에는 유남에 있고, 교는 입동에 있어 여름의 숙이다.
此後幷同上。 이후는 함께 위로 같으며,
每月合朔。在交路十字街則日食。매월 합삭은, 교로 십자가에 있으면 일식이고,
旣望日在西交路十字街。月在東交路十字街則月食。
이미 망일은 서교로 십자가에 있고, 월은 동로십자가 이면 월식이고,
又有黃道內外。分爲入曆陰陽。詳在書傳圖說。또 황도 내외가 있어 나누어 역음양에 들어가 상세히 서전도설이 있다.
然月行與人不同。安可以冬夏異道乎。따라서 월행과 사람이 다르고, 동 하가 다른 도라 할수 있다.
臆之於私。不能無疑。當俟知者辨之。사적으로 마음이 의심이 있고, 의당 아는것을 분별한다.
古說月魄承日。故明爲所蔽而日食。此說固然。
日有暗虛。故月爲所射而月食。此說可疑。
옛말에 월백(달)은 일을 모시므로 밝음은 그폐(가리다)이며 일식이 되고, 이말은 물론 그렇지만,
일은 암허(월식 때에 지구의 그림자에 가려진 달의 어두운 부분)가 있으므로,월은 소사(쏘다)이며 월식이 되고, 이말은 의심스럽다.
竊意地形居中。遮隔而致然。從聞西曆如此推之云。是眞定論耶
지형의 중앙을 생각하면, 서로 막으며 따르고, 듣는것에서 서력은 이같이 추리하여 전하며, 이는 진짜로 정한 논인가.
ㅡㅡㅡ
邵子曰 圓者 河圖星也。소자왈 원은 하도별이다.
曆紀之數。其肇於此乎。 역기의 수는 그렇기에 그게 전부인데,
朱子引之曰曆法合二始以定剛柔。二始者。一二也。剛柔者。陰陽也。
二中以定律曆。二中者。五六也。律者五音六律也。曆者十干十二支也。
二終以紀閏餘。二終。九十也。閏餘者。十九年爲一章。
주자는 인용 왈 달력법이 합2되어 강성과 부드러움을 정해 시작한다, 2시작은 1 2 이다.
강유는 음양이다. 2중에서 율법 달력을 정하고 2중은 5 6이다. 율은 5음6율이다.
달력은 10간12지지이다. 2종에서 기윤이 남는다. 2끝은 90이다 윤 나머지는 19년으로 1장이 된다.
朱子曰
太史公太初曆。一行大衍曆。五代王朴司天考。最詳備簡嚴。
然一行王朴之曆。用之一二年卽差。
王朴曆是七百二十加去。季通亦用。却依康節三百六十數。
今據朱子言。康節最得曆法。數理俱盡。
蔡西山又爲康節嫡傳。而蔡九峯堯典集傳。
乃不依康節。不襲家庭。而用九百四十數。
經世正法。遂泯而不紹。是可疑亦可歎也。
今以管見窺測者。附著於後。其中窽與否。非所敢言也。
주자 왈
태사공이 태초 달력이며. 1행은 대연력이고. 5대 왕박 사천고는, 가장 상세하고 간결합니다.
그래서 1대 왕박의 달력은. 사용에서 1년 또는 2년의 차이가 있습니다.
왕박 달력은 720이 넘었다. 시즌 패스도 사용하고,소강절 360수이다.
이제 주자 말에 따르면. 소강절은 가장 많은 달력법을 얻고, 수학과 물리학이 함께 다하고.
채서산은 소강절의 후손이 되며 채구봉은 요전 집전입니다.
이는 강절것이 아닙니다. 가족을 공격하지 않으며 사용은 940수 이다.
경세 정법은,그렇게 하지 않았고, 이는 의심스럽고도 한탄스럽습니다.
이제 이어서 보아 규측은, 후면에 장착하고. 그 중 규 여부는 감히 말로 표현할 수 없다.
天行健。一晝一夜。繞地一回。
周得本數。卽三百六十五度九十分。
復進一度。天行一晝夜。行得三百六十六度九十分。
日行稍遲。一晝夜亦繞地一回。
周得本數恰盡。而在天爲不及一度。
日行一晝夜。行得三百六十五度九十分。
一進一退。日非有退。天之進處。卽日之退。
凡得三百六十五日 三百六十分 九十分。天日俱會。一度而爲一朞。
月行尤遲。一日夜常不及天十三度十九分度之七。
而在日爲不及十二度十九分度之七。
하늘은 세워 가고, 1낮과 1밤하며. 땅을 한 바퀴 돈다
주는 본 수를 얻고 즉 365도 90분이다
다시 1도 나아가며 하늘은 1밤낮으로 가며. 행은 366도 90분을 얻고,
일은 조금 늦게 가는데, 1낮과 밤도 지구를 1회 돕니다.
주는 본수를 얻어 합하고 다 하며, 하늘에서 1도 부족하게 되는데,.
일은 1낮과 밤을 가고. 행은 365도 90분을 얻으며,.
1진 1퇴하여 일은 퇴가 있지 않으며, 하늘의 나아가는 곳은 즉 일의 퇴이다.
보통 365일 360분의 90분을 얻어 하늘은 일과 함께 회하면 1도이며 1기가 되고,
월은 특히 늦게 가고. 1일 밤은 항상 부족한 하늘 13도 19분 도의 7 이며,
일에서는 부족한 12도 19분도의 7이 됩니다.
歷二十七日一百十五分。月行三百三十七度三百三十五分而與天會。
二十七日一百十五分。天又進二十七度一百十五分。故月退三百三十七度三百三十五分而會。
歷二十九日一百九十一分有奇。卽一釐 月行三百六十五九十分而與日會。十二會。
得全日三百四十八。餘分之積。又二千二百九十三分。
달력 27일 105분은 월은 337도 335분을 가며 하늘과 회한다.
27일 115분은.하늘과 나아가 27도 115분이므로 달은 337도 335분을 후퇴하며 회한다.
달력의 29 일 191 분은 이상한 즉. 1병은 월은 365의 90을 가며 함께 일을 회하여 12회이며.
온전히 일은 348을 얻고,나머지 분으로 쌓으며, 그리고 2293 분이다.
日法三百六十約之。得六日。搭上得三百五十四日。
餘分復有一百三十三分。摠爲三百五十四日一百三十三分。
月行四千三百八十三度。分爲十二箇三百六十五度九十分而爲一歲。三百六十者。一歲之常數也。
일법은 360 약하여.6일을 얻고. 탑상 354일을 얻으며,
나머지 분은 다기 133분이 있으며, 총 354일 133분이 되었습니다.
월행은 4383도.분은 12통, 365도 90분이 되며, 1세가 되고. 360은 1 세의 상수입니다.
日與天會而多五日九十分者。爲氣盈。
月與日會而少五日二百二十七分 三百六十內。
除去上餘數一百三十三得。 者爲朔虛。合氣盈朔虛而閏生焉。
故一歲閏率。卽十日三百一十七分。積三歲則三十二日二百三十一分而爲閏七月。
到六歲則六十五日一百○二分而爲閏四月。
十有九年七閏。則氣朔分齊。是爲一章也。
일과 천이 회이며 많은 5일 90분이면 기잉(기가 가득함)이 된다.
월과 일이 회이며 작은 5일 227분 360 미만이며,위 나머지 수를 빼서 133의을 얻으며,
이는 삭허가 되며,합기 잉 삭허이며 윤생인 것이다.
고로 1세 윤률 즉 10일 317분은. 3 세를 쌓으면 32 일 231 분이며 윤 7월이 됩니다.
6세에 이르면, 65일 102분이며, 윤4월이 되고,
10은 9년, 7윤이며. 그런 즉 기삭 분제 인것은 1장이 됩니다.
然每到滿十年則一歲元數三百五十四日一百三十三分中。
添一分作一百三十四分。是謂分差。
積至一萬二千九百六十年。則去此添入一分。不如此則不合於數也。
盖元月則必積一釐。一年竟得一日。而閏月則一釐無所寄屬。
又月行一月。猶有些少不盡。故十年添入一分。
그래서 매 만10년에 이르면 1세 원수는 354일 133분 중이다.
1분을 첨가하면 134분이 되면 분차라 합니다.
12,960년 까지 쌓으면 여기로 이동하여 1분을 추가하고,그렇지 않으면 수에서 합을 하지 않습니다.
대개 원 월이면 반드시 1병을 쌓고, 1년에 1일을 얻으며. 윤달이면 할 일이 없습니다.
또 월은 1월을 가고. 여전히 어느 작음이 다 없지므로 10년은 1분을 넣어 첨가합니다.
置一歲全分十二萬七千五百七十三分。
以月不及日十二分作法 月一日不及日十二度。則一分不及日十二分。
乘之。得一百五十三萬○八百七十六分寄位。
又置十二萬七千五百七十三分。
以七作法 卽十二度外餘分 乘之。得八十九萬三千○十一數。
以十九約 上七數是十九分分之七。不以十九約之則不成分矣。
1세를 온전히 나누어 127573분을 두는 것은.
월에서 부족한 일 12분을 만드는 법이고, 원1일 부족은 일12도인즉 1분 부족은 일 12분인데,
곱하여. 1,530,876분이 이상한 위치이며.
그리고 127573분을 두는 것은,
7에서 만드는 법 즉 12도 외 남은 분을 곱하여, 893,011수를 얻고,.
19에서 약 위의 7수는 19 분 분의 7입니다. 19에서 약하면 분을 이룰수 없다.
乘之。得四萬七千分。餘十九分分之十一。不滿十九。不成分。
右上四萬七千數。納上一百五十以下數。通得一百五十七萬七千八百七十六分十九分分之十一。
以三百六十約之。得四千三百八十二度零三百五十六分。
在一年月行十二會日度數四千三百八十三度內。爲不及四分。
故必十年加用一分然後方準耳。
곱하여. 47,000분을 얻고. 나머지 19분 분의 11이다. 19를 채우지 않아. 분을 이루지않는다.
위상 470,000 수는 납상 150 미만수로, 통상 1,577,876분을 얻어, 19분 분의 11을 얻고.
360에서 약하여. 4382도0을 얻어, 356분을 얻는다.
1년에서 월은 12회 가서 일도수는 4383도 내이며, 부족한 4분이 됩니다.
고로 반드시 10년은 1분 사용을 더한후에야 정확할 것입니다.
孟子曰天之高也。星辰之遠也。苟求其故。千歲之日至。可坐而致也。
朱子曰必言日至者。造曆者以上古十一月甲子朔夜半冬至。爲曆元也。
맹자 왈 하늘이 높다 별은 멀리 떨어져 있다. 이유를 물어보세요. 천세의 일까지. 앉아서 휴식을 취할 수 있습니다.
주자 왈 반드시 일까지 말한 것은, 달력은 고대에 11 월 갑자 삭야반이 동지를 만들었다. 달력 원이 되엇다.
ㅡㅡㅡ
唐書歷書曰 治曆之本。必推上元。치력의 근본은 반드시 상원으로 추리한다.
日月如合璧。五星如連珠。夜半朔朝冬至。自是七曜散行。不復餘分普盡。總會如初。
五代史司天考。一藝之士。布算積分。上求數千萬歲之前。必得甲子朔日夜半冬至。而日月五星皆會于子謂之元。以爲曆始。自是曆家之術。雖世多不同。而未始不本於此。新安陳氏 字定 曰夜半卽甲子時。歲月日時皆甲子爲曆元。盖以建寅月爲歲首算之。則是癸亥歲十一月。以建子月爲一歲之最初算之。則甲子歲之氣候。已始於此矣。故云歲亦甲子也。
一章十九歲內。爲日者六千九百三十九日二百九十分。
1장 19세 안에서 일은 6,939일 290분이 된다.
以一朞數三百六十五日四之一。十九歲乘之得。 爲分者二百四十九萬八千三百一十。
以一朞都分十三萬四百九十九。十九歲數乘之得。 於其中除了每年剩分十九。
卽每月一釐積數 又除了十年剩分一。
卽十年進一分 右二十分。
乃添入一月數內。故除之。凡得二百四十九萬八千二百九十分。
以月法一萬○六百三十一分約之。得二百三十五月。正月二百二十八。閏月七。
餘五分是冬至後合朔五分矣。
1기(바둑돌)수 365일 4의1에서 19세 승으로 얻어,나누면 2,498,310이고,
1기 모두 나누어 130,499에서, 19세 수로 승으로 얻어, 그주 제한 매년 승분 19이며,
즉시 매월 1리(10호) 적수(곱한수) 그리고 제한 10년 승분1이고,
즉시 10년은 1분 나아가 우20분인데,
이는 첨가 1월 안에 들어가므로 제하여, 보통2,498,290분을 얻고,
월법에서 10631분을 약하여, 235월을 얻으며, 정월은 228이고,윤월은 7이고,
나머지 5분은 동지후 합삭 5분이다.
* 삼차부제:길고 짧고 들쭉날쭉하여 가지런하지 않음
自是朔與至。參差不齊。到得一萬二千九百六十年。至朔分齊。五星還歸子上矣。
이 삭과 지는 삼차부제이고, 도착12,960년을 얻고, 지삭은 가지런히 나뉘고 오성은 자위에 귀환한다.
置一萬二千九百六十年。以一歲都分數十三萬一千四百九十分乘之。得十七萬○四百十一萬○四百分。
除去一年剩分一萬二千九百六十分。又去十年剩分一千二百九十六分。十年剩分中拈出一分。
還歸本位。卽上去此添入一分法 則所去者一千二百九十五分.
本位實積十七萬○四百○九萬六千一百四十五數。以月法一萬○六百三十一分約之。得十六萬○二百九十五月。
正月十五萬五千五百二十月。閏月四千七百七十五。無復餘分。
復以元數十七萬○四百十一萬四百。分置別位。以一日法三百六十約之。得四百七十三萬三千六百四十日。
再以六甲數六十約之。得七萬八千八百九十四甲子。
盖從甲子起。凡七萬八千八百九十四周而終於癸亥。日月五星。凡幾許周。而又終於此。
此爲一元內七用數之一。每箇用數皆如此。引而伸之。類而長之。則竆天地之曆氣。可坐而致之。
12,960년을 두는 것은. 1세에서 모두 나눈수 131,490분을 곱하고, 1704,110,400분을 얻고,.
1년을 제거하고 승분 12,960분이고.그리고 10년을 제거 승분1,296분이다. 10년 승분중 1을 점출하고.
본위로 귀환한 즉위에서 제거한 이것을 첨가 1분법을 넣어 즉 거기서 제거하면 1,295분입니다.
본위의 실제 쌓은 1,704,096,145수는,. 월법으로 10,631분을 약하여. 160,295개월을 얻는데.
정월은 155,520월이고,윤월은 4,775이며. 나머지 분은 없다.
다시 원수에서 1,704,110,400은, 분을 두어 다른 위치인데, 1일 법에서 360으로 약하여. 4,733,640일을 얻으며.
다시 6갑수에서 60으로 약하고 78894 갑자를 얻는데,
대개 갑자에서 시작한다. 보통 78894주이며 계해에서 끝난다.일월 5성은 보통 몇 주 동안이며. 그리고 이것으로 끝난다.
이것은 1원 안에서 7이 사용수의 1이며, 매 통 사용수 모두는 이와 같고, 이끌며 펼치고,종류이며 자라면,천지의 력기 규이고, 앉으며 이를수 있습니다.
閏法初入章。 윤법이 처음 장에 입되었다.
三年爲閏七月。六歲再閏四月。九歲三閏十二月。
十一歲四閏九月。十四歲五閏五月。十七歲六閏二月。
十九歲七閏十月。大約三十三月。
而自閏後月至閏月計 或三十二月而閏。
自後七月四月。次第都依前章。
二百十六年後。第二閏不爲四月而爲三月。
每二百十六年後。閏換一月。今用截法于後。
3년은 윤 7월입니다. 6 세는 다시, 윤4 월, 9세 3은 윤 12 월.
11세 4는 윤 9월. 14세5는 윤 5월. 17세6은 윤 2월,
19세7은 윤10월이며, 대략 33월이며.
윤달 다음 달부터 윤월셈이거나 또는 32월까지이며.
흐 7월과 4월부터. 다음 순서 모두는 이전 장에 따릅니다.
그로부터 216년 후. 제2윤은 4월이 아니며 3월이 됩니다.
매 216년 후마다. 윤은 1월로 바귀며,. 지금 사용하는 법은 아래에 봅니다.
一月二百三十五分內。以十三度十九分乘之。加入七分。得三百三十五。
元月二百二十八分。閏七分。積此七分。每月七分 到三十三月。
得二百三十一分。作閏月。餘三分。如此用。
1월에는 235분 이내. 13도 19분을 곱합니다. 7분을 더해 넣어 335를 얻는데,
원 월 228분. 윤 7분,. 이 7분을 축적하며, 매달 7분에서 33월까지이며.
231분을 얻어. 윤달로 만들고. 남은 3분입니다. 이것을 사용합니다.
再到二百十六年。虛添一分。二百十六年。月計二千五百九十二。
閏分一萬八千一百四十四分。虛置一分爲四十五分。 乃是虛盈得中。分毫不差矣。
每月中氣在月晦。則後月置閏矣。
다시 216년까지 1분을 허첨합니다.216년. 월계 2592 이고.
윤분 18144분이며. 공허1분은 45분이 됩니다. 이는 헛된 일로 얻은 중 정확히 동일합니다.
매월 중기는 월음인것은, 후월 치윤입니다.
5ㅡㅡㅡㅡㅡ다음글에
일러두기
○ 本集은 菊軒 蘇始萬(1734 : 英祖 10 ~ 1765 : 英祖 41)의 文集이다.
○ 本集은 著者의 孫 煥述이 著者에 의해 불타고 남은 詩文을 蒐集ㆍ編次한 稿本을, 活字로 印行한 初刊本으로 그 印行經緯는 分明하지 않다.
○ 分量은 2卷 1冊으로 總 97板이다.
○ 本 影印底本은 高麗大學校 中央圖書館 藏本(圖書番號 : 신암D1-A1298)으로서 半葉은 10行 20字이고 半郭의 크기는 22.6×16.1(cm)이다.
|