중국 태백산
下視三危太伯可以弘益人間 古天山東盡境 三危山西三百五十里 曰天山ᆢᆢ
(하시삼위태백가이홍익인간 고천산동진경 삼위산서삼백오십리 왈천산ᆢ)
안파견 환인천제께서
天山(천산)의 하늘위치에서 아들 桓雄(환웅)의 뜻을 알아보시고
天下(천하)를 내려다 보니
三危 太白(삼위 태백)이 可(가)히 널리
萬百姓(만백성)을 利(이)롭게 할 만하다 하시니라.
安巴堅(안파견)이란
태백일사의 환국본기 전체내용을 보면 '
환국을 다스린 분은 인류의 아버지이다.
지구촌 인류 모든 나라의 아버지이다.
그 아버지를 안파견이라 불렀고
그 뜻은 開天立父之 命也(개천입부지 명야)라
하늘의 뜻을 繼承(계승)하여 아버지의 道(도)를 세웠다'고 하였다.
안파견이라는 뜻을 수메르어로 풀면
'안'은 한울이요, '파'는 꼭대기라는 뜻이고
'견'은 太陽神(태양신)을 意味(의미)하니
한울님 아버지의 創造神(창조신)이라는 뜻이다.
安(안)은 한울이니
장차 한울의 땅은 鷄龍山下(계룡산하)의 崑崙(곤륜)땅이라
그러므로 新都安(신도안)이라 하였다.
신도안은 곧 새로운 한울의 都邑(도읍)이라는 뜻이다.
즉 안파견은 盤古 桓因(반고 환인)을 이름이다.
盤古(반고)란
아득한 옛날 天地開闢 以後(천지개벽 이후)
처음으로 세상에 出現(출현)하였다는 傳說的(전설적)인 天子(천자)를 이른다.
三危山(삼위산)의 危(위) 자는
高嵩(고숭)의 높다(아슬 아슬하게 높다), 嚴(엄)하다, 매우 徹底(철저)하고 바르다,
똑바르다, 발 돋움하다. 빠르다, 마룻대,
용마루, 거의, 卦名(괘명) 등의 뜻이다.
三危山(삼위산)이란
神道(신도)의 最高權威(최고권위)를 內包(내포)하고 三神(삼신)의 뜻을 가진다.
三神山(삼신산)은
瀛洲山(영주산), 蓬萊山(봉래산), 方丈山(방장산)이고
九月산(구월산)을 뜻하기도 하니
九月(구월)의 意味(의미)는
四九金(사구금)의 金 運數(금 운수)와
月(월)의 后天 陰道(후천 음도)를 象徵(상징)한다.
九月山(구월산)의 九(구)는
三山(삼산)이 三三之九(삼삼지구)가 된 것이다.
天山(천산)은 三山(삼산)이다.
北天山(북천산), 中天山(중천산), 南天山(남천산)이다.
別名(별명)도 또한 여럿 있으니
弓忽(궁홀), 方忽(방홀), 甑山(증산), 今彌達山(금미달산),
阿斯達山(아사달산), 白岳(백악), 三危山(삼위산) 등이다.
三危(삼위)란
四方(사방)의 맨끝에 있다는 山(산)으로
書經 虞書舜典(서경 우서순전)에 따르면
舜(순)임금이 惡(악)한 諸后(제후)였던
三苗(삼묘)를 이곳으로 流配(유배)보냈다 했다. '
맨끝'의 뜻은 極(극)을 말하고
한울, 天子(천자),
곧 桓因(환인)께서 지배하는 땅이라 하겠으며
삼위의 풀이는
中國歷史 爲主(중국역사 위주)로 전해 내려온
歪曲(왜곡)된 史家(사가)의 해석이라 하겠다.
제후국이란 황제헌원이 천자국 노릇하려 하였으니
우리나라를 제후국이라 貶下(폄하)한 말이라
큰 잘못의 言辭(언사)이다.
歷史歪曲(역사왜곡)이다.
三苗族(삼묘족)은 天孫(천손)의 東夷族(동이족)으로서
慈烏支天皇 後裔(자오지천황 후예)
또는 百姓(백성)을 뜻하고
惡(악)한 諸后(제후)로 말한 것은
天子國 爭奪 戰鬪(천자국 쟁탈 전투)인
逐鹿戰(축녹전)에서 大勝(대승)을 거둔
우리 慈烏支天皇(자오지천황)을 漢族(한족)이 指稱(지칭)한 것이다.
중국 漢族(한족)의 立場(입장)에서는
惡(악)한 諸后(제후)로 보고 싶었던 것이고
자오지천황을 얕잡아 蚩尤(치우)라 하였다.
蚩(치) 자는
어리석다, 얕보다, 업신여기다, 속이다, 비웃다, 추하다, 추악하다,
못생기다, 소란한 모양 등의 뜻이고
尤(우)는 더욱 우 자로, 不定的(부정적)으로는
허물, 過失(과실), 缺點(결점), 怨恨(원한), 怨望(원망) 또는 원망하다,
나쁘다, 너무 심하다 등의 뜻이며
반대로 좋은 뜻으로는
뛰어난 것, 으뜸, 훌륭한 사람 이라는 의미이다.
또 다른 뜻은 탓하다, 힐책하다, 같지 않다,
달리하다, 멀리 떨어지다, 躊躇(주저)하다,
사로잡히다 등의 뜻이니
우리 祖國(조국)인 환웅천황과
중국 한족인 황제 헌원간 熾烈(치열)했던
逐鹿對戰(축록대전)에서 70여회 동안에 걸쳐 싸운 결과
連戰連敗(연전연패)를 當(당)했던 황제헌원의 중국 한족이
자오지천황을 最惡(최악)으로 보았으니
어찌 무서운 존재로 여기지 않았을까!
도저히 이길 수 없는 尊帝(존제)로
멀리 떨어져 있어야 할 存在(존재)이었을 것이기에
蚩尤(치우)라 호칭한 것인데
이를 모르는 우리 후손 歷史家(역사가)들 까지도
지금까지 적국인 한족이 쓰는 칭호 그대로를
亡發(망발)의 號稱(호칭)으로 使用(사용)하였다.
史家(사가)들의 망발로 우리가 큰 잘못을 범하였던 것이다.
大罪(대죄)를 지었다. 크게 뉘우쳐야 한다.
漢族(한족)의 눈으로 보아 勝戰(승전)하는 소뿔투구의
우리조상들 天下大將軍(천하대장군),
地下女將軍(지하여장군)의 威嚴(위엄)을 최대로 卑下(비하)하여
蚩尤(치우)라 했다는 것을 알아야 한다.
安巴堅 桓仁(안파견 환인)께서
盤古(반고)는 三危山(삼위산)에
桓雄(환웅)은 太白山(태백산)으로 내려 보내시었음을
三危 太白山(삼위 태백산)이라 言及(언급)함이다.
史家(사가)들은
三危山(삼위산)이 中國 甘肅省(중국 감숙성)의 敦煌(돈황)에 있다고 본다.
敦(돈)은 도타울 敦(돈) 자 이고 煌(황)은 빛날 煌(황) 자 로
火(화)에 皇(황)의 합자로 火(화)의 帝王(제왕)이라는 뜻의 글자라
우리민족 天子國(천자국)이 支配(지배)했던 땅임을 알게 한다.
實際(실제)로 神農氏 帝王(신농씨 제왕)은
炎帝(염제)이시니 불의 제왕이라는 뜻이다.
或者(혹자)는 三危山(삼위산) 뜻을
三峰(삼봉)이 있다 해서 삼위산이라 칭한다 설명하고 있다.
天山(천산)은 크게 三山(삼산)으로 본다.
또 三苗族(삼묘죽)이 漢族(한족)에게 쫒겨
窟(굴)에서 거처한 山(산)이라 전해지고 있는데
우리의 땅이라는 것을 애둘러 일컬은 說(설)임을 알게 한다.
실제 중국의 太白山(태백산)은 三峰(삼봉)이라 전한다.
물론 전날에는 중국 땅이 아니라
우리 祖上(조상)의 山川江域(산천강역)이다.
黑水(흑수)가 있다 하였으며
흑수란 맑은 물이라는 뜻이고 太一(태일)의 뜻으로 본다.
太白山(태백산) 위에 天池(천지)가 있다 하니 太一水(태일수)이다.
중국 古今地名辭典 本文(고금지명사전 본문)
26 三危(삼위)에 대해
''三位導黑水 至於三危 謂三危西裔之山 ᆢᆢ
與 三首於 三危之三危 爲二也 ᆢᆢ
三種'' (삼위도흑수 지어삼위 위삼위 서예지산ᆢᆢ
여 삼수어 삼위지삼위 위이야ᆢᆢ삼종)
云云(운운)으로 기록 되어 있다.
史家(사가)의 或者(혹자)는 삼위산을
須彌山(수미산)으로 보는데
그 根據(근거)로 두루미는
히말라야의 높은 산맥을 넘어다니는 철새로써
危(위)는 높다, 아슬 아슬하게 높다는 뜻의 글자이므로
높고 험한 山上(산상)의 須彌山(수미산)으로 推理(추리)하는 것이다.
사실 천산산맥은
해말라야 산맥이 北(북)으로 이어지다가 東(동)으로 꺾이어
타림盆地 北方(분지 북방)의 天山(천산)에 이른다.
崑崙山脈(곤륜산맥)도 히말라야 산맥이 천산산맥으로 오르는 지점의
西(서)에서 東(동)으로 뻳어가는 산맥으로
북방 천산산맥과 남방 히말라야 산맥 중간으로 뻗어나가는 산맥이다.
하여 地球 中心(지구 중심)의 中原(중원)은 알파벧 대문자인 'E' 자 형국이다.
중원의 땅이 우리의 本土(본토)이었기로
韓半島(한반도) 작은 땅에도
忠州地域(충주지역)을 中原(중원)이라 이름한다.
태백산의 백을 맏 伯(백)으로 보아 長男(장남)을 뜻하고
天孫(천손)의 長子國(장자국)이 우리민족임을 가리킨다.
太一山(태일산)이라고도 한 까닭이 여기에 緣由(연유)한다.
지금의 중국 섬서성에 있는 태백산을 말한다.
중국에 태백산은 셋이 있는 것으로 나오는데
첫째 중국의 남산이고,
둘째 섬서성의 태백산이며,
셋째 길림성의 태백산으로써 白頭山(백두산)이다.
중국의 南山(남산)이란
午坐子向(오좌자향)의 后天山(후천산)이라는 속뜻이 담겨 있다.
北山(북산)이라면 北亡山(북망산)이니 죽음을 뜻하기 때문이다.
중국에서는 백두산을 우리와 다르게 일부러 長白山(장백산)이라 바꾸어 칭한다.
삼위 태백산은 숙신국이 거느린 36국의 넓은 지역으로
중국 중원의 모든 江域(강역)을 이르는 것이다.
하나의 산을 陰陽 合(음양 합)으로 칭했고
뒤에 두 부류로 나뉘어 각각의 산으로 칭했을 것이다.
하나가 음양으로 나뉘니
實地 夷族(실지 이족)과 漢族(한족)으로 나뉘게 되어
서로 天子國 主人(천자국 주인)이 되고자 累代(루대)에 걸쳐 다투었던 이유이다.
대표적인 전투가
神農氏(신농씨)의 천자국을 치고 저희가 천자국이 되고자 했던
한족의 시조인 황제헌원과 우리 民族 慈烏支天皇(민족 자오지천황)과의
戰鬪(전투)가 古時代(고시대)의 歷史的(역사적)으로
가장 有名(유명)한 逐鹿戰(축록전)이다.
축록이란 천자를 쫒는다는 뜻이다.
사슴은 천자를 상징한다.
夷族(이족)이 중국 한족의 四方八方(사방팔방)에 있었으니
이를 중국 한족은 九夷(구이)라 칭했다.
우리민족이 四方八方(사방팔방)에 居住(거주)했다는 말이다.
三危 太白(삼위 태백)은
곧 天山(천산)에 이어 桓雄天皇(환웅천황)이 내려오신
제2의 天山(천산)으로 伯山(백산)이라 했고
삼위산 서쪽에 敦煌石窟(돈황석굴)이 있어
修道(수도)하기 좋은 땅이라
天市洞壁畵(천불동벽화)가 지금까지도 有名(유명)하다.
太白山 神市(태백산 신시)의 市(시)라는 글자는
'시' 가 아니고 '불' 이다.
'市(불)' 자 라야 山(산)의 민족임을 알 수 있다.
신시가 아니고 신불이 맞다는 말씀이다.
'市' 자는 膝甲 市(슬갑 불) 자로
슬갑이란 바지에 껴입는 무릎까지 닿는 가죽옷을 뜻한다.
추운 산에서 適應(적응)하기 위한 衣裳(의상)인 것이다.
또한 앞치마를 의미한다.
草木(초목 : 무성한 모양)이라는 뜻이기도 하다.
따라서 太白山 神市(태백산 신불)이란
神(신)의 市(시)가 아니고
초목이 우거진 神(신)의 山(산)이라는 뜻이 된다.
우리민족은 옛부터 산의 민족인 것이다.
壁畵(벽화)는 옛 高句麗 衣裳(고구려 의상)과 같으니
우리 조상의 痕跡(흔적)임을 증거한다.
漢族(한족)의 땅이 아닌 것이다.
天市洞(천불동)은 막고굴이라고도 한다.
현재는 역사유적 세계유산에 등재되어 있다.
벽화중에 風伯(풍백), 雲師(운사), 雨師(우사)그림도 그려져 있단다.
천불동의 稱號(칭호)는
大韓民國(대한민국)의 雪嶽山(설악산) 동쪽 계곡에 옮겨져
이름하여 天佛洞(천불동)이라 하고
北韓(북한)에는 황해도 西(서)쪽 名山(명산)에
九月山 名稱(구월산 명칭)으로 옮겨져 稱(칭)하게 되었음을 알 수 있다.
오늘은 불현듯이 靈感(영감)으로 三危 太白(삼위 태백)이 떠올라 이 글을 쓰다.
역사의 정체성을 바로 알아야
天孫(천손)의 後裔(후예)로서 弘益人間 濟世以化(홍익인간 제세이화)의
后天 開闢運數(후천 개벽운수)에 眞主(진주)로 나설 수 있기 때문에
내가 그 聖靈(성령)의 靈感(영감)이 있게 된 것이다.
때가 되었으므로 正體性(정체성)을 잃은 채
철도 모르고 살고 있는 天孫(천손)들에게
木道乃行(목도내행)의 眞理(진리)로써 還精神(환정신)시키라는 啓示(계시)이다.
日辰(일진)이 말해준다.
이 날은 甲辰年 丙寅月 乙卯日(갑진년 병인월 을묘일)이다.
甲乙丙 天干(갑을병 천간)에 寅卯辰 地支(인묘진 지지)가 木道(목도)요,
人起於寅 月(인기어인 월)에 物生於卯(물생어묘)의 日辰(일진)인 것이 그러하다.
영어(English)
In fact, Taebaek Mountain in China is said to have three peaks. Of course, the day before, it was not Chinese land, but our ancestors' (Sancheon River Station). It is said that there is black water, and black water means clear water, and is seen as meaning (Taeil). It is said that there is heaven and earth on top of Taebaeksan Mountain, so it is called Taeil Water. Dictionary of ancient Chinese place names (main text) 26 Regarding the three persons, It is recorded as (Unun). Some historians believe that Samwisan Mountain is Sumisan Mountain. The basis for this is that cranes are migratory birds that fly over the high mountains of the Himalayas, and (top) means high, breathtakingly high. Since it is a letter, it is inferred that it is Sumisan, a high and steep mountain. In fact, the Tian Shan Mountains extend from the Seamalayan Mountains to the north and then turn east to reach Tian Shan in the northern part of the Tarim basin. The Kunlun Mountains are also a mountain range that extends from the west to the east at the point where the Himalayas rise to the Tianshan Mountains. It is a mountain range that extends between the northern Tianshan Mountains and the southern Himalayas. Therefore, the center of the Earth is shaped like the letter 'E', the capital letter of Alphabet. Since the land of Jungwon was our mainland, the Chungju region, even on a small piece of land on the Korean Peninsula, is called Jungwon. The Baek of Mt. Taebaek refers to the eldest son and indicates that the eldest son of Cheonson is our people. The reason why it is also called Taeilsan (Taeilsan) stems from this. It refers to Taebaeksan Mountain in present-day Shaanxi Province, China. It appears that there are three Taebaek Mountains in China: the first is China's Namsan, the second is Taebaek Mountain in Shaanxi Province, and the third is Jilin Province's Taebaek Mountain, which is Baekdu Mountain. Nanshan (Nan Mountain) in China has the inner meaning of Wu Jia Zixiang 's Hutian Mountain (Hutian Mountain). This is because (Buksan) is (Bukmangsan), meaning death. In China, Baekdu Mountain is called Changbaek Mountain, which is different from ours. Taebaeksan Mountain, the three major mountains, is a large area of the 36 countries ruled by Sukshinguk and covers all the rivers in central China. One mountain was called Yin-Yang (sum of yin and yang), and later it was divided into two categories and called each mountain. As one is divided into yin and yang, it is divided into the actual Yi people and the Han people, which is why they fought for generations to become the master of the kingdom of heaven. The representative battle is the battle against the Heavenly Kingdom of the Shennong clan and the battle between Emperor Xuanyuan, the progenitor of the Han people who wanted to become the Kingdom of Heaven, and Emperor Zhaoji of our people. It is the most famous battle in history. Chukrok means chasing after the emperor. The deer symbolizes the Emperor. The Yi people were located in the four directions of the Chinese Han people, so the Chinese Han people called them 9 (Gui). This means that our people lived in four directions. (Samwitaebaek) is the second heavenly mountain where Emperor Hwanung came down, following Cheonsan, and is called Baeksan, and Dunhuang Grottoes are located on the west side of Samwisan Mountain. Because it is a good land for monasticism, the Cheonbul-dong murals are still famous to this day. The word ‘shi’ in Taebaeksan Shinsi (Taebaeksan New City) is not ‘si’ but ‘bul’. It can be seen that Raya, the Chinese character of ' (bul)', is a people of (mountain). What I am saying is that it is not Shinshi, but Shinbul. The character means (Seulgap bul), and Seulgap refers to a leather garment worn over pants that reaches up to the knees. It is a costume for adapting to the cold mountains. It also means an apron. It also means (vegetation: lush appearance). Therefore, (Taebaeksan Shinbul) does not mean the city of God, but rather the mountain of God with lush vegetation. Our people have been a people of the mountains since ancient times. The mural is similar to the old Goguryeo clothing, proving that it is a trace of our ancestors' clothing. It is not the land of the Han people. Cheonbuldong (Cheonbuldong) is also called Mogao Caves. It is currently registered as a World Heritage Site. Among the murals, there are also paintings of Wind Baek, Cloud Master, and Rain Master. The title of Cheonbul-dong was moved to the valley east of Seoraksan Mountain in Korea and was named Cheonbul-dong, and in North Korea it was placed on a famous mountain on the west side of Hwanghae-do. It can be seen that it was moved to (name of Guwol Mountain) and became a title. Today, I am suddenly inspired to write this article with the thought of ‘Samwitaebaek’. I must know the identity of history correctly so that I, as a descendant of Cheonson, can step forward as a true leader in the future fortune of Hongik Ingan Je Seihwa. The inspiration of the Holy Spirit came into being. Now that the time has come, it is a revelation to enlighten the children of heaven who have lost their identity and are living without knowing it with the truth of the journey to the wooden path. Iljin tells us. This day is (Gapjin year, Byeongin month, Eulmyo day). In (Gap-eul-byeong Cheongan), Inmyojin Jiji is a wooden road, and in (popular fish month)), of (aquatic fish nursery). ) is like that.
중국어
事实上,据说中国的太白山有三座山峰。 当然,前一天,那不是中国的土地,而是我们祖先的山川江域。 据说有黑水,黑水意味着清水,被视为太一(Taeil)的意思。 相传太白山山顶有天地,故名太一水。 《中国古地名词典》(正文)26 关于三人,“三导黑水相当于三危”谓三危西种族之山与三首于三危之三危为二也记作云云(Unun)。 有历史学家认为三威山是须弥山,其依据是鹤是飞越喜马拉雅山高山的候鸟,而“危”的意思是“高”,高得令人窒息,由此推断。那是须弥山,一座又高又陡的山。 事实上,天山山脉从西马拉雅山脉向北延伸,然后转向东到达塔里木盆地北部的天山。 昆仑山也是在喜马拉雅山上升处自西向东延伸至天山的山脉,是介于北天山和南喜马拉雅山之间的山脉。 因此,地球中心的形状就像字母表的大写字母“E”。 由于中原之地是我们的大陆,所以忠州地区,即使是朝鲜半岛上的一小块土地,也被称为中原。 太白山的白是指长子,表明天山的长子是我们的人民。 之所以又称为泰一山(Taeilsan)也源于此。 指的是现在中国陕西省的太白山。 看来中国有三座太白山:第一是中国的南山,第二是陕西省的太白山,第三是吉林省的太白山,也就是白头山。 中国的南山,有午坐子向的湖天山的内在含义。 这是因为北山(Buksan)是北亡山(Bukmangsan),意思是死亡。 在中国,白头山被称为长白山,与我们的不同。 太白山,三大山脉,是肃信国统治的36个国家的一大片地区,涵盖了中国中部的所有河流。 一山称为阴阳(阴阳之和),后来又分为两类,称各山。 由于一分为阴和阳,所以分为实际的夷族和汉族,这也是他们世代争斗成为天国之主的原因。 代表之战是神农氏对天国之战,以及想要成为天国的汉族始祖轩辕皇帝与我们民族的昭姬皇帝之间的战斗,这是汉族中最著名的一场战斗。历史。 Chukrok的意思是追赶皇帝。 鹿象征着皇帝。 彝族分布在汉族的四个方向,所以汉族称他们为“九夷”。 这意味着我们的人民生活在四个方向。 三太危白是继天山之后寰宇大帝降临的第二座天山,称为白山,敦煌石窟位于三危山西侧,是修道的好地,天佛山。时至今日,侗族壁画仍然享有盛名。 太白山新市的“shi”不是“si”,而是“bul”。 由此可见,Raya是“市”字,是山人。 我想说的是,这不是Shinshi,而是Shinbul。 “市”字的意思是“膝甲市”(Seulgap bul),“Seulgap”指的是穿在长及膝盖的裤子外面的皮衣。 是适应寒冷山地的服装。 也有围裙的意思。 它也意味着草木(植被:茂盛的外观)。 因此,太白山神市(Taebaeksan Shinbul)并不是指神城,而是指植被茂盛的神山。 我国人民自古以来就是山里的人民。 壁画与古代高句丽服饰相似,证明它是我们祖先服饰的痕迹。 这不是汉人的土地。 天佛洞(Cheonbuldong)也被称为莫高窟。 目前它已被注册为世界遗产。 壁画中还有风伯、云师、雨师的画作。 天佛洞的名称在韩国被移至雪岳山以东的山谷并命名为天佛洞,而在朝鲜则被置于黄海道西侧的一座名山上,可见其地位。被移动到名称(九月山的名称)并成为一个标题。 今天,我突然萌生了写这篇文章的念头,想到了‘三物太白’。 我必须正确认识历史的身份,这样我作为千山的后裔,才能作为弘益仁安济华未来命运的真正领导者向前迈进。圣灵的感召应运而生。 现在时机已到,以木路之旅的真相来启迪失去身份、浑然不觉地生活的天子们。 伊尔金告诉我们。 这一天是甲辰年丙寅月乙卯日(甲辰年,丙仁月,乙庙日)。 甲乙丙天干(甲乙丙天干)中,木卯辰地支是木道(木道),人起于寅月 月(流行鱼月),日辰(日辰)物生于卯(水生鱼苗))就是这样。
러시아어
На самом деле, гора Тэбек в Китае, как говорят, имеет три вершины. Конечно, накануне это была не китайская земля, а (речной вокзал Санчхон) наших предков. Говорят, что есть черная вода, а черная вода означает чистую воду, и это означает (Тэиль). Говорят, что на вершине горы Тэбексан есть небо и земля, поэтому ее называют водой Тэиль. Словарь древнекитайских топонимов (основной текст) 26 Относительно трёх лиц: Записывается как (Унун). Некоторые историки полагают, что гора Самвисан — это гора Сумисан. Основанием для этого является то, что журавли — это перелетные птицы, летающие над высокими горами Гималаев, а (верх) означает высокий, потрясающе высокий. Поскольку это буква, это предполагает. что это Сумисан, высокая и крутая гора. Фактически, горы Тянь-Шаня простираются от Сималайских гор на север, а затем поворачивают на восток и достигают Тянь-Шаня в северной части бассейна Тарима. Горы Куньлунь также представляют собой горный массив, простирающийся с запада на восток в месте, где Гималаи поднимаются до гор Тянь-Шань. Это горный хребет, простирающийся между северными горами Тянь-Шаня и южными Гималаями. Таким образом, центр Земли имеет форму буквы «Е», заглавной буквы алфавита. Поскольку земля Чунвон была нашим материком, то регион Чхунджу, даже на небольшом клочке земли Корейского полуострова, называется Чунвон. Пэк горы Тэбек относится к старшему сыну и указывает на то, что старший сын Чхонсона — наш народ. Причина, по которой его еще называют Тэильсан (Taeilsan), проистекает из этого. Это относится к горе Тэбэксан в современной провинции Шэньси, Китай. Оказывается, в Китае есть три горы Тэбэк: первая — Намсан в Китае, вторая — гора Тэбэк в провинции Шэньси, а третья — гора Тэбэк в провинции Цзилинь, то есть гора Пэкду. Наньшань (гора Нань) в Китае имеет внутреннее значение горы Хутянь У Цзя Цзысяна (горы Хутянь). Это потому, что (Буксан) — это (Букмангсан), что означает смерть. В Китае гору Пэкду называют горой Чанбек, что отличается от нашей. Гора Тэбэксан, три основные горы, представляет собой большую территорию 36 стран, которыми управляет Сукшингук, и охватывает все реки центрального Китая. Одну гору называли Инь-Ян (сумма Инь и Ян), а позже ее разделили на две категории и назвали каждую горой. Поскольку человек разделен на инь и ян, он делится на настоящих людей И и людей Хань, поэтому они боролись на протяжении поколений, чтобы стать хозяевами Царства Небесного. Представительная битва - это битва против Небесного Царства клана Шэньнун и битва между императором Сюаньюанем, прародителем народа Хань, который хотел стать Царством Небесным, и императором нашего народа Чжаоцзи. Это самая известная битва в истории. история. Чукрок означает погоню за императором. Олень символизирует Императора. Люди И были расположены в четырех направлениях китайского народа Хань, поэтому китайский народ Хань называл их 9 (Гуй). Это значит, что наш народ жил в четырех направлениях. (Самвитэбек) — вторая небесная гора, куда спустился император Хванунг после Чхонсана, и она называется Пэксан, а гроты Дуньхуан расположены на западной стороне горы Самвисан, поскольку это хорошая земля для монашества, Чхонбул-. Фрески Донг известны и по сей день. Слово «ши» в «Тэбэксан Синси» (Новый город Тэбэксан) — это не «си», а «бул». Можно видеть, что Рая, китайский иероглиф (бул)», — это народ (горы). Я говорю, что это не Шинши, а Шинбул. Иероглиф означает (Сыльгап бул), а Сыльгап относится к кожаной одежде, которую носят поверх брюк, доходящих до колен. Это костюм для адаптации к холодным горам. Это также означает фартук. Это также означает (растительность: пышный вид). Следовательно, (Тэбэксан Шинбул) означает не город Божий, а скорее гору Бога с пышной растительностью. Наш народ издревле был народом гор. Фреска похожа на старую одежду Когурё, что доказывает, что это след одежды наших предков. Это не земля ханьцев. Чхонбулдон (Cheonbuldong) еще называют пещерами Могао. В настоящее время он зарегистрирован как объект Всемирного наследия. Среди фресок есть также картины Винд Бэка, Мастера Облаков и Мастера Дождя. Титул Чхонбул-дон был перенесен в долину к востоку от горы Сораксан в Корее и получил название Чхонбул-дон, а в Северной Корее он был помещен на знаменитую гору на западной стороне Хванхэ-до. был перенесен в (название горы Гуволь) и стал титулом. Сегодня меня внезапно вдохновила написать эту статью мысль о «Самвитаебеке». Я должен правильно знать историю, чтобы я, как потомок Чхонсона, мог стать истинным лидером в будущей судьбе Хонгик Инган Дже Сейхва. Возникло вдохновение Святого Духа. Теперь, когда пришло время, это откровение, позволяющее просветить детей небес, которые потеряли свою идентичность и живут, не зная об этом, истиной путешествия по деревянной тропе. Ильин рассказывает нам. Этот день (год Гапджин, месяц Пёнин, день Ыльмё). В(Гап-Ыль-бён Чхонган) Инмёджин Джиджи — это деревянная дорога, а в (месяц популярной рыбы), (питомник водных рыб) такой.
일본어
実際、中国の太白山(太白山)は三峰(三峰)と伝える。 もちろん前日には中国の土地ではなく、我が祖上の山川江域(山川江域)だ。 黑水(黒水)があるとし、黒水とは澄んだ水という意味で太一(タイル)の意味で見る。 太白山(太白山)の上に天池(天地)があるので、太一水(太一水)だ。 中国古今地名辭典本文(古禁地名辞典本文) 26 三危(三位)について ''三位導黑水至於三危 ᆢᆢ三種」(三位島黒水建三位胃三位書道地山ᆢᆢ女三水魚三位地三位位イヤᆢᆢ三種)云云(雲雲)と記録されている。 史家(佐賀)のある者(酷使)は、三位山が須彌山(スミ山)とみなすが、その根據(根拠)で、巻物はヒマラヤの高い山脈を越えて渡る渡り鳥であり、危険は高く、きわめて高いという意味 文字なので高く、険しい山上の山彌山で推理(推理)するのだ。 事実天山山脈は、ハマラヤ山脈が北(北)につながり、東(東)に折り、タリム盆地北方(盆地北方)の天山(天山)に至る。 崑崙山脈(昆輪山脈)も、ヒマラヤ山脈が天山山脈に上がる地点の西から東に至る山脈で、北方天山山脈と南方ヒマラヤ山脈の中間に伸びていく山脈である。 地球中心(地球中心)の中原(中原)は、アルファベット大文字の「E」字型国である。 中原の土地が私たちの本土だったため、韓半島の小さな土地にも忠州地域(忠州地域)を中原(中原)と呼ぶ。 太白山の白を一番伯(白)と見て長男(長男)を意味し、天孫(天孫)の長子国(長子国)が韓国民族であることを指す。 太一山(タイル山)とも呼ばれた理由がここに緣由(연유)する。 今の中国陝西省にある太白山をいう。 中国に太白山は三つあると出てくるが、第一中国の南山であり、第二陝西省の太白山であり、第三吉林省の太白山として白頭山である。 中国の南山(南山)とは、午坐子向きの后天山(後天山)というまさかが込められている。 北山(北山)なら北亡山(北網山)だから死を意味するからだ。 中国では白頭山を私たちと違ってわざわざ長白山(長白山)と変えて称する。 三位太白山は、宿信国が連れた36国の広い地域で、中国中原のすべての江域を貫くものだ。 一つの山を陰陽合(陰陽合)と呼び、後ろに二つの部類に分けてそれぞれの山と呼んだ。 一つが陰陽に分かれて、實地夷族(実地異族)と漢族(漢族)に分けられ、互いに天子国主人(天国主人)になるために 누대(ルーデ)にかけて争った理由だ。 代表的な戦闘が神農氏の天国を打ち、私たちが天国になりようとした漢族の始祖である皇帝憲源と我が民族慈烏支天皇(民族蔵王地天皇)との戰鬪(戦闘)が古時代(古時代) )の歷史的(歴史的)で最も有名(有名)な逐鹿戰(祝録戦)だ。 祝録とは、天子を追うという意味だ。 鹿は穿刺を象徴する。 夷族が中国漢族の四方八方にいたので、これを中国漢族は九夷と呼んだ。 韓国民族が四方八方(四方八方)に居住(居住)したということだ。 三危太白(三位太白)はすぐに天山(天山)に続き、桓雄天皇(ファンウン天皇)が降りてきた第2の天山(天山)で伯山(白山)と呼ばれ、三位山西に敦煌石窟 あり修道(水道)するのに良い土地だから天市洞壁畵(天仏洞壁画)がこれまでも有名(有名)だ。 太白山神市(太白山新市)の市という文字は「詩」ではなく「火」である。 「市(火)」ジャラヤ山(山)の民族であることが分かる。 シンシではなく神仏が正しいという言葉だ。 '市'字は膝甲市(スルブク)字でスルブとはパンツに着るムルまで届く革服を意味する。 寒い山で適應(適応)するための衣裳(衣装)なのだ。 またエプロンを意味する。 草木(草木:緑豊かな形)という意味でもある。 したがって、太白山神市(太白山神仏)とは神の市ではなく、草木が茂った神神の山という意味になる。 わが民族は昔から山の民族なのだ。 壁畵(壁画)は昔の高句麗衣裳(高句麗衣装)と同じなので、私たちの先祖の痕跡(跡)であることを証拠する。 漢族(韓族)の地ではないのだ。 天市洞(天仏洞)は幕崖とも呼ばれる。 現在は歴史遺跡世界遺産に登録されている。 壁画中に風伯(風白)、雲師(運師)、雨師(ウサ)の絵も描かれている。 天仏洞の稱號(称号)は、大韓民国(大韓民国)の雪嶽山(雪岳山)東渓谷に移され、名を天佛洞(天仏洞)といい、北韓(北朝鮮)には、黄海も西(西)側の名山(明山)に九月山 名稱(旧月山名称)に移され、稱(称)することになったことがわかる。 今日は不賢のように靈感(インスピレーション)で三危太白(三位太白)が浮かび上がってこの文を書く。 歴史のアイデンティティをすぐに知ってこそ、天孫(天孫)の後裔(末裔)として弘益人間濟世以化(弘益人間ジェセイ化)の后天開闢運數(後天開壁運輸)に眞主(真珠)に出ることができるので、 その聖靈(聖霊)の靈感(インスピレーション)があるようになったのだ。 時となったので正體性(アイデンティティ)を失ったまま鉄道の知らずに生きている天孫(天孫)たちに木道乃行(木道内行)の眞理(真理)として還精神(幻精神)させるという啓示(啓示)だ。 日辰(イルジン)が教えてくれる。 この日は甲辰年丙寅月乙卯日(甲進年病人月を描く)だ。 甲乙丙天干(甲仙病天間)に寅卯辰地支(仁妙神支持)が木道(木道)、人起於寅月(人気のある月)に物生於卯(水生魚墓)の日辰 )なのがそうだ。
스페인어
De hecho, se dice que la montaña Taebaek en China tiene tres picos. Por supuesto, el día anterior no era tierra china, sino la (Estación del Río Sancheon) de nuestros antepasados. Se dice que hay agua negra, y agua negra significa agua clara, y se considera que significa (Taeil). Se dice que hay cielo y tierra en la cima de la montaña Taebaeksan, por eso se la llama Agua Taeil. Diccionario de nombres de lugares chinos antiguos (texto principal) 26 con respecto a las tres personas,Está registrado como (Unun). Algunos historiadores creen que la montaña Samwisan es la montaña Sumisan. La base de esto es que las grullas son aves migratorias que vuelan sobre las altas montañas del Himalaya, y (arriba) significa alto, increíblemente alto. Ya que es una letra, se infiere. que es Sumisan, una montaña alta y empinada. De hecho, las montañas Tian Shan se extienden desde las montañas Seamalayan hacia el norte y luego giran hacia el este para llegar a Tian Shan en la parte norte de la cuenca del Tarim. Las montañas Kunlun también son una cadena montañosa que se extiende de oeste a este en el punto donde el Himalaya se eleva hasta las montañas Tianshan. Es una cadena montañosa que se extiende entre las montañas Tianshan del norte y el Himalaya del sur. Por tanto, el centro de la Tierra tiene la forma de la letra 'E', la letra mayúscula del alfabeto. Dado que la tierra de Jungwon era nuestro continente, la región de Chungju, incluso en un pequeño pedazo de tierra en la península de Corea, se llama Jungwon. El Baek del monte Taebaek se refiere al hijo mayor e indica que el hijo mayor de Cheonson es nuestro pueblo. La razón por la que también se le llama Taeilsan (Taeilsan) se debe a esto. Se refiere a la montaña Taebaeksan en la actual provincia de Shaanxi, China. Parece que hay tres montañas Taebaek en China: la primera es Namsan de China, la segunda es la montaña Taebaek en la provincia de Shaanxi y la tercera es la montaña Taebaek de la provincia de Jilin, que es la montaña Baekdu. Nanshan (Montaña Nan) en China tiene el significado interno de la Montaña Hutian (Montaña Hutian) de Wu Jia Zixiang. Esto se debe a que (Buksan) es (Bukmangsan), que significa muerte. En China, la montaña Baekdu se llama montaña Changbaek, que es diferente a la nuestra. La montaña Taebaeksan, las tres montañas principales, es una gran zona de los 36 países gobernados por Sukshinguk y cubre todos los ríos del centro de China. Una montaña se llamaba Yin-Yang (suma de yin y yang), y luego se dividió en dos categorías y se llamó a cada montaña. Como uno está dividido en yin y yang, está dividido en el pueblo Yi real y el pueblo Han, razón por la cual lucharon durante generaciones para convertirse en el amo del reino de los cielos. La batalla representativa es la batalla contra el Reino Celestial del clan Shennong y la batalla entre el Emperador Xuanyuan, el progenitor del pueblo Han que quería convertirse en el Reino de los Cielos, y el Emperador Zhaoji de nuestro pueblo. Es la batalla más famosa. historia. Chukrok significa perseguir al emperador. El ciervo simboliza al Emperador. El pueblo Yi estaba ubicado en las cuatro direcciones del pueblo Han chino, por lo que el pueblo Han chino los llamó 9 (Gui). Esto significa que nuestro pueblo vivía en cuatro direcciones. (Samwitaebaek) es la segunda montaña celestial donde descendió el emperador Hwanung, después de Cheonsan, y se llama Baeksan, y las Grutas de Dunhuang están ubicadas en el lado oeste de la montaña Samwisan porque es una buena tierra para el monaquismo, el Cheonbul-. Los murales de dong siguen siendo famosos hasta el día de hoy. La palabra "shi" en Taebaeksan Shinsi (Ciudad Nueva de Taebaeksan) no es "si" sino "bul". Se puede observar que Raya, el carácter chino de (bul)', es un pueblo de (montaña). Lo que digo es que no es Shinshi, sino Shinbul. El carácter significa (Seulgap bul), y Seulgap se refiere a una prenda de cuero que se usa sobre pantalones y que llega hasta las rodillas. Es un traje para adaptarse al frío de la montaña. También significa delantal. También significa (vegetación: apariencia exuberante). Por lo tanto, (Taebaeksan Shinbul) no significa la ciudad de Dios, sino más bien la montaña de Dios con una exuberante vegetación. Nuestro pueblo ha sido un pueblo de montaña desde la antigüedad. El mural es similar a la antigua vestimenta de Goguryeo, lo que demuestra que es un rastro de la vestimenta de nuestros antepasados. No es la tierra del pueblo Han. Cheonbuldong (Cheonbuldong) también se llama Cuevas de Mogao. Actualmente está registrado como Patrimonio de la Humanidad. Entre los murales, también hay pinturas de Wind Baek, Cloud Master y Rain Master. El título de Cheonbul-dong se trasladó al valle al este de la montaña Seoraksan en Corea y se llamó Cheonbul-dong, y en Corea del Norte se colocó en una montaña famosa en el lado oeste de Hwanghae-do. se trasladó a (nombre de la montaña Guwol) y se convirtió en un título. Hoy, de repente, me siento inspirado a escribir este artículo pensando en "Samwitaebaek". Debo conocer correctamente la identidad de la historia para que yo, como descendiente de Cheonson, pueda dar un paso adelante como un verdadero líder en la futura fortuna de Hongik Ingan Je Seihwa. La inspiración del Espíritu Santo nació. Ahora que ha llegado el momento, es una revelación para iluminar a los hijos del cielo que han perdido su identidad y están viviendo sin saberlo con la verdad del viaje hacia el camino de madera. Iljin nos lo cuenta. Este día es (año Gapjin, mes Byeongin, día Eulmyo). En (Gap-eul-byeong Cheongan), Inmyojin Jiji es un camino de madera, y en (mes popular del pescado), (criadero de peces acuáticos) es así.