211. Supervisors : 감독관들 should review the confidential documents : 기밀서류를 검토해야 한다 by the end of the month. 212. Judith Cooke has been working in the sales department since 1999. 213. The meeting with Mr. Gonzalez will begin in the conference room shortly. : =soon 214. Dr. Shin's new office is located : 위치해있다 on the tenth floor of the Sapphire Building. 215. We apologize for : ~를 사과하다 delivering your order : 너의 주문을 배달한 것 to your previous address. : 이전 주소로
216. Beginning on May 1, Zenith Clothing will open a new store next to its current location. : 현재 장소 옆에 217. By enlarging our facility, : 시설을 넓힘으로써 we could attract more new customers. : 많은 새 고객들을 유치할 수 있었다 218. These days consumers : 소비자들 can access online resources : 온라인 자원에 접근할 수 있다 regardless of time and location. : 시간과 장소에 관계 없이 219. Following the speech, : 연설 후에 there is a question and answer session. : 질의응답시간이 있다 220. All data provided in the report : 보고서에 제공된 모든 데이터 should be checked carefully : 자세하게 확인되어야 한다 prior to publication. : 발표 전에 221. The marketing department is somewhat related : 다소 관련되다 to the advertising department. : 광고부서에 222. All the shareholders : 모든 주주들 are surprised at the company's abrupt decision. : 회사의 갑작스런 결정에 223. Both the designers and photographers are satisfied : 만족하다 with the fall catalog. : 가을 카다로그에
224. On arriving at the airport, : 공항에 도착하자마자 take the free shuttle bus to the Hotel Maritel.
225. All the employees : 모든 직원들 came to the convention : to attend the seminar : 세미나에 참석하기 위해 this morning. 226. He cannot apply for the job : 그 직업에 지원할 수 없다 without getting a medical examination. : 신체검사를 받지 않으면 227. She wants to be friendly to the customers : 고객들과 친하고 싶다 like the other members of the Sales Department. : 다른 멤버들 처럼 228. The meeting for the employees to discuss the new project : 새 프로젝트에 대해 토의하기 위한 will start at 10 o'clock.
229. All the candidates : 모든 후보자들 must submit their application forms : 그들의 지원서를 제출해야 한다 to the Personnel Department on September 10.
230. They have been working at this company since last year. : 지난 해 이후로
231. The site of the conference : 회의 장소 has been changed, so it will be held : 그래서 그것은 개최 될 것이다 at West Street next Monday.
232. Businesses such as restaurants and hotels : 식당과 호텔 같은 are now a common sight : 지금은 흔한 광경이다 throughout the country. : 전국에 걸쳐
233. Those wishing to transfer : 옮기기를 원하는 사람들 to different teams within the firm : 회사내 다른 부서로 are asked to contact their supervisors first. : 그들의 관리자에게 연락해야한다 먼저 234. The meeting will be held soon because the increase in prices : 가격의 인상 has driven away customers. : 고객들을 멀리 보내다 235. The manager trains the staff : 직원을 훈련시키다 and keeps saying, : 계속 이야기하다 "Do your best : 최선을 다해라 to keep our customers satisfied : 계속 고객들을 만족시키기 위해 at all times." : 항상 236. He complained to the manager : 매니저에게 불평했다 that she was interfering in his project, : 그녀가 그의 프로젝트를 방해한다는 것 and asked her to stop doing that. : 그녀에게 그것을 멈출것을 요청했다 237. Three major market areas lie within a five-hundred-mile radius : 500마일 반경 이내에 있다 of our main production plant. : 우리 주요 생산공장의
238. The volunteers : 자원봉사자들 are working hard for a successful fund-raising event. : 성공적인 기금조성 행사를 위해
239. If the purchase price : 구입 가격 is paid in full : 모두 지불되다 before the agreed-upon date, : 합의된 날짜 전에 all finance charges : 금융수수료 will be waived. : 면제될 것이다 240. The conference center management reserves the right : 권리를 보유하다 to establish appropriate regulations : 적절한 규정을 만들 for this facility.
첫댓글 211. 관리자들은 기밀서류들을 그 달 말까지 검토해야한다.
212. Judith Cooke은 1999년부터 판매부서에서 일하고 있다.
213. Gonzalez 씨와 함께하는 회의가 곧 회의실에서 시작될 것이다.
214 Dr.Shin의 새로운 사무실은 Spphire 건물의 10층에 위치해있다.
215. 우리는 사과드립니다/ 당신의 주문을 배달한 것에 대해/ 이전 주소로
216. 5월 1일부터Zenith Clothing의 새가게가 열릴것이다 현재가게 옆자리에
217. 우리의 시설을 넓힘으로써, 우리는 많은 새 고개들을 유치할수있었다.
218.오늘 날 소비자들은 시간과 장소에 관계없이 온라인 자원에 접근할 수 있다.
219. 그 연설 후에, 질의 응답 시간이 있다.
220 보고서에 제공된 모든 데이터는 발표 전에 자세하게 확인되어야 한다.
221.마케팅 부서는 다소 관련이 있다/ 광고 부서와
222.모든 주주들은 깜짝놀랐다 회사의 갑작스런 결정에
223. 디자이너들과 사진사들 모두는 가을 카달로그에 만족한다.
224. 공항에 도착하자마자 Maritel호텔로 가는 무료셔틀버스를 타다.
225. 모든 직원들이 협의회에 왔다. 오늘 아침 세미나에 참석하기 위해.
226 그는 그 직업에 지원할 수 없다 신체검사를 받지 않으면.
227. 그녀는 고객들과 친해지고 싶다/ 판매 부서의 다른 팀원들처럼.
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.17.01.09 16:59
229. 모든 후보자들은 그들의 지원서들을 인사부에 9월 10일에 제출해야한다.
230.그들은 이 회사에서 일하고 있다. 지난 해 이후로
231. 회의 장소는 바뀌었다, 그래서 그건 West Street에서 다음주 월요일에 열릴 것이다.
232 식당과 호텔과 같은 사업은 지금은 흔한 광경이다 전국에 걸쳐.
233. 회사 내의 다른 부서로 옮기기를 원하는 사람들은 그들의 관리자에게 먼저 연락해야한다.
234. 만남은 곧 열릴것이다 왜냐하면 가격의 인상이 고객을 멀리가게 할것이기 때문에
235. 관리자는 직원들을 훈련시키고 계속해서 "우리의 고개들이 항상 만족하도록 너의 최선을 다하라"고 말한다.
236. 그녀가 그의 프로젝트를 방해한다는 것을 매니저에게 불평했다. 그녀에게 그것을 멈출것을 요청했다.
237. 세개의 주요 상가 지역들은 500마일 이내에 있다. 우리의 주요 생산공장의.
238 자원봉사자들은 열심히 일하고 있다. 성공적인 기금조성 행사를 위해
239. 구입 가격이 합의된 날짜 이전에 모두 지불하면, 모든 금융 수수료는 면제될 것이다.
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.17.01.09 17:03