鈐丹山 정상에 오르기도 전에...
紫雲 吳銀鎬
언젠가는 너의 품에 안기고 싶었던
One day, I'm willing to go into your arms
옴짝달싹 꼼짝 못하도록 해놓고
flinching, I'm going to make sure you don't move
난 널 미친 듯이 덮어버리려, 음모를 꾸몄는데....
I conspired to cover you up like crazy...
어제 마신 술 때문에
Because of the alcohol I drank yesterday
오늘 나에게 무거운 몸을 끌고 와
Drag a heavy body to me today
강한 정신력으로
with a strong mind
나는 너의 품에 안겼지만...
I came to your arms...
검단산 鈐丹山 정상에 오르기도 전에
Geomdansan Mountain, even before you reach the top
나는 이미 무릎을 끓어야 했고
I've already had to boil my knees
마음 속 다짐했던 열정
Passion that I made up my mind
너와 내가 서로를 위로할 수 없는 위치에서
In a position where you and I can't comfort each other
난 땀을 흘리며 털썩 주저 앉고 말았구나
I was sweating and I sat down
하산 길에 너의 형상 낱낱이 기억하는 난
On my way down the mountain, I remember your image in detail
이미 그것 만으로도
Already. That alone
부푼 내 심장이 뛰고 있고
My swollen heart is beating
내 눈은 이미 황홀감으로 가득 차 있었다
My eyes were already filled with ecstasy
아무도 나를 부르지 않았는데
No one called me
나는 이미 너에게로 가 있었고
I was already there for you
널 품을 수도 없었는데... 난 이미...
I couldn't even catch you... I already...
나는 어느 순간 너의 품에 안겨 있었더라
I was in your arms at some point