|
高臺廣室(고대광실)이 좋은가?
自然(자연)속에서의 臨時天幕(임시천막)집이 좋은가?
生覺(생각)하기에 달렸다.
代代(대대)로 自然(자연)속에서 生活(생활)했던 自然人(자연인)은
復雜(복잡)한 都市(도시)의 高臺廣室(고대광실)이 답답하고 오히려 不便(불편)하다.
모래 사막인 고향땅에서 원시적으로 살아온 사람이
그 故鄕(고향)을 떠나 他地(타지)인 도시문화권에 들어가 적응하기는
오히려 몹씨 답답하게 여겨지는 것이다.
平生 鄕村(평생 향촌)에서 일만하며 시골 생활하던 부모를
객지 생활하는 자식들이 모시려 하면 拒絶(거절)하는 까닭이다.
'나는 시골이 좋다'며 都市(도시)에서 居處(거처)하기를 拒否(거부)한다.
都市(도시)에서 文明(문명)의 惠澤(혜택)을 받고 살던 사람은
自然(자연)속의 具備(구비)된 것 하나 없는 곳에서 하루도 살아 갈 수가 없는 것이다.
人民(인민)의 偶像(우상)으로 여겨
極尊稱(극존칭)으로 떠 받들었던 金 正日(김 정일)은 飛行機(비행기)를 타지 못했다.
空中(공중)의 高空 恐怖症(고공 공포증)때문이다.
그 아들인 金 正銀(김 정은)도 墜落(추락)하여 죽을까 걱정되어
飛行機(비행기)가 아닌 列車(열차)로 다닌다.
神(신)으로 받들어 모신자가
己實(기실)은 怯(겁)쟁이 小人輩(소인)배 라는 것을
人民(인민)들은 몰랐다는 것은 정말로 슬픈 일이다.
더구나 저 金哥(김가)를 極尊對(극존대)하며
南朝鮮 人民(남조선 인민)이라 稱(칭)하는
從北主義者(종북주의자)들이 많다는 것에는 警愕(경악)하지 않을 수 없다.
공항의 대기실에 앉아 있으니 이런 생각, 저런 생각이 뇌리를 스친다.
空航(공항)에서 비지니스석 票(표)를 끊는데
職員(직원)이 라운지로 가라고 案內(안내)한다.
라운지란 高級(고급)손님을 모시는 別途(별도)의 待期室(대기실)로
飮料水(음료수), 빵, 과일 등이 具備(구비)돼 있고 누워서 쉴 수 있는 場所(장소)이다.
그러나 나는 庶民生活(서민생활)이 좋다.
있는자들의 倨慢(거만)한 態度(태도)에 驕慢心(교만심)을 품은 자들은 밉다.
그런 자들의 場所(장소)에서 그들을 對(대)하는 것이 너무 싫다.
나는 童心(동심)으로 비행기 뜨고 내리는 모습의 바깥 風景(풍경)을 바라보며
空航待期室(공항대기실)에 앉아 있는 것이 언제나 좋다.
오늘도 여러대의 비행기들이 뜨고 내리는 모습을 보다.
인간이 발명한 最高(최고)의 尖端文明 作品(첨단문명 작품)은 飛行機(비행기)이다.
五百名(오백명)의 乘客(승객)과 짐들을 태우고 싣고서
하늘로 떠오르고 내리는 모습의 大型航空機(대형항공기),
그 發明(발명)은 稱讚(칭찬)할 만하다.
그러나 后天度數(후천도수)는 神(신)의 造化(조화)를 쓰니
어찌 飛行機 文明(비행기 문명)에 비교 하리오?
近(근) 열흘간 오늘까지 날씨는 最上(최상)으로 좋다.
공항대기실에 앉아 밖을 바라보니 케이프타운의 아름다운 山勢(산세)가 보인다.
庚向(경향)이니 서쪽으로 보이는 展望(전망)이다.
下降(하강)하는 飛行機(비행기) 바퀴 자국에서
煙氣(연기)가 두어 차례 풍겨나는 모습을 보다.
待期室(대기실)의 생각을 쓰다.
영어(English)
Is Godaegwangsil good? Is a temporary tent house in nature good? It depends on how you think. Natural people, who have lived in nature for generations, feel stuffy and uncomfortable in the ancient rooms of complex cities. It is rather frustrating for a person who has lived primitively in his hometown, which is a sandy desert, to leave his hometown and enter a foreign city culture and adapt to it. This is why children who live abroad refuse when they try to take care of their parents who have worked in the countryside all their lives.
He refuses to live in the city, saying, ‘I like the countryside.’ A person who has lived in a city receiving the benefits of civilization cannot live even for a day in a place without any of the natural provisions.
Kim Jong-il, who was considered an idol of the people and held in high esteem, was not allowed to board an airplane. This is because he has a fear of heights. His son, Kim Jong-un, is also worried that he might fall and die, so he travels by train rather than plane. It is truly sad that the people did not know that the person they worshiped as a god was actually a coward and a small person. Moreover, one cannot help but be astonished at the fact that there are many pro-North Koreans who hold the Kim family in the highest esteem and refer to them as the people of South Korea. As I sit in the waiting room at the airport, thoughts like this and that go through my mind.
As I was purchasing a business class ticket at the airport, an employee guided me to the lounge. A lounge is a separate waiting room that serves high-end guests, and is equipped with drinks, bread, fruit, etc., and is a place where you can lie down and relax. But I like the common people’s life. I hate those who are arrogant and arrogant. I really hate dealing with such people in their place.
I always like to sit in the airport waiting room, looking at the outside scenery of planes taking off and landing with concentric mind. Even today, I see several planes taking off and landing. The most advanced piece of civilization invented by humans is the airplane. The invention of a large aircraft that lifts and lands in the sky carrying up to 500 passengers and their luggage is worthy of praise.
However, since the posterior degree number uses the harmony of God, how can it be compared to the airplane civilization? The weather has been excellent for the last 10 days until today. As I sit in the airport waiting room and look outside, I see the beautiful mountains of Cape Town. Since it is a direction, it is a view looking to the west.
I see smoke billowing out a couple of times from the ruts of a descending airplane. Write down your thoughts in the waiting room.
중국어
古大光室好吗? 大自然中的临时帐篷好不好? 这取决于你的想法。 世世代代生活在大自然中的自然人,在复杂城市的古屋里感到闷热难受。对于一个在沙漠的家乡原始生活的人来说,离开家乡进入异国的城市文化并适应它是相当沮丧的。 这就是为什么生活在国外的孩子在试图照顾一生在农村工作的父母时会拒绝。
他拒绝住在城市,说:“我喜欢乡村。” 一个生活在城市中享受文明惠益的人,在没有任何自然条件的地方,连一天都无法生活。
被视为人民偶像并受到高度尊敬的金正日不被允许登上飞机。 这是因为空中恐高症。他的儿子金正恩也担心自己可能会摔倒身亡,因此他乘坐火车而不是飞机。 令人悲哀的是,人们并不知道他们所崇拜的神其实是一个懦夫和一个小人物。此外,令人不禁惊讶的是,有许多亲朝人士对金氏家族极为尊重,并称其为韩国人民。当我坐在机场候机室时,这样那样的想法在我脑海中闪过。
当我在机场购买商务舱机票时,一名工作人员引导我前往休息室。休息室是服务高端客人的独立候车室,并配有饮料、面包、水果等,是您可以躺下放松的地方。但我喜欢普通人的生活。我讨厌那些嚣张跋扈、嚣张跋扈的人。我真的很讨厌和这样的人打交道。
我总喜欢坐在机场候机室里,同心协力地看着外面飞机起降的风景。即使在今天,我仍然看到几架飞机起飞和降落。人类发明的最先进的文明就是飞机。 能够在空中升降和降落、最多可搭载 500 名乘客及其行李的大型飞机的发明值得赞扬。
不过,后验度数既然用的是神和谐,又怎么能和飞机文明相比呢? 从过去 10 天到今天,天气一直很好。当我坐在机场候机室向外看时,我看到了开普敦美丽的山脉。 既然是方向,那就是向西看的景色。
我看到一架正在下降的飞机的车辙中几次冒出滚滚浓烟。 在候诊室写下你的想法。
러시아어
Годэгвансил хорош? Хорош ли временный палаточный домик на природе? Это зависит от того, как вы думаете. Природным людям, поколениями живущим на природе, душно и неуютно в старинных помещениях сложных городов. Для человека, который примитивно жил в своем родном городе, представляющем собой песчаную пустыню, довольно неприятно покинуть свой родной город, войти в чужую городскую культуру и адаптироваться к ней. Именно поэтому дети, живущие за границей, отказываются, когда пытаются взять на себя заботу о своих родителях, всю жизнь проработавших в деревне.
Он отказывается жить в городе, говоря: «Мне нравится сельская местность». Человек, проживший в городе, получающий блага цивилизации, не может прожить и дня в месте, лишенном каких-либо природных условий.
Ким Чен Ира, считавшегося кумиром народа и пользовавшегося большим уважением, не пустили на борт самолета. Это из-за боязни высоты в воздухе. Его сын Ким Чен Ын тоже боится, что может упасть и умереть, поэтому путешествует поездом, а не самолетом. Поистине печально, что люди не знали, что человек, которому они поклонялись как богу, на самом деле был трусом и маленьким человеком. Более того, нельзя не удивляться тому факту, что есть много просеверокорейцев, которые с большим уважением относятся к семье Кимов и называют их народом Южной Кореи. Когда я сижу в зале ожидания в аэропорту, мне в голову приходят такие мысли.
Когда я покупал билет бизнес-класса в аэропорту, сотрудник провел меня в зал ожидания. Лаундж — это отдельная комната ожидания, обслуживающая высокопоставленных гостей, оснащенная напитками, хлебом, фруктами и т. д., а также место, где можно прилечь и расслабиться. Но мне нравится жизнь простых людей. Я ненавижу тех, кто высокомерен и высокомерен. Я очень ненавижу иметь дело с такими людьми на их месте.
Мне всегда нравится сидеть в зале ожидания в аэропорту, концентрически глядя на внешний вид взлетающих и приземляющихся самолетов. Даже сегодня я вижу несколько взлетающих и приземляющихся самолетов. Самый продвинутый образец цивилизации, изобретенный людьми, — это самолет. Достойно похвалы изобретение большого самолета, который поднимается и приземляется в небо, перевозя на борту до 500 пассажиров и их багаж.
Однако, поскольку число задней степени использует гармонию Бога, как его можно сравнивать с авиационной цивилизацией? Погода была превосходной последние 10 дней до сегодняшнего дня. Когда я сижу в зале ожидания аэропорта и смотрю на улицу, я вижу красивые горы Кейптауна. Поскольку это направление, то это вид на запад.
Я вижу пару раз клубы дыма из колеи снижающегося самолета. Запишите свои мысли в зале ожидания.
일본어
高臺廣室(古代広室)はいいですか? 自然(自然)の中での臨時天幕(臨時天幕)の家は良いですか? 生覺(考え)することに走った。 代代(大代)で自然(自然)の中で生活(生活)した自然人(自然人)は、復雜(複雑)した都市(都市)の高臺廣室(古代広室)が苦しくてむしろ不便(不便)だ。砂砂漠の故郷地で原始的に生きてきた人がその故鄕を離れて他地である都市文化圏に入って適応するのはむしろ大変だと思われるのだ。 平生鄕村(一生郷村)で仕事だけで田舎生活していた親を客地生活する子どもたちが祀られようとすれば拒絶(拒絶)する理由だ。
「私は田舎がいい」と都市(都市)で居處(居住)することを拒否(拒否)する。 都市(都市)で文明(文明)の惠澤(恩恵)を受けて住んでいた人は、自然(自然)の中の具備(旧備)されたもの一つない所で一日も生きていけないのだ。
人民(人民)の偶像(偶像)とされて極尊稱(極尊称)で支えられた金正日(キム・ジョンイル)は、飛行機(飛行機)に乗れなかった。 空中(空中)の高空恐怖症(高空恐怖症)のためだ。その息子である金正銀(キム・ジョンウン)も墜落(墜落)して死ぬか心配され、飛行機(飛行機)ではなく列車(列車)に通う。 神として受け入れられ、母信者が己實(機実)は、怯(恐)争い小人輩(小人)船であることを人民(人民)は知らなかったというのは本当に悲しいことだ。しかもその金哥(キムガ)を極尊對(極存隊)して南朝鮮人民(南朝鮮人民)と稱(称)する從北主義者(従北主義者)が多いということには警愕(驚愕)しなくてはならない。空港の待合室に座っているからこんな思い、あんな思いが脳裏を叩く。
空航(空港)でビジネス席票(切符)を切るのに、職員(職員)がラウンジに行くよう案案(案内)する。ラウンジとは、高級(高級)のお客様を祀る別途の待機室(待機室)で、飮料水(飲料水)、パン、果物などが具備(備品)されていて横になって休むことができる場所(場所)である。しかし私は庶民生活(庶民生活)がいい。ある者たちの倨慢(傲慢)な態度(態度)に驕慢心(誇り)を抱いた者たちは、憎む。そんな人々の場所(場所)でそれらを対(大)するのがとても嫌だ。
私は童心(同心)で飛行機浮き上がる姿の外の風景(景色)を眺めながら、空航待機室(空港待機室)に座っているのがいつもいい。今日も数台の飛行機が浮き上がる姿をより。人間が発明した最高の尖端文明作品(先端文明作品)は、飛行機(飛行機)である。 五百名(五百人)の乘客(乗客)と荷物を乗せて載せて空に浮かび上がる姿の大型航空機(大型航空機)、その發明(発明)は稱讚(褒め)するに値する。
しかし、后天度數(後天道水)は神の造化(調和)を使って、どうして飛行機文明(飛行機文明)と比較してハリオ? 近日10日間、今日まで天気は最上(最高)で良い。空港待機室に座って外を眺めると、ケープタウンの美しい山勢が見える。 庚向(傾向)なので西に見える展望(展望)だ。
下降(下降)する飛行機(飛行機) 車輪跡で煙气(煙)が置いて順番に漂う姿をより。 待機室(待機室)の考えを書く。
스페인어
¿Es bueno el Godaegwangsil? ¿Es buena una tienda de campaña temporal en la naturaleza? Depende de cómo pienses. Las personas naturales, que han vivido en la naturaleza durante generaciones, se sienten sofocadas e incómodas en las habitaciones antiguas de las ciudades complejas. Es bastante frustrante para una persona que ha vivido primitivamente en su ciudad natal, que es un desierto arenoso, dejar su ciudad natal y entrar en la cultura de una ciudad extranjera y adaptarse a ella. Por eso los niños que viven en el extranjero se niegan a cuidar de sus padres, que han trabajado en el campo toda su vida.
Se niega a vivir en la ciudad y dice: "Me gusta el campo". Una persona que ha vivido en una ciudad recibiendo los beneficios de la civilización no puede vivir ni siquiera un día en un lugar sin ninguna de las provisiones naturales.
A Kim Jong-il, considerado un ídolo del pueblo y muy estimado, no se le permitió subir a un avión. Esto se debe al miedo a las alturas en el aire. A su hijo, Kim Jong-un, también le preocupa caerse y morir, por lo que viaja en tren en lugar de avión. Es realmente triste que la gente no supiera que la persona que adoraban como a un dios era en realidad un cobarde y una persona pequeña. Además, uno no puede evitar sorprenderse por el hecho de que hay muchos pro-norcoreanos que tienen a la familia Kim en la más alta estima y se refieren a ellos como el pueblo de Corea del Sur. Mientras estoy sentado en la sala de espera del aeropuerto, pensamientos como este y aquel pasan por mi mente.
Mientras compraba un billete en clase ejecutiva en el aeropuerto, un empleado me guió hasta la sala VIP. Un salón es una sala de espera independiente que atiende a huéspedes de alto nivel y está equipada con bebidas, pan, fruta, etc., y es un lugar donde tumbarse y relajarse. Pero me gusta la vida de la gente común. Odio a los que son arrogantes y arrogantes. Realmente odio tratar con gente así en su lugar.
Siempre me gusta sentarme en la sala de espera del aeropuerto, mirando el paisaje exterior de los aviones despegando y aterrizando con una mente concéntrica. Aún hoy veo varios aviones despegar y aterrizar. La pieza de civilización más avanzada inventada por los humanos es el avión. Es digno de elogio la invención de un gran avión que se eleva y aterriza en el cielo con capacidad para 500 pasajeros y su equipaje.
Sin embargo, dado que el número de grado posterior utiliza la armonía de Dios, ¿cómo se puede comparar con la civilización del avión? El clima ha sido excelente durante los últimos 10 días hasta hoy. Mientras me siento en la sala de espera del aeropuerto y miro hacia afuera, veo las hermosas montañas de Ciudad del Cabo. Como es una dirección, es una vista que mira hacia el oeste.
Veo humo saliendo un par de veces de los surcos de un avión que desciende. Escriba sus pensamientos en la sala de espera.
[출처] #3191 나는 누구인가? - 待期室(대기실) Waiting room|작성자 해인1691 HAE IN 1691
|