은희와 함께 카페 / 은희
江ノ島ごころ / (에노시마의 연정)
作詞 : 水木れいじ
作曲 : 水森英夫
歌 : 水田 竜子
訳 : 演歌守役
와스레라레나이 와카레테모
忘れられない 別れても
헤어져 있어도 잊을수 없는
오모이데나미우츠 사가미노우미요
おもいで波うつ 相模
추억이 물결치는 사가미의 바다여
민나우소다토 시리츠츠쿄-모
みんな嘘だと 知りつつ今日も
전부 거짓이라 알면서 오늘도
히토리키마시타 오모카게다이테
ひとりました 面影抱いて
당신모습 끌어안고 홀로 왔어요
다레오요부노카 하마치도리
誰を呼ぶのか 浜千鳥
바닷가 물떼새는 누구를 부르는지
아메가나카세루 온나노코이고코로
雨が泣かせる 女のごころ
비가 울려주는 여자의 연정
나카츠미야카라 후리무케바
中津宮から ふり向けば
돌이켜보면 나카츠궁으로부터
시아와세카나우토 오시에타아나타
幸せ叶うと えたあなた
행복은 이루어진다고 가르쳐준 당신
마테토쿠라세도 모도라누히토토
待てど暮らせど らぬ人と
기다리고 기다려도 오지않을 당신이라고
싯테이타나라 다카레나캇타
知っていたなら 抱かれなかった
알았다면 안기지 안았어
히토요토마리노 나사케데모
一夜(ひとよ)泊りの 情でも
하룻밤을 지샌 사랑이라도
아토오오이타이 온나노코이고코로
あとを追いたい 女のごころ
뒤를 따르고 싶은 여인의 연정
나미다카레테모 모에루코이
涙かれても 燃える恋
눈물이 말라도 불타오르는 사랑
미렌토이우나노 요이마치구사카
みれんという名の 宵待草か
미련이라는 이름의 달맞이꽃인가
사쿠니사케나이 카타세노하나가
咲くに咲けない 片の花が
피울래야 피울수 없는 카타세의 여인이
아나타시논데 노미호스오사케
あなた偲んで 呑みほすお酒
당신이 그리워서 잔을 비우는 술
유메니미마시타 카에리부네
夢に見ました り船
꿈에서 보았던 돌아오는 배
사메테세츠나이 온나노코이고코로
醒めてせつない 女のごころ
깨어나 안타까운 여인의 연정
단어설명
※ 江ノ島(えのしま) :
카나가와(神奈川)현
후지사와(藤 沢)시의
남쪽에 있는 작은 섬
※ 相模湾(さがみわん) :
카나가와현 서부의
미나츠루(真鶴) 미사키와
미우라반도(三浦半島) 남단에 걸친
해역으로 수심이 1000m이상임
※ 中津宮(なかつみや) :
江ノ島에 있는 신사로
신전은元禄2年(1689)지어져
에도시대에 활약한 연예인과
상인들이 봉납한 석등롱이 많음
※ 片瀬(かたせ) :
카나가와(神奈川)현
후지사와(藤沢)시의 지명으로
해수욕장과 온천으로 유명
숲속메아리 카페
첫댓글
좋은 음악 감사합니다 즐감하고 가요~~~~~~