후학 도반의 최근 꿨던 꿈을 소개하다.
첫번째 양력 3월 25일 꿈으로서 "건물안에서 머리는 흑조요,
몸은 다리긴 타조인 온 몸이 검정색인 새 10마리 정도가 나타났습니다.
당주님께서도 나타나시더니 그림 같은 모습으로 휘파람을 부시며
아래층에 나타난 열댓마리 새들을 이리 오너라~~하고 부르셨습니다.
그리고 양손에 물이 가득 든 물통을 들고 흔드시며 유인하셨습니다.
한마리씩 당주님앞까지 오자
당주님께선 물을 새를 주지 않으시고
당주님께서 벌컥벌컥 순식간에 마셔버리셨습니다."
두번째 양력 4월 1일 꿈으로써
"바다위에 엄청 커다란 나룻배 위에
하얀옷 입고 하얀천 둘러싼 수십명의 외국인들이
당주님께 엎드려 절을 올리고 있었습니다.
수십명의 외국인들은 절을 올린 후에 나룻배 위에서 수행을 하고
당주님은 당모님과 함께 손을 흔드신 후 크루즈에 오르셨습니다."
영어(English)
Introducing a recent dream of a junior student.
As a dream on March 25th of the first solar calendar
"About 10 birds, all black, with the head of a black swan and the body of an ostrich with long legs, appeared inside the building. The head of the house also appeared and whistled in a picturesque manner, telling the 15 birds that appeared downstairs to come here~~ He called out to them, holding a bucket full of water in both hands and shaking it to entice them.
“When they came to the head of the family one by one, the head of the family did not even give them water and drank them down in an instant.”
As a dream on April 1st of the second solar calendar
"On a very large ferry boat on the sea, dozens of foreigners dressed in white and wrapped in white cloth were kneeling down and bowing to the head of the family. After bowing, dozens of foreigners performed training on the ferry, and the head of the family waved with his wife and then went on a cruise. You have climbed."
중국어
介绍一个大三学生最近的一个梦想。
正历3月25日如梦
“大约有10只鸟,通体黑色,长着黑天鹅的头,长着长腿的鸵鸟身子,出现在大楼内部。屋主也出现了,并以如画的方式吹着口哨,告诉出现的15只鸟。下楼来吧~~他招呼着他们,双手拿着装满水的水桶,摇晃着引诱他们。
“当他们一一来到族长面前时,族长连水都没给,瞬间就喝完了。”
如梦二历4月1日
海上一艘非常大的渡船上,数十名身着白衣、裹着白布的外国人正在向一家之主行礼。鞠完躬后,数十名外国人在渡船上进行训练,一家之主家人和他的妻子挥手致意,然后就开始巡游了。”
러시아어
Представляем недавнюю мечту студентки младших курсов.
Как сон 25 марта по первому солнечному календарю
"Около 10 птиц, все черные, с головой черного лебедя и телом страуса с длинными ногами, появились внутри здания. Появилась и голова дома и живописно свистнула, сообщая 15 появившимся птицам вниз, чтобы прийти сюда~~ Он крикнул, держа ведро с водой обеими руками и встряхивая его, чтобы соблазнить их.
«Когда они один за другим пришли к главе семьи, глава семьи даже не дал им воды и в одно мгновение выпил их».
Как сон 1 апреля второго солнечного календаря
«На очень большом пароме в море десятки иностранцев, одетых в белое и завернутых в белую ткань, стояли на коленях и кланялись главе семьи. После поклонов десятки иностранцев выполняли тренировку на пароме, а глава семья помахала рукой с женой, а затем отправилась в круиз. Вы забрались».
일본어
後学盗盤の最近見た夢を紹介する。
最初の揚力3月25日の夢として
「建物の中で頭は黒調です。と呼びました。
一匹ずつ当主様の前まで来ると、当主様には水を鳥を与えず、当主様が一気に飲んでしまいました。
第二揚力4月1日の夢として
「海の上にすごい大きな船の上に白い服を着て、白い布を囲む数十人の外国人が当主にこぼれて寺を上げていました。数十人の外国人は寺を上げた後に上がりました。」
스페인어
Presentamos un sueño reciente de un estudiante junior.
Como un sueño el 25 de marzo del primer calendario solar.
“En el interior del edificio aparecieron unos 10 pájaros, todos negros, con cabeza de cisne negro y cuerpo de avestruz de patas largas. También apareció el jefe de la casa y silbó de manera pintoresca, avisando a los 15 pájaros que aparecían. abajo para venir aquí ~~ Gritó, sosteniendo un balde lleno de agua con ambas manos y agitándolo para atraerlos.
“Cuando llegaron uno por uno al jefe de familia, el jefe de familia ni siquiera les dio agua y se los bebió en un instante”.
Como un sueño el 1 de abril del segundo calendario solar.
"En un ferry muy grande en el mar, docenas de extranjeros vestidos de blanco y envueltos en tela blanca estaban arrodillados e inclinados ante el cabeza de familia. Después de inclinarse, docenas de extranjeros realizaron entrenamiento en el ferry, y el jefe de la familia saludó con su esposa y luego se fue de crucero.
[출처] # 3027 나는 누구인가? - 道伴(도반)의 靈夢(영몽) The disciple's dream|작성자 해인1691 HAE IN 1691