153. CAC / CCDD / CCCA
164. ABA / AAD / BBC
173. CDC / DBD / AD
181. ADCDC / BDDBC
191. ABBCD / AACCD
153-155
온라인 매체의 세계에 새로운 경향이 일고 있습
니다. 이 경향은 Podcasting이라고 불리는데,
이것은 멀티미디어 파일을 인터넷을 통해서 전
파하는 방법을 가리킵니다. Podcasting은 라
디오와 유사한 용어로서, 이 방식으로 통신되는
콘텐츠와 통신 방식을 모두 일컫는 말입니다.
Podcast 콘텐츠는 일반 대중이 이용 가능한
웹서버를 통해 다운로드받을 수 있으며, 프로그
램의 포맷을 읽을 수 있는 장치로 특정 시간 간
격을 두고 이용할 수 있습니다.
이전에 이 용어는 오디오 프로그램과 관련되어
있었지만, 기술의 확장으로 인해, 현재는 비디
오 기술도 전부 포괄하고 있습니다. Podcast는
정부 기관, 종교 단체, 언론 기관, 그리고 수많
은 다른 단체들에 의해서 정보를 소비자와 고객
에게 전파하는 수단으로 사용되고 있습니다.
문제를 겪고 있거나, 관심이 있는 고객들은 회
사의 메인 웹사이트인
http://www.MediaCorp.net/podcast를 직
접 방문하거나 1-800-567-9876으로 전화하
시면 됩니다.
153
두 번째 줄의 Podcasting을 키워드로 잡고 바로 뒤에 이어지는 method of distributing multimedia
files through the Internet(인터넷을 통해 전파하는 방법)을 통해 답이 (C)라는 것을 알 수 있다.
154
문제에서 used for를 키워드로 잡으면 제품의 사용 목적을 묻는 문제라는 것을 알 수 있다. 전반부의
‘refers to a method ~ (~한 방법을 의미한다)’에서 답의 근거를 찾을 수 있다.
155
답이 된다. (A) 7번째 줄에서 audio program이 검색되고 (B) 10번째 줄에서 distributing
information이 검색되고 (D) 8번째 줄에서 full video가 검색된다. 따라서 검색되지 않는 (C)가 답이
된다.
156-159
메모
수신: 모든 직원들에게
발신: Gill Shepards, 인사부장
날짜: 5월 13일
주제: 몸짱 만들기 프로그램
아직 새로운 프로그램에 대해 잘 알지 못하는
모든 직원들에게, 새로운 몸짱 프로그램이 현재
3개 주 인접 지역에서 시행되고 있음을 알려
드립니다. Oakwood 체력관리 센터에서 후원
하는 이 프로그램에 참여할 것을 모든 직원에
게 권합니다. 최신판 ASH(금연 건강 증진 협
회)보고서는 미국인의 64%가 비만이며, 이 수
치는 매년 증가하는 것으로 추정하고 있습니다.
우리 Lakeland 보험은 직원들이 이러한 통계
치에 속하지 않기를 바라며 건강하고 활기차며
생산적인 삶을 즐길 수 있기를 바랍니다.
우리 사무실에서는 Sandra Day O’Conner
씨가 프로그램을 이끌고 나갈 것입니다. 그녀가
매일 12시 5분에 본부 사무실 뒤편의 통로에서
모든 관심 있는 참가자들을 만날 것입니다. 프
로그램은 5분 동안의 스트레칭에 이어 20분간
의 파워 워킹으로 구성될 예정입니다. 파워 워
킹을 한 후에는 10분간의 휴식시간이 주어질
것입니다.
현재의 체중 감량 1등 업소의 타이틀은 El
Slamo 자동차 보험 직원들이 가지고 있습니다.
그들은 현재 직원 전체가 합쳐서 200킬로그램
이상 체중 감소를 이룬 상태입니다. 우리의 목
표는 총 400킬로그램의 체중을 줄이는 것입니
다. 우리는 여러분이 여기에 참여해서 수 킬로
의 필요한 체중 감량을 하기를 바랍니다.
Oakwood 체력관리 센터는 모든 참가자들에
게 회원 가입 시 15퍼센트 할인과 사우나 풀코
스 패키지, 1주일에 2회의 에어로빅 무료 강좌
뿐 아니라 주 수영장 무제한 이용 등이 포함된
패키지 사은권을 제공합니다. 몇몇 운 좋은 참
가자들은 4시간의 지압과 마사지를 포함한 풀
코스 온천 패키지를 제공받을 자격도 주어질 것
입니다.
모든 관심 있는 참가자들은 점심시간 동안 인
사부의 Sandra에게 직접 등록할 수 있습니다.
우리는 모두가 참여해서 사무실을 보다 일하기
좋은 장소로 만들었으면 좋겠습니다.
156
특정 사람에 대한 정보는 우선 그 사람의 이름을 검색해야 그 뒤에 관련 정보가 나온다.
Sandra Day O’Conner will be heading up the program(Sandra Day O’Conner가 프로그램을
지휘한다)에서 프로그램을 주재하는 사람임을 알 수 있다. 따라서 정답은 (C)이다. (A)는 알 수가 없다.
(B)는 현재 체중 감량 챔피언의 타이틀은 Sandra가 아니라 El Slamo Auto Insurance이므로 정답이
아니다. (D)는 Gill Shepards가 인사부의 매니저이므로 오답이다.
157
lead를 키워드로 해서 답을 찾아 보면, Sandra Day O’Conner will be heading up the program
중 lead와 동의어인 heading up에서 답의 근거를 찾을 수 있다.
(C) Sandra Day O’Conner가 정답
158
precede에는‘이전에, 앞선’이라는 뜻이 있으므로 답은 (D)가 된다.
159
benefit은 주로 지문 아랫부분에 위치한다. 아래 부분을 검색해 보면, 답이 (D) fifteen percent
discount on all memberships(모든 회원들에게 15퍼센트의 할인)가 된다는 것을 알 수 있다.
160-163
날짜: 6월 2일
수신: West 항공사 전 승무원
제목: 땅콩 알레르기
아직 모르고 계셨다면, 일반 국민 중 상당수가
땅콩, 땅콩 기름, 땅콩 가루, 그리고 땅콩 물질
이 약간이라도 함유된 제품들에 대해 심각한
알레르기 반응을 보인다는 것이 보고되고 있음
에 주목해 주세요.
대중의 건강에 대한 이러한 심각한 위협에 대
해 많은 업체들은 탑승객이 땅콩 알레르기에
대해 우려하는 경우 프레첼이나 건포도, 또는
땅콩이 함유되지 않은 다른 과자로 대체해서
제공하기 시작했습니다. 우리 항공사도 이러한
자발적인 조치를 받아들였고, 새로운 계획의 채
택을 고려하기로 결정했습니다. 현재까지는, 우
리 회사의 항공기들이 모두‘땅콩 제한 구역’
으로 설정되어야 한다는 제안에 따르기로 동의
한 것은 아니지만, 사회단체와 땅콩업계의 압력
에도 불구하고 우리는 여전히 결론을 도출해
가는 과정에 있습니다.
어떠한 새로운 법이 제정될 것인지에 대한 여
부는 아직 알려지지 않았지만, 그 전까지는 모
든 승무원들은 승객들에게 땅콩이나 땅콩 부산
물을 함유하고 있는 제품에 대해 탑승객들에게
알려 주시기 바랍니다. 이것은 특별히 신경을
써 주셔야 할 사안이며, 질문이 있으면 언제든
인사부장에게 문의해 주시면 감사하겠습니다.
톰 써스턴
직원 관리 책임자
160
have shown a severe allergic response to peanuts(땅콩에 심각한 알레르기 반응을 보였다)로 보
아 (C)가 답이 된다.
161
established에는‘제정하다’라는 뜻이 있으므로 답은 (C)가 된다.
162
we are still in the process of making a decision으로 보아 결정을 내리고 있는 중이라는 (C)가
답이 된다.
163
미래의 내용을 물어보고 있으므로 정보가 지문 아래쪽에 위치한다. all attendants are encouraged
to notify ~ 부분에서 답의 근거를 찾을 수 있다. 답은 (A)가 된다.
164-166
저의 퇴직을 알려 드리기 위해 이 편지를 쓰고
있습니다. 저는 이사회로부터 동의를 받았고,
9월 27일부터 공식적으로 직무를 정지하기로
결정했습니다. 회사에 회람될 공식 공지문 사본
도 동봉하였습니다.
이 회사에서의 31년 동안 저는 항상 이곳이 저
의 꿈의 회사라고 느꼈습니다. 그리고 저의 자
리의 만만치 않은 무게감에도 불구하고, 늘 저
의 일을 즐겼습니다. 최근 몇 년간의 건강상의
악화로 인하여, 저의 삶을 재조정해야 한다는
권고를 받았고, 그것은 저의 직업상의 변화도
포함하고 있었습니다. 저는 진심으로 우리 회사
와의 관계를 유지하기를 바라고, 언제라도 필요
할 때는 저에게 연락을 취할 수 있도록 하겠습
니다.
제 역할을 대신할 수 있는 적절한 후임자를 찾
았다는 것을 당신에게 알리게 되어서 기쁩니다.
Raymond Charleston은 우리 이사회에 들어
와 저의 모든 직무를 인계하기로 동의했습니다.
저는 당신이 Charleston 씨와 같이 일한 경험
이 있음을 알고 있기에. 그가 발휘하게 될 강한
리더쉽에 대해서 매우 만족하시리라 확신합니
다. 저는 그가 Backpackers 여행사의 지속적
인 성공을 보장할 가장 적절한 인물이라는 것
을 확신합니다.
이번 주 점심에 있을 우리의 다음 모임을 고대
하고 있습니다. 지금껏 저에게 베풀어 주신 모
든 것에 대해서 감사드립니다. 여러분의 배려는
정말 감사했습니다.
Jim Shambleton
164
글의 목적을 물어 보았으므로 정보는 지문의 전반부에 위치한다. 첫 번째 줄 inform you of my
retirement from our company에 답의 근거가 나온다. 따라서 답은 (A)가 된다.
165
편지를 쓴 사람이 누구인지를 먼저 파악한 다음 문제를 풀 필요가 있다. 마지막에 보면 Shambleton
씨가 편지를 쓴 사람이므로 대명사 I에 주의를 기울이고, I always relished my duties를 읽고 답이
(B)라는 것을 알 수가 있다.
166
your previous experience with Mr. Charlston에서 답 (A)를 알 수가 있다.
167-169
수신: k-abrahams@livewiretech.net
발신: J.Gutterson@aviationlife.org
주제: 항공기 구입 문의
Abrahams 씨께,
귀하가 11월 18일에 보낸 Thrust-Stream 초음
속 순항 비행기의 구입 가능 여부에 관해 문의
한 이메일을 받았습니다. 저희는 현재 아직 팔
리지 않은 두 대의 순항 비행기가 있음을 알려
드리게 되어서 기쁩니다. 두 대의 순항 비행기
는 본사의 일급 Thrust-Stream 초음속 순항
비행기의 최고급 제작라인에서 나온 제품으로
서 제반 장비가 전부 장착되었고, 우리의 기술
적 개선이 새로 첨가되었습니다.
귀하에게 제시할 수 있도록 제가 승인을 받은
전체 호가는 순항 비행기 두 대에 대해 미화 8
천만 달러입니다. 저희 회사는 기내에 장착된
순항 프로그램의 백업 디스크뿐만 아니라 모든
서비스와 유지 및 정비에 대한 1년간의 보증을
기꺼이 제공할 것입니다. 저희 회사는 최고급의
명품 항공기를 30년 이상 동안 판매해 왔고,
확고부동한 호평을 받고 있습니다. 귀하나 귀사
의 직원께서 두 대 중의 한 대나 둘 모두를 구
입하는 것에 대해서 관심이 있으시다면, 언제라
도 저희에게 연락해 주시기 바랍니다.
답신을 기다리겠습니다.
Darrell Latrinsky
167
이메일의 목적을 물어보았으므로 관련 정보는 첫 단락에 나온다. 첫 문장 received your November
18th e-mail inquiring about the availability에서 정답이 (A)임을 알 수 있다.
168
비행기의 가격을 물어보았으므로 지문에서 가격을 찾아야 한다. The total asking price I have been
authorized to quote you is US $80,000,000 for the two aircraft.라고 했으므로, 비행기 한 대의
가격은 4천만 달러임을 알 수 있다. 따라서 정답은 (A).
169
fully equipped는 충분한 장비를 갖춘 상태를 의미하므로 보기 중 이와 의미가 가장 비슷한 것은 (D)
이다.
170-172
이 공지는 귀하의 요청서에 명시된 모든 여행
일정이 9월 30일의 골프 일정을 제외하고는
요청하신 대로 준비될 것이라는 것을 알리기
위해 보내는 것입니다. 9월 30일 당일에는 코
블스톤 해변에서 하루 종일 토너먼트 경기가
예정되어 있습니다. 골프 일정을 9월 29일이
나, 일정의 마지막 날인 10월 1일 중 하루로 잡
으시기를 권하고 싶습니다. 원래 일정을 지키시
길 원하신다면 다른 곳의 일급 휴양지에서 골
프를 즐기시는 선택 또한 가능합니다. 동봉한
전단지를 보시면 저희가 추천하는 또 다른 골
프코스인 우드 크레센트 골프클럽의 전경과 이
용 가능한 시설 등이 실려 있습니다.
이상에 대해 원하시는 것을 저희에게 가능한
한 빨리 알려 주셔서, 저희가 필요한 준비를 할
수 있도록 해 주시기 바랍니다. 골프 일정에 대
한 귀하의 확인을 받은 후에 변경된 여행 일정
을 보내 드리도록 하겠습니다.
이용에 감사드리며 빠른 응답을 기다리겠습니다
170
9월 30일 Cobblestone Beach에서는 다른 대회가 종일 열릴 예정이므로 날짜를 바꾸든지, 아니면 다
른 일급 휴양지를 택하라고 권유하면서 Wood Crescent Golf Course의 전단을 동봉하였다. 따라서
정답은 (B)가 된다.
171
사실을 묻는 문제는 보기를 먼저 읽고 지문에서 보기와 관련 있는 것을 찾는다. all the itineraries
specified in your letter will be arranged as requested except for the golfing on September
30이라고 했으므로 정답은 (B)이다.
172
미래에 수정될 내용을 물어봤으므로, 답은 아랫부분에 위치한다. We will send you the updated
itinerary following your confirm!ation of the golfing schedule.이라고 했으므로 정답은 (C)가 된다.
173-175
Sleepy Creek 마을이 3월 17일부터 23일까
지 IBNB의 연례회의를 Glenwood 시민 문화
회관에서 엽니다. IBNB 회의는 언제나 유익한
정보를 제공하고 있으며, 새로운 사람들뿐 아니
라 낯익은 이들을 만날 수 있는 아주 좋은 기
회입니다. 모든 참석자들은 몇몇 새롭게 출시되
는 제품들을 익히는 것뿐 아니라, 업계에서 진
행되고 있는 다양한 변화들에 대해 정보를 얻
을 수 있는 기회를 가지게 될 것입니다.
올해에 IBNB의 교육위원회는‘삶을 위한 재활
용’지역구 협회와 함께 공동 작업을 벌여 왔
고, 아래의 주제에 관한 세미나를 개최할 것입
니다:
??기존의 재활용과 쓰레기 처리 기술의 혁신
??처분되어야 되는 쓰레기 양 줄이기
??보다 편리한 재활용을 고려한 효율적인 구입
??제품을 효율적으로 재활용하기
또한 위와 같은 노력들이, 당신의 직장에서 아
래에 제시된 목적을 위해서 어떻게 효율적으로
활용될 수 있는지에 대한 세미나도 개최됩니다.
??생산성 향상
??이익 증대
‘삶을 위한 재활용’협회는 3개주 인접 지역 전
역에 걸쳐서, 많은 업체와 지역 사회에서 효율
적인 세미나를 벌여 왔습니다. 이러한 세미나들
은 개인이나 업체들이 비용을 절감하고 돈을
절약할 수 있는 방법들을 부각시키는 데 도움
을 주고 있습니다.
우리는 여러분을 뵙고 여러분에게 어떻게 더
깨끗하고 밝은 미래로 가는 길을 열 수 있는지
를 보여 드릴 수 있기를 고대합니다.
173
사실을 묻는 문제는 보기를 먼저 읽고 지문을 찾아 간다. 첫 문장에서 The village of Sleepy Creek
is hosting the IBNB annual conference from March 17 through 23 at the Glenwood
Community Center.라고 했으므로 정답은 (C)가 된다.
174
Restructuring~ 이라고 했으므로 (A)는 오답이고, 이어 waste disposal techniques라고 했으므로
(B)도 오답이 된다. 또한 Reducing the amount of waste ~라고 했으므로 (C) 역시 오답이 된다. 따
라서 정답은 (D)가 된다.
175
to see familiar faces as well as meet new ones. 라고 했으므로, (A)는 오답이다. opportunity to
hear about the various changes라고 했으므로 (B)도 오답이 된다. 또한 some of the new
products being made available이라고 했으므로 (D)도 오답이 된다. 따라서 정답은 (C)가 된다.
176-178
우리는, ICE 사와 KORE 전자의 자회사인
Lazer-Tech International 간에, Lazer-
Tech International이 ICE 사의 주식을 취득
하는 것에 대한 확정 협약이 체결되었음을 알
려 드리고자 합니다. 이 거래는 9월말 이전까
지 완결될 것입니다. 필요한 경우, 이후 변경
사항에 대해서 알려 드리겠습니다. 이 거래가
완료되는 시점에, 다른 세부사항들에 관한 내용
이 Lazer-Tech International 측으로부터 귀
하에게 발송될 것입니다.
완료일 이전과 그 후에도, Lazer-Tech
International의 전 직원들은 귀사에, 귀하가
Lazer-Tech International로부터 기대하고
있는 수준에 조금도 모자라지 않는 서비스를
지속적으로 제공할 것입니다.
이상과 관련해 더 많은 정보가 필요하시다면,
주저하지 마시고 귀하께서 편리한 가장 빠른
시일 내에 우리 직원 중 한 명에게 연락해 주
십시오.
176
글의 목적은 첫 단락에서 결정된다. 따라서 Lazer-Tech International will be acquiring stock from
the ICE Corporation에서 (D)가 정답임을 알 수 있다.
177
update를 키워드로 잡으면‘update you in the future as the need arises’에서 답은 (B)가 된다.
178
미래의 내용을 물어보았으므로 정보는 지문 아래쪽에 있으며 Lazer-Tech International를 키워드로 잡
고 지문을 보면 continue to provide your esteemed company with the same level of quality
service에서 정답이 (D)임을 알 수 있다.
179-180
Enrico Langleton
Sussex Drive 3123번지
오타와, 온타리오 주
캐나다
Langleton 씨께,
이 편지는 본사의 KE020 항공편이 로스앤젤
레스와 시카고간에 저희 KE020 비행편을 통
해 국내 승객들을 운송하는 것에 대해 해명을
요구하는, 귀하의 12월 20일자의 서신에 대한
응답입니다.
저희는 귀하의 편지에서 언급된 불법행위의 발
생이 순전히 저희가 관련 DOT 규정을 잘못 이
해했음에서 기인한 것임을 알려 드리며, 매우
유감스럽게 생각합니다. 사실을 말씀드리면, 우
리의 탑승 수속직원이, 무상여객의 경우에는 말
씀하신 항공편으로 운송을 해도 되는 것으로
허가된 것으로 생각했던 것입니다.
위와 같은 성격의 사안들을 관장하는 법과 규정
을 어긴 것에 대한 저희의 깊은 사과를 받아 주
시기를 바라며, 앞으로는 귀하의 모든 요구 사
항들에 가장 적절한 방식으로 부응하기 위해 최
선의 노력을 기울일 테니 안심하시기 바랍니다.
Daniel Henstridge
상무 이사
179
편지의 목적은 보통 지문 앞에 위치하는 것이 일반적인데 정중한 부탁이나 사과의 편지에서는
목적이 뒤로 올 수 있다는 것에 주의해야 한다. 마지막 단락의 accept our profound apology for~
에서 (A)가 답임을 알 수 있다.
180
inaptitude는‘부적절함’을 의미하므로 이와 비슷한 (D) ineptitude가 정답이다.
181-186
소중한 고객님께
저희 회사는 고급 여성의류 업계에서 빠른 속도
로 선두 주자의 위치를 점하였고, 고객 여러분
께 저희가 보유한 모든 품목에 대해 다음 주 동
안, 언제라도 대폭 할인을 받으실 수 있는 기회
를 제공함으로써, 저희와의 지속적인 거래에 대
한 보상을 해 드리고자 합니다. 저희는 또한
300달러 이상 구매하시는 모든 고객에게 무료
로 특별 배달 서비스를 제공하고 있습니다. 이
것은 우리가 이 업계의 최정상에 머물 수 있도
록 도와 주신 것에 대해 여러분에게 드리는 감
사의 표현입니다. 고객 여러분께 감사드리며 가
능한 한 빨리 찾아 주시기를 권해 드립니다. 할
인 판매는 저희 본점에서 금요일 오전 10시에
시작합니다.
------------------------------------------------Felinas 사상 처음으로 실시하는
할인 대행사에 모두 오세요!!
저희는 모든 물품을 처분함으로써 신 품목의
입하를 기념하고자 합니다. 모든 물품이란 지난
시즌의 전 품목을 의미합니다. 우리의 주요 품
목들 전부에서 최대 100달러까지, 몇몇 품목의
경우 200달러까지 할인을 받으실 수 있습니다.
그것이 전부가 아닙니다, 저희는 현재 본사의
카탈로그에 나와 있는 판매 가능한 모든 상품
들에 대해 최대 50%까지의 할인 행사를 하고
있습니다. 저희는 지금 앞으로 다가올 시즌을
맞을 준비를 하고 있는 것입니다, 여러분도 동
참하십시오!
당신의 만족이 확실히 보장됩니다
만약 여러분이 저희 제품에 대해 완전히 만족
하지 못한다면, 언제라도 전액 환불을 받으실
수 있으며, 구매일로부터 30일까지는 얼마든
보관했다가 가져오셔도 됩니다. 단지 영수증만
가져오십시오.
최저 가격
누구도 저희보다 낮은 가격으로 제공할 수 없
을 것입니다. 우리 제품의 가격이 가장 낮다는
것을 진정 자신합니다. 더 저렴한 제품을 찾으
신 경우, 쿠폰을 가져오시면 차액의 두 배만큼
더 할인해 드리겠습니다.
다량의 상품들
우리는 카탈로그에 나와 있는 모든 상품들뿐
아니라 전시장에 진열된 모든 상품에 대해서도
할인가를 적용하고 있습니다. 귀하가 절대로 놓
쳐선 안 될 수많은 할인 품목들이 있습니다.
등록은 간단합니다
우리의 가장 소중한 고객들 중 한 분으로서, 이
러한 일생의 기회를 위해 등록하시는 절차는
간단합니다. 귀하께서는 우리의 웹사이트에 들
어가셔서 WARDROBE YOUR LIFE 링크 아
래의 저희가 요구하는 작성란을 완성하시기만
하면 됩니다, 그러면 당신은 상상을 뛰어넘는
기회로 향한 길에 들어서시게 됩니다.
181
편지 두 번째 줄에서 by offering you a special opportunity to enjoy huge savings on all of
our current inventory(모든 현재 재고 중에서 엄청난 할인을 즐길 수 있는 특별한 기회를 제공함으로
써) 부분을 보면 답이 (A)라는 것을 알 수가 있다.
182
편지 첫 번째 줄에서 the business of fine women’s wear(고급 여성의류 업계)라고 했으므로 (D) 넥
타이는 답이 되지 않는다.
183
sale begins를 키워드로 잡고 찾아보면 편지 끝줄에 금요일 아침 10시라고 나온다. 따라서 답은 (C)가
된다.
184
return을 키워드로 잡고 반품에 대한 조항을 검색해 보면 광고 전단 지문 두 번째 단락에서 refund를
찾을 수 있다. you can return them at any time for a full refund or store anytime for up to
30 days after your purchase에서 환불을 원하는 경우 30일 이내에 반품이 가능한 것을 알 수 있다.
답은 (D)가 된다.
185
지원 절차나 지원 방법을 물어보는 경우 지문의 끝부분에 정보가 있다. 지문의 아랫부분에서 위로 검색
하는 것이 답을 찾는 데 더욱 효과적이다. 두 번째 지문에서 fill in the required fields under our
WARDROBE YOUR LIFE link(WORDROBE YOUR LIFE 링크 아래의 요구된 공간을 채우다)가 답의
근거가 되며 답은 (C)이다.
186-190
수신: 모든 매니저
발신: 고객 관리이사
제목: 즉각적인 리콜
날짜: 6월 29일
시장에서 판매되고 있는 우리 회사의 최신 헤
어컨디셔너로 인해, 고객관리 부서원들이 신제
품인 허브향 헤어 컨디셔너에 대한 불평을 제
기하는 전화, 편지, 이메일과 방문 고객들에게
시달리고 있는 것으로 파악되었습니다. 허브향
컨디셔너는 현재 우리 회사에서 가장 최근에
시행하고 있는 허브라이프 캠페인의 일환으로
서, 신개발품인 허브향 샴푸와 헤어컨디셔너 패
키지 상품의 일부로 판매되고 있습니다. 다음의
지침은 즉시 효력을 발휘하는 것으로, 추가 조
사를 통해서 이 문제의 원인을 파악할 때까지
모든 허브라이프 패키지 상품을 상점에서 철수
하여 미시간의 본사로 반송하십시오.
모든 청구서와 송장 관련 문제는 역시 본사에
위치한 회계관리과로 돌려 주셔야 합니다. 이
요구사항이 즉시 처리되는 것이 매우 중요합니
다. 그리고 모든 유통 직원들은 이 사안에 대해
공개적으로 이야기하는 것을 자제하길 바랍니
다. 신속히 협조해 주시면 감사하겠습니다.
-----------------------------------------------스킨 케어 사용 시 피부를 조심하세요
다시 한 번 소비자들은 미용 산업계의 거물인
Au Naturel의 최신 신제품 라인에 대하여 주
의할 것을 촉구받고 있다. 그 업체는 또 한 번
자신들의 최신 상품을 취급하는 모든 업체들에
게서 제품을 철수할 수밖에 없게 되었다. 모든
원성은 전국의 소비자들이 고통스런 발진 증상
을 토로하면서 시작되었으며, 그 발진은 제품
사용 이후에 발생한 것이다. 몇몇 운이 없는 고
객들은 병원에 입원까지 해야 하는 상태에 이
르는 경우도 있었다. 회사의 내부 관계자는, 제
품 생산에 사용된 소량의 수은이 문제의 원인
이었다고 폭로하였다. 그 회사는 모든 제품을
상점에서 철수하였으며, 소비자들에게 그들이
소유하고 있는 제품을 반환하고 전액 환불을
받을 것을 권장하고 있다.
186
문제점을 묻는 경우 키워드는 지문의 전반부에 있다. 첫 번째 지문 중 all complaining about our
new Herbal Flavor conditioner에서 답의 근거를 찾을 수 있다. 정답은 (B)이다.
187
회사가 파는 상품을 물어봤으므로, 정보는 지문의 앞에 있다. 첫 번째 지문에서 sold as part of a
shampoo and conditioner package라고 했으므로, 정답은 (D)가 된다.
188
should나 suggest 질문들은 답이 후반부에 있다. 두 번째 지문의 끝 부분에서 any consumer to
return any products they may have for a full refund라고 했으므로, 정답은 (D)이다.
189
reveal을 키워드로 하여 검색한 결과, A company insider revealed that trace amounts of
mercury were used in the production of the products 라고 했으므로, 정답은 (B)가 된다.
190
회사의 행동에 대해 물어봤으므로, 관련된 답의 위치를 검색한 결과 기사 마지막 문장에서 정답은 (C)가
되는 것을 알 수 있다.
191-195
공원 및 휴양지 관리부
뉴욕 주
휴일 주말 동안 발생한 지구별 부상 기록
구역 날짜 세부 내용
브롱크스 공원 8월 28일 그네가 붕괴됨
어린이 두 명 - 팔
골절
메트로 동물원 8월 29일 놀이용 나무 위의
집 화재
열 명의 어린이가
입원 치료를 받음
코니 아일랜드 8월 30일 회전목마 고장
공원 어린이 다섯 명-다
리 골절
맨해튼 가든 8월 31일 연못의 다리 붕괴
어린이 여섯 명 뇌
진탕 보고
지난달의 소규모 사고들
맨해튼 가든 8월 1일 주(主)수영장의 누수
코니 아일랜드 8월 3일 중앙 접수처 도둑
공원 침입
메트로 동물원 8월 10일 보건 규정 위반
브롱크스 공원 8월 21일 공공 시설물 파손
(피크닉 테이블 화재)
-------------------------------------------수신: E-Sanders@parksandrec.org
발신: L-Worthington@officemain.net
제목: 요구하신 사건 목록
날짜: 9월 11일
에드워드 씨께 ;
이 글은 우리가 시행하고 있는 공원과 휴양지
관리 프로그램의 현 상황에 대한 귀하의 문의
에 대한 답신입니다. 귀하가 요청한 사고 목록
을 첨부했으며 입수가 가능한 모든 최신 정보
도 제출하였습니다. 당신이 찾는 만큼의 충분한
정보를 포함시켰기를 바랍니다. 전반적으로 나
는 프로그램이 큰 성공을 거두고 있다고 느낍
니다. 우리는 최소한의 불만 제기만을 받았으
며, 우리가 시행한 여론 조사는 일반 대중들이
우리 공원의 현 상태에 만족하고 있음을 보여
주고 있습니다. 방송하실 때 이 점을 고려해 주
시기 바랍니다. 이러한 사안들에 대한 더 구체
적인 정보를 원하신다면, 주저마시고 제게 연락
해 주십시오.
행운을 빌며
Latham Worthington
191
8월 31일을 키워드로 검색한 결과, 6명의 아이들이 뇌진탕을 일으켰다는 것을 알 수 있으므로, 정답은
(A)가 된다
192
질문의 theft(도둑질)와 첫 번째 지문(chart)의 두 번째 소제목(Minor Occurances during Last
Month) 이하 항목에 나온 burglary(밤도둑, 강도)가 유사한 의미이므로 공원 및 휴양지 관리부에서 경
미한(minor) 사건으로 여긴다는 것을 알 수 있다.
193
이메일 도입부에서 I am writing in response to your inquiries(당신의 문의에 응답하기 위해)라고
했으므로, Sanders가 이 정보를 요구했음을 알 수 있고, I hope that you will consider this when
you are on the air(당신이 방송할 때 이점을 고려해 주시기를 원합니다)라고 했으므로, 여기에 관련된
내용을 방송할 것임을 알 수 있다. 따라서 정답은 (B)가 된다.
194
Sanders의 직업과 관련된 명사를 검색해 보면, I hope that you will consider this when you are
on the air(나는 당신이 방송할 때 이점을 고려해 주시기를 원합니다)라고 했으므로, 언론 방송사에서
일하고 있음을 알 수 있다. 따라서 정답은 (C)가 된다.
195
이메일에서 I hope that I included enough of the information you were searching for(당신이
찾던 정보를 충분히 포함시켰기를 바랍니다)라고 Latham Worthington이 말한 것에 미루어 유익한 정
보를 제공한다는 것을 알 수 있다. 따라서 정답은 (D)가 된다.
196-200
워싱턴 여행 경비 보고서
직원 성명: Richard Wellington
직원 번호: 989-394-0303
날짜: 6월 31일
지출 개요
1. 4박 / Carlyle 여관 : $1,000.00
2. 식사(세금 포함) : $400.00
3. 항공료 : $1,200.00
4. 고객 접대 : $500.00
5. 택시비 : $90.00
총 지출 : $3,190.00
-----------------------------------------------------
수신: Mr. Wellington
제목: 여행 경비
날짜: 7월 5일
Wellington 씨 귀하,
회계부에서 여행 경비와 관련된 당신의 계산서
를 검토했고, 전체 보고서를 나에게 제출했습니
다. 당신이 허용된 지출 한도액을 크게 초과한
것으로 파악된 것 같습니다.
회사에서는 호텔 경비로 1인당 하룻밤에 최대
150달러까지를 허용하고 있습니다. 그런데다가
당신은 고객 접대를 위해 허가된 금액을 300달
러나 초과해 청구하였습니다. 또한, 당신은 현
지 교통비의 한도액을 50달러 초과하였습니다.
공휴일이 낀 장기간의 주말에 회의가 열렸기
때문에, 당신에게 발생한 비용이 대목을 노린
가격 인상에 기인한 것이리라 생각하고 있습니
다. 비용 초과에 대해 징계를 받는 것을 확실히
막으려면 당신은 인사과의 Jill Henderson 씨
를 찾아서 ESA-10 서식을 작성해야 합니다.
이 문서는 당신이 청구비용 전체를 확실히 보
상받기 위해 회계과로 보내져야 합니다. 이 문
제와 관련한 모든 비용과 보상을 상술한 계산서
가 다음달 급료 지불 수표에 첨부될 것입니다.
질문이 있으면 제게 문의하십시오.
Heidi Levinson
196
memo에서 The company allows a maximum of $150 per night per person for hotel costs(하
룻밤 호텔 경비로 일인당 최고 150달러까지 허용)라고 했으므로, 회사에서 지급할 수 있는 최고 한도액
은 150달러라는 것을 알 수 있다. 그런데 지출에 관한 statement에서 4일 동안 숙박비로 1000달러를
지불했다고 했으므로, 하루당 250달러를 지불했음을 알 수 있다. 따라서 회사에서 지불할 수 있는 최고
한도액에서 매일 100달러씩 초과했음을 알 수 있다.
197
지출 statement에서 고객 접대를 위해 500달러를 사용했는데, 이에 관해 memo에서 회사가 허용한
최고 한도액에서 300달러만큼 초과했음을 알 수 있다. 따라서 고객 접대를 위해 회사가 허용한 금액은
200달러라는 것을 알 수 있다.
198
memo의 due to the conference being held over a long weekend(주말 연휴기간에 회의가 개최
되었기 때문에)에서 여행의 목적이 conference에 참석하기 위함이었음을 알 수 있다.
199
13번째 줄에서 penalized되지 않기 위해 ESA-10양식을 작성하라고 했고, 16번째 줄에서 to ensure
your full coverage(완전한 보상을 받기 위해서) 양식을 제출해야 한다고 했으므로, 정답은 (C)가 됨을
알 수 있다.
200
accompany, enclosed, 즉 동봉된 것과 관련된 질문의 정보는 지문의 아랫부분에 위치한다. A full
statement detailing all costs and compensations regarding this matter will be included
with your next paycheck.(이 문제와 관련된 모든 비용들과 보상을 설명하는 완전 명세서가 당신의
다음 급여에 포함될 것입니다.)이라고 했으므로, (D)가 정답이 됨을 알 수 있다.