No.448~450
Pat Boone
Pat Boone의 'Love Letters In The Sand', 'The Exodus Song', 'April Love' 3곡 입니다.
첫번째 곡, 'Love Letters In The Sand'는 1957년 싱글로 발매되어(B면에 Bernardine 수록) 빌보드 싱글챠트 정상에 올랐던 곡 입니다.(년말챠트 2위) 챠트에 34주간 머물렀던 히트곡이죠.... 원곡은 1931년에 닉 케니(N. Kenny)와 찰스 케니(C. Kenny)가 가사를 쓰고,
J. Fred Coots가 작곡한 감상적인 러브 발라드 곡으로, 1945년 새미 케이 악단의 연주로 히트한 적도 있었으나, 1957년에 영화 [Bernardine]에서 주연한 팻 분(영화 데뷔작 입니다)이 리바이벌하면서 히트작이 되었습니다.
두번째 곡, 'The Exodus song(This Land is Mine)'은 1960년 발표한 싱글로, Otto Preminger 감독, Paul Newman과 Eva Marie Saint가 주연한 이스라엘 건국을 그린 1960년 개봉된 영화 [The Exodus(영광의 탈출)]의 주제곡입니다. Ernest Gold가 작곡하여 영화에 삽입된 곡으로 아카데미 작곡상을 수상하였죠...
히트하였습니다. (챠트 64위)
세번째 곡, 'April Love'는 1957년 개봉된 Pat Boone과 Shirley Jones 주연의 영화 [April Love]의 사운드트랙에 수록된 곡으로, 싱글로 발매되어 6주간 챠트 정상에 올랐던 히트곡 입니다. Academy Award에서 "Best Music, Original Song" 후보에 오르기도 하였죠...
1955년부터 지금까지 오직 6명의 아티스트, 즉 엘비스 프레슬리, 비틀즈(The Beatles), 제임스 브라운(James Brown), 엘튼 존(Elton John), 롤링 스톤즈(Rolling Stones), 스티비 원더(Stevie Wonder) 만이 판매와 차트 성적에서 팻분보다 더 좋은 성과를 거두었을 뿐입니다. 보여주었습니다. 초기에 그는 다른 뮤지션들의 커버곡들로 인기를 쌓았습니다. 팻츠 도미노(Fats Domino),리틀 리차드(Little Richard) 등의 R&B 곡들을 깨끗하게 편곡하여 좋은 반응을 얻었습니다. 처음 그는 'Two Hearts'라는 곡을 불렀으나 자신의 분위기와는 다른 곡의 성격 때문에 그리 좋은 반응을 얻진 못했습니다. 이어집니다. 엘비스가 저돌적인 로큰롤로 인기를 얻어가는 동안, 팻분은 록을 포기하고 발라드로 승부를 걸었습니다. in The Sand', 'April Love' 등이 있습니다.
Charles Eugene "Pat" Boone은 플로리다 주의 잭슨빌에서 태어났다. 미국 초기 서부를 개발했던 대니얼 분의 후손이다. 선천적인 미성으로 젊었을 때부터 라디오, 텔레비전 등에 출연하여 인기를 모았다. 학생 시절 웨스턴 음악 가수인 레드폴리의 딸 샐리와 결혼하여 화제가 되기도 하였다. 1955년에 〈두 마음, 두 노래〉로 데뷔한 이후 〈아일 비 홈〉, 〈모래에 쓴 러브레터〉, 〈눈물의 무디 리버〉 등 수많은 인기곡을 내었다. 감미롭고 부드러운 창법과 폭넓은 레퍼토리로 인기를 모았으며, 영화에도 출연해 1957년 작 [Bernardine] 이후 [April Love], [State Fair], [Goodbye Charlie] 등에서 활약했다.
[Albums]
1956 Pat Boone, Howdy! Star Spangled Banner, Tie Me Kangaroo Down Sport The Golden Era of Country Hits, Pat Boone Sings Winners of The Reader's Digest Poll
[출연영화]
1955: The Pied Piper of Cleveland (documentary) 1997: Space Ghost Coast to Coast (TV series)
Single [Love Letters In The Sand / Bernardine] (1957)
Love Letters In The Sand
On a day like today
오늘 같은 날에는
How you laughed when I cried
밀려온 파도가
You made a vow that you would ever be true
너는 언제나 진실하겠노라고 맹세했지.
Now my broken heart aches
파도가 밀려올 적마다
Now my broken heart aches
파도가 밀려올 적마다
The Exodus Song / There's A Moon Out Tonight (1960)
A : The Exodus Song
The Exodus Song
God gave this land to me This brave this golden land to me And when the morning sun reveals her hills and plain Then I see a land where children can run free.
이 곳은, 나의 조국 신이 내게 준, 이 땅 이 훌륭한 · 이 황금의 땅을 아침 햇살이 떠오르면, 이 땅의 언덕과 평원을 드러내보일 때 나는, 그 곳에서 어린이들이 자유롭게 뛰어놀 수 있는 조국을 보노라.
So take my hand and walk this land with me and walk this lovely land with me Though I am just man when you are by my side with the help of God I know I can be strong.
그러니, 내 손을 잡고 이 땅을 거닐어 보세 나와 함께, 이 사랑스런 땅을 거닐어 보세 나는 단지, 평범한 사람이지만 당신이, 내 곁에 있을 때 신의 도움으로, 나는 강해질 수 있다는 것을 알아요.
So take my hand and walk this land with me and walk this lovely land with me Though I am just man when you are by my side with the help of God I know I can be strong.
그러니, 내 손을 잡고 이 땅을 거닐어 보세 나와 함께, 이 사랑스런 땅을 거닐어 보세 나는 단지, 평범한 사람이지만 당신이, 내 곁에 있을 때 신의 도움으로, 나는 강해질 수 있다는 것을 알아요.
To make this land our home if I must fight I’ ll fight to make this land our own until I die this land is mine.
이 땅을, 우리의 고향으로 만들기 위하여 내가 싸워야 한다면 나는, 이 땅을 나의 조국으로 만들기 위하여 싸울 거야 내가 죽는 순간까지, 이 땅은 나의 것
Soundtrack [April Love] (1957)
Single [April Love] (1957)
April Love
April love for the very young
4월의 사랑은 풋풋한 젊음을 위해 있네
April love is all the seven wonders
4월의 사랑은 세상의 모든 신비로움
sometimes an April day will suddenly bring showers
4월 어느날 갑작스레 소낙비가 내리면
But April love can slop right through your fingers,
그러나 4월의 사랑은 손가락 사이로 빠져 나갈 수 있는 것
sometimes an April day will suddenly bring showers
4월 어느날 갑작스레 소낙비가 내리면
But April love can slop right through your fingers,
그러나 4월의 사랑은 손가락 사이로 빠져 나갈 수 있는 것
|
첫댓글 감사합니다