Lesson 7. In Pursuit of Equality
[Ⅰ]
Rosa Parks
It was Thursday evening, December 1, 1955. Rosa Parks left her work pace in
Montgomery, Alabama, and started home. She got on he bus and sat in the first
seat for blacks, right behind the white section. After a few stops th seats were
filled. When a white man got on, the driver told her to get up.
〔1〕ROSA PARKS
1955년 12월 1일 목요일 저녁이었다. Rosa Parks는 Alabama 주 Montgomery에 있는 일터를 떠나 집을 향해 출발했다. 그녀는 버스에 올라 백인 칸 바로 뒤 흑인 지정석
첫 번째 자리에 앉았다. 몇 정류장 지나서 자리는 꽉 찼다. 백인 한 명이 타자 운전사는 그녀에게 일어나라고 말했다.
All of a sudden Rosa knew she was not going to give up her seat. It was not
fair.
"No," she said softly.
"You'd better get up, or I'll call the police," the driver said.
Still Rosa did not move.
The driver left the bus and returned with two policemen.
"You're under arrest, " they told her.
갑자기 Rosa는 자리를 내주지 않아야 한다는 생각이 들었다. 그것은 공평하지가 않았다.
“싫어요.” 그녀는 조용히 말했다.
“일어나는 게 좋을 거요. 아니면 경찰을 부르겠소.”하고 운전사가 말했다.
여전히 그녀는 움직이지 않았다.
운전사는 버스에서 내려서 경찰관 두 명과 함께 돌아왔다.
“체포하겠소.” 그들은 그녀에게 말했다.
*in pursuit of ~을 추구하여
*equality 평등
*all of sudden 갑자기, 별안간
[문법]
*the seats were filled가 수동태의 어형임에 유의. 능동형은 people filled the seats이다.
*'여전히, 아직도'의 뜻을 갖는 still이 부정문에 쓰일 때에는 반드시 not의 앞쪽에 와야 한다.
The police put Rosa in jail. But a friend came and posted a hundred-dollar bond
for her to leave.
That night she met with Dr. Martin Luther King, Jr., and other black leaders of
the city.
"If the bus company won't treat us courteously," one leader said, "we won't
spend our money to ride the buses. We'll walk!"
경찰은 Rosa를 감옥에 넣었다. 그러나 한 친구가 그녀가 석방될 수 있도록 100달러의
보석금을 공탁해 주었다.
그 날 밤 그녀는 Martin Luther King. Jr. 박사와 그 도시의 다른 흑인 지도자를 만났다.
“만일 버스 회사에서 우리를 정중히 대우해 주지 않는다면,” 한 지도자가 말했다.
“우리는 돈을 내고 버스를 타지 않을 것이오. 걸읍시다!”
After the meeting they putout leaflets everywhere that said: "DON'T RIDE THE
BUS TO WORK, TO TOWN, TO SCHOOL, OR ANYWHERE, MONDAY, DECEMBER
5."
On Monday morning, no one was riding the buses. There were many people on
the street, but everyone was walking.
회합이 끝난 후에 사람들은 “12월 5일 월요일엔 직장에든, 시내에든, 학교에든, 어디에든 버스를 타지 맙시다.”라고 쓴 전단을 사방에 내다 붙였다.
월요일 아침에는 아무도 버스를 타지 않았다. 거리에 많은 사람들이 있었지만, 모두들
걸어다녔다.
*put in jail 감옥에 넣다, 투옥하다
*courteously 예의 바르게, 정중히
*leaflet 전단, 광고지
Rosa went to court. The judge fund her guilty. But she decide to take the case
to a higher curt.
Thousands of people gathered at a church to plan a protest.
It was hard Many people had to leave home long before daylight to get to work
on time. They got home late at night. Their feet hurt. But the would not give up.
Rosa는 법정에 갔다. 판사는 그녀에게 유죄 판결을 내렸다. 그러나 그녀는 사건을 상급 법원으로 가져가기로 결정했다.
수천 명의 사람들이 항의 계획을 세우기 위해 교회로 모였다.
어려운 일이었다. 많은 사람들은 정시에 출근하기 위해서 날이 밝기 오래 전에 집을
나서야 했다. 그들은 밤늦게 집에 돌아왔다. 발은 아팠다. 그렇지만 그들은 포기하려
하지 않았다.
In November, the Supreme court ruled that segregation in public transportation
was against the Constitution. About a year had passed since Rosa refused to
give up hear seat.
Black people in other places read about Montgomery. They began to work for
fair treatment of blacks in their own cities. They called Rosa Parks "the Mother
of the Civil Rights Movement."
11월에 대법원은 대중교통 수단에서의 인종 차별은 위헌이라는 판결을 내렸다. Rosa가 자리를 양보하기를 거절하니 약 1년이 지나고 나서였다.
다른 곳의 흑인들이 Montgomery에 대한 기사를 읽었다. 그들은 자기들이 도시에서도 흑인의 공평한 대접을 위해 일하기 시작했다. 그들은 Rosa Parks를 “민권 운동의
어머니”라고 불렀다.
*judge 판사
*find ~ guilty ~를 유죄로 판결하다, ~에게 유죄 판겨을 내리다.
*protest 항의, 불복
*the Supreme Court 대법원
*segregation 인종(성별) 차별
*constitution 헌법
[문법]
*since 앞에는 완료 시제가 오는데 여기서는 (대법원 평결이 나던) 과거 시점까지를
말하므로 과거완료가 쓰였다.
[Ⅱ]
Clara Shortridge Foltz
Clara Shortridge Foltz grew up in Mount Pleasant, Iowa. Her father was an
attorney, and he once told her, "It's too bad, daughter, that you are a girl, if you
were a boy I would educate you for the law."
〔2〕CLARA SHORTRIDGE FOLTZ
Clara Shortridge Foltz는 lowa 주 Mount Pleasant에서 자랐다. 그녀의 아버지는 변호사였는데, 한 번은 그녀에게 “딸아, 네가 계집아이인 게 애석하구나. 네가 사내 녀석이었으면, 너를 변호사로 키울 터인데.”라고 말을 했다.
After Clara got married, her family moved to San Jose, California. But her
husband proved unable to provide for his wife and children, and eventually
abandoned his family, leaving Clara to support their children on her own. She
was twenty-seven years old at that tie and already well known within her
community as a "brilliant and logical" speaker on women's right to vote. But she
found it hard to support a household only by giving speeches. She kept
remembering her father's word. "I would make a good lawyer" she thought.
"Then I could earn a living doing work I know I would love"
Clara가 결혼한 후에, 그녀의 가족은 California 주 San Jose로 이사를 했다. 그러나
그녀의 남편은 그의 아내와 자식들을 부양할 능력이 없음이 드러났고, 마침내 Clara에게 혼자서 자식들을 부양하라고 맡긴 채 가족을 버리고 떠나 버렸다. 그 때 그녀의 스물일곱 살이었고 이미 지역 사회 안에서는 여성 투표권에 대한 “재기 넘치고 논리 정연한”연설가로 잘 알려져 있었다. 그러나 그녀가 연설만 해서 식구를 부양하기는 어려웠다. 그녀는 자꾸 아버지의 말씀이 기억났다. “난 훌륭한 변호사가 될 거야.”하고 그녀는 생각했다. “그러면 난 내가 좋아하는 일을 하며 생계를 꾸릴 수 있을 거야.”
*attorney (사무)변호사
*provide for 부양하다
*logical 논리적인
*earn a living 생계를 세우다
[문법]
*이 문장은 가정법 과거이므로 would가 쓰였으며 make는 불완전 자동사로 '~가 되다'의 뜻이다.
Clara began studying law in the office of a local attorney. When she read that
California's law limited admission to the bar to well-qualified white males, she
drew up and amendment changing the words "white males" to "persons." During
the next six months she worked for what became known as the Woman
Lawyer's Bill. she traveled to Sacramento, California's capital, without a dollar
in her pocket. She stayed in Sacramento, living on next to nothing so she could
lobby for her bill.
Clara는 그 지방 변호사 사무실에서 법률 공부를 하기 시작했다. California의 법인 변호사 승인을 자격을 갖춘 백인 남자로 제한하고 있다는 것을 읽고, 그녀는 “백인 남자”를 “사람”으로 바꾸는 수정안을 작성하였다. 그 후 6개월 동안 그녀는 여성 변호사 법안이라고 알려지게 된 것을 위해 일했다. 그녀는 주머니에 1달러도 없이
California의 수도 Sacramento로 갔다. 그녀는 그 법안의 위해 로비를 하기 위해 거의
아무 것도 먹지 않고 지내며 Sacramento에 머물렀다.
After extensive debate, the bill finally passed on March 29, 1878.
Soon after, Calara became the first female attorney on the West Coast. The
passage of the Woman Lawyer's Bill was one part of her lifelong commitment
to sexual equality. Over the next 30 years, she continued to work for women's
rights and legal reform. Looking back on her extraordinary life, Clara wrote.
광범한 토론 끝에 그 법안은 마침내 1878년 3월 29일에 통과되었다.
곧 이어 Clara는 서부 해안 최초의 여성 변호사가 되었다. 여성 변호사 법안의 통과는
남녀 평등에 대한, 그녀의 일생에 걸친 헌신의 일부였다. 그 후 30년 동안, 그녀는 여성의 권리와 법 개정을 위해 계속 일했다. 그녀의 남다른 삶을 뒤돌아보며 Clara는 이렇게 썼다.
Everything in retrospect seems weird and unreal. .. but the story of my
triumphs will eventually disclose that though the battle has been long and
hard-fought it as worthwhile.
회고해 보면 모든 것이 기묘하고 비현실적인 듯싶다. ... 그러나 나의 승리담은 결국
길고도 힘든 싸움이긴 했어도 그것은 값어치 있는 일이었다는 것을 드러낼 것이다.
*well-qualified (제대로)자격을 갖춘, 적임의
*amendment (수정)안
*lobby 의안 통과운동을 하다
*extensive 광범위한, 대규모의
*commitment 언질, 공약
*extraordinary 비범한, 보통이 아닌
[문법]
*begin 이나 start같은 동사는 to부정사와 동명사 둘 다 목적어로 취한다.
*Looking ~은 부대상황을 나타내는 분사구문으로 '~하면서'의 뜻을 갖는다.
Lesson 8. Creation Are Gone but good feelings
remain.
Creation Are Gone but Good Feelings Remain
[Ⅰ]
When we think of great art, we usually imagine it carefully preserved in
museums or galleries. But this isn't true for all art. In fact, after Tibetan monks
crate masterpieces of sand paintings, they completely erase them and throw
the sand away. But they aren't losing their artwork-rather, these paintings
aren't finished until they're destroyed.
〔1〕
위대한 예술품을 생각할 때 우리는 흔히 박물관이나 미술관에 조심스럽게 보존되어
있는 것을 상상합니다. 그러나 모든 예술품이 다 그런 것은 아닙니다. 사실, 티베트의
승려들은 모래 그림 걸작품작품을 창조한 다음에 그것을 완전히 지우고 (작품에 사용된) 모래를 버립니다. 그러나 그들은 자신들의 예술 작품을 잃는 것이 아닙니다. - 오히려, 이 작품들은 사라지고 나서야 비로소 완성됩니다.
*preserve 보존하다, 보전하다
*masterpiece 걸작, 명작
*throw ~ away ~을 던져 없애다
[문법]
*not ~ all 유형의 부분부정에 해당하는 구문이다. this는 앞선 문장의 내용을 가리킨다.
[Ⅱ]
Lamas seek wisdom through prayer ad meditation. One of the ways Tibetan
monks meditate is by using colored sad to create mandalas, symbolic
representations of the cosmos. This is a special art form, but it's also a
religious ceremony. Monks can spend years learning how to mae these
paintings, studying symbols ad memorizing the details of different mandalas.
The paintings are very complex, ad the techniques used to crate them take
precision and patience.
〔2〕
라마교 승려들은 기도와 명상을 통해 지혜를 구합니다. 티베트 승려들이 명상을 하는
방법 가운데 하는 채색 모래를 이용하여 우주의 상징적 표상인 만다라를 만드는 것입니다. 이는 하나의 특별한 예술 형태이지만 그와 동시에 종교 의식이기도 합니다. 승려들은 이 작품을 만드는 방법을 배우고 상징들을 공부하며 여러 만다라의 세부 사항을 외우는 데 수년을 보내기도 합니다. 이 그림들은 매우 복잡하며, 그것들을 만드는
데 사용되는 기술은 정밀함과 인내심을 요합니다.
A mandala ceremony begins with a ritual that blesses the space where the
monks will make the painting. They draw a circle with white chalk(mandala
means "circle" in Sanskrit),ad this becomes the picture's outline. Next they
begin to place colored sand in the center of the circle, very carefully working
their way outward.
만다라 의식은 승려들이 작품을 만들 장소를 축복하는 의식에서부터 시작합니다. 그들은 하얀 분필로 원을 그리는데 (만다라는 산스크리트 어로 ‘원’을 의미합니다.)
이것이 작품의 윤곽이 됩니다. 그 다음엔 채색 모래를 원의 중앙에 놓기 시작하고 매우 조심스럽게 바깥쪽을 향해 작업을 해 나갑니다.
*meditation 명상, 묵상
*representation 표상, 표시
*precision 정밀, 꼼꼼함
*ritual 의식, 제식, 의례식
[문법]
*learning, studying, memorizing은 spend+기간+~ing 구문의 '~ing'에 해당하는 부분으로 '~하는데'라는 뜻을 지닌다.
*관계대명사 that의 선행사는 a ritual 이고 where 이하는 the space를 수식한다
[Ⅲ]
For a lama, a mandala is more than picture; it's a map to enlightenment. Since
the monks believe that wisdom comes from meditation, they meditate as they
work, chanting to focus their concentration. They sit very close to the picture
and hold their hands steady, using neither glue nor anything else to keep the
sand in place. Their only tools are chakpus-silver instruments shaped like
large pens. A monk uses a chakpu with a wide opening to fill in sections of the
painting that are all one color and chakpus with small openings to do more
intricate work. Although monks usually use five different colors to crate a
mandala(red, green, blue, yellow, and white), chakpus hold only one color of
sand at a time.
〔3〕
라마승에게 있어, 만다라는 그림 이상의 것입니다. 그것은 깨달음으로의 도해입니다.
승려들은 지혜가 묵상으로부터 오는 것이라고 믿기 때문에, 작품을 만드는 동안, 전심을 집중하기 위해서 염불하며 묵상을 합니다. 그들은 작품에 바로 다가앉아 손을 떨리지 않게 유지하며, 모래를 제자리에 두기 위해 풀이나 다른 어떤 것도 사용하지 않습니다. 그들은 유일한 도구는 큰 펜처럼 생긴 은으로 만든 도구인 책푸뿐입니다. 그림에서 한 가지 색으로만 된 부분을 채우기 위해서는 주둥이가 넓은 책푸를 사용하고,
보다 정교한 작업을 위해서는 주둥이가 좁은 책푸들을 사용합니다. 승려들은 만다라를 그리는 데 대게 다섯 가지 색상(빨강, 녹색, 파랑, 노랑, 그리고 흰색)을 사용하지만
책푸에는 한번에 한 가지 색의 모래만이 담깁니다.
*enlightenment 깨달음, 교화, 계몽
*steady 흔들리지 않는, 고정된
*intricate 복잡한, 뒤얽힌
[Ⅳ]
A mandala is dedicated to one or more gods and is and invitation for them to
come to earth and grant blessings and share wisdom. The paintings show
pictures of the gods and a brightly colored palace with four gates, one in each
of the four directions. Each gate leads to a different paradise, and each of the
paradises is done in a different color: The eastern paradise is white, north is
green, west is red, ad south is yellow. Within the palace dwell the gods, and
outside are three circles: the circles of lotus, diamond, and fire.
〔4〕
만다라는 하나 혹은 그 이상의 신에게 바쳐지는데 이것은 신들이 이 세상에 내려와 축복을 내리고 지혜를 나누어 주기를 바라는 초대입니다. 그림들은 신들의 모습과 각각의 사방으로 나 있는데 네 개의 문을 지닌 선명하게 채색된 궁궐을 보여 줍니다. 각각의 문은 서로 다른 극락으로 이르는데, 각각의 극락은 서로 다른 빛깔로 되어 있습니다. 동쪽 극락은 흰색, 북쪽은 녹색, 서쪽은 빨강, 남쪽은 노랑입니다. 궁궐 안에는 신들이 있고, 바깥쪽에는 연의 원, 금강의 원, 불의 원, 이렇게 세 개의 원이 있습니다.
As a map to enlightenment, a mandala ca be read like this: When they follow the
teachings of a god salvation seekers begin a spiritual journey. They must purify
themselves(symbolized by he circle of fire), become initiated and illuminated
(the circle of diamond), ad be spiritually reborn(the circle of lotus). They may
then approach one of the gates, give a account of their lives, ad enter paradise.
깨달음에 이르는 도해로서 만다라는 이렇게 이해 될 수 있습니다: 구원을 바라는 사람들이 신의 가르침을 따르게 되면, 영적인 여행을 시작하게 됩니다. 그들은 자신들을
정화해야 하고 (이는 불의 원으로 상징화되고), 입문되어 깨우쳐야 하며 (금강의 원),
정신적으로 다시 태어나야 합니다. (연꽃의 원), 그 다음 그들은 문 가운데 하나로 다가가 자신들의 삶에 대해 말하고 극락으로 들어가게 되는 것입니다.
*dedicate A to B A에게 B를 바치다
*dwell 거주하다, 머무르다
*lotus 연꽃, 수련
*salvation 구원, 구조, 구제
*purity 정화하다
*illuminate 계몽하다, 교화하다
[문법]
*a mandala can be read like this는 We can read a mandala like this라는 능동형
구문의 수동형이다
[Ⅴ]
Once a mandala is finished, the monks hold a special ceremony to destroy it.
They believe that all things are temporary, so keeping the painting would go
against the natural rhythm of life. A mandala's true beauty is in its making, the
monks believe, not in the finished product.
〔5〕
일단 만다라가 완성되면 승려들은 그것을 허무는 특별한 의식을 거행합니다. 그들은
모든 것이 일시적이라고 믿기 때문에, (만든) 작품을 소유하는 것은 자연스러운 삶의
리듬에 어긋나는 것입니다. 만다라의 진정한 아름다움은 그것을 만드는 데 있는 것이지, 그 완성된 작품에 있는 것이 아니라고 승려들은 믿고 있습니다.
After asking the gods to leave the mandala and return to their homes, the
monks scoop the sand into an urn. They begin at the outside of the picture and
collect inward, working in the opposite direction from which they made the
painting. The monks consider the sand blessed and they pour it into a body of
running water so its blessing can be spread as far as possible. When the
ceremony is over, the mandala is gone, but the god feelings that came from its
creation remain.
신들에게 만다라를 떠나 그들이 떠나온 곳으로 돌아가도록 청한 다음, 승려들은 모래를 항아리에 퍼 담습니다. 그들은 작품을 만들 때와는 반대 방향으로 작업을 하는데,
그림의 바깥쪽에서 시작해서 안쪽으로 모아 갑니다. 승려들은 모래가 축복 받았다고
여기어, 그 축복이 되도록 멀리 퍼질 수 있도록 흐르는 물에 모래를 붓습니다. 의식이
끝나면 만다라는 사라지지만 그것을 만드는 데서 비롯되었던 아름다운 느낌은 남습니다.
*temporary 일시적인
*scoop 푸다, 뜨다
*urn 항아리, 단지
*opposite 반대의
[문법]
*once는 일단~하면의 접속사이다.
Lesson 9. Finding New Facts about the Heaves
[Ⅰ]
There are may interesting ways to measure the distances to other planets and
th stars in the universe. One way is shown here:
〔1〕
우주의 행성과 별까지의 거리를 재는 데에는 여러 가지 재미있는 방법들이 있습니다.
한 가지 방법이 여기 제시되어 있습니다.
If two astronomers observe a planet at the same time, they can measure the
angles indicated as A and B and measure the distance between the two
telescopes. This gives them enough information to be able to calculate the
distance to another planet. The greater the distance is between them, the more
accurate their calculators can be.
두 천문학자가 동시에 하나의 행성을 관측하게 되면, 그들은 A와 B라고 표시된 각도를 재고 두 망원경간의 거리를 잴 수 있습니다. 이것은 그들에게 그 행성까지의 거리를 계산할 수 있는 충분한 정보를 제공합니다. 그들 사이의 거리가 멀수록, 계산은 더욱 정확해질 수 있습니다.
*astronomer 천문학자
*observe 관찰하다, 관측하다
*indicate 표시하다, 지적하다
*telescope 망원경
*accurate 정확한
[문법]
*이 문장은 the+비교급~, the+비교급... 구문으로 '~하면 할수록 더욱 ...하다'라는 뜻을 지닌다. them은 two astronomers를 가리킨다.
[Ⅱ]
You might think that the maximum distance they can get from each other is the
diameter of the earth, or 8,000 miles. This seemingly long distance is not nearly
enough for astronomers to use in calculating the distance to the stars. Instead
of the diameter of the earth, they sight the star at exactly six month intervals.
This means the earth has traveled halfway around the sun and the astronomers
can use the diameter of the earth's orbit, or 186,000,000 miles!
〔2〕
여러분은 그들이 서로로부터 얻을 수 있는 최대의 거리가 지구의 지름, 그러니까 8천
마일이라고 생각할 것입니다. 언뜻 아주 먼 것 같이 생각되는 이 거리는 천문학자들이
별들까지의 거리를 계산하는 데 이용하기에는 결코 충분하지 않습니다. 그들은 지구의 지름 대신 정확히 6개월 간격을 두고 별을 관측합니다. 이것은 지구가 태양 주위를
절반 돌았다는 것을 의미하며 천문학자들은 지구 궤도의 지름, 즉 1억 8천 6백만 마일을 활용할 수 있다는 것입니다!
With this distance and the proper angles, astronomers can measure with
accuracy a star that is about 1,761,000,000,000,000 miles away! Most of the
stars in the sky are still father away than that, and astronomers use other
systems to figure out their distances.
이 거리와 정확한 각도를 활용하여, 천문학자들은 대략 1761조 마일 떨어져 있는 별을
정확하게 측정해 낼 수 있습니다. 하늘의 대부분의 별들은 이보다 훨씬 더 머릴 덜어져 있어서 천문학자들은 그들의 거리를 알아내기 위해 다른 방법을 사용합니다.
*diameter 지름, 직경
*seemingly 보기엔, 외관상, 표면상으로는
*not nearly~ 결코 ~않다
*instead of ~대신에
*orbit 궤도
*figure out 계산하다
[문법]
*still farther away에서 still은 비교급 farther을 수식하여 그 뜻을 강조한다. 새 figure
out their distances는 목적을 나타내는 부사적 용법의 to부정사로서 use를 수식한다.
[Ⅲ]
One such system involves comparing the period of dimming and brightening of
the light from a star with its general brightness. The fact that there is a
relationship between these two effects and the distance of the star from the
earth was discovered by accident in 1912 by Henrietta Leavitt. sing this
system, astronomers have meausred stars that are as far away as 150,000
light-years. This is 150,000 times 6,000,000,000,000 miles away!
〔3〕
그러한 한 가지 방식은 별빛이 어두워지고 밝아지는 주기를 그 별의 일반적인 밝기와
비교하는 것과 관련됩니다. 이 두 가지 (관찰) 결과와 지구로부터 별까지의 거리 간에
서로 관련이 있다는 사실은 1912년 Henrietta Leavitt에 의해 우연히 발견되었습니다.
이 방식을 이용해서 천문학자들은 15만 광년이나 떨어진 별들을 측정해 냈습니다. 이것은 6조 마일의 15만 배인 것입니다!
In order to gather further information about heavenly bodies, an astronomer
uses telescopes and many other instruments. Sometimes an astronomer uses
a special camera to photograph the heavens. The telescope ad the camera are
driven by motors automatically follow the stars as they appear to move across
the heavens. In reality, the telescope and the camera move to compensate for
the rotation of the earth. With the desired stars remaining for s long in the same
position in the "eyepiece" of the telescope, extremely long camera exposures
can be made. May stars become visible on the photographic film that could not
be seen by looking through the telescope.
천체에 대한 보다 많은 정보를 수집하기 위하여 천문학자는 망원경 및 다른 많은 도구들을 사용합니다. 때때로 천문학자는 하늘을 촬영하기 위해 특수 사진기를 사용합니다. 망원경과 사진기는 별들이 하늘을 따라 움직임 따라서 자동적으로 별들을 쫓아가도록 모터에 의해 작동됩니다. 실제로는, 망원경과 사진기는 지구의 자전을 상쇄하도록 움직입니다. 원하는 별들의 오랫동안 망원경 “접안렌즈”의 같은 위치에 머무를
때, 장시간 사진기 노출이 이루어질 수 있습니다. 망원경을 통해서 볼 때는 볼 수 없었던 많은 별들이 사진 필름 위에 나타납니다.
*involve 관계하다, 관여하다
*dim 어두워지다
*by accident 우연히
*heavenly body 천체
*compensate for 보정하다, 상쇄하다
*extremely 극단적으로
[Ⅳ]
The planet Pluto was discovered by an astronomer working with photographs
taken through a telescope. Percival owell, and American astronomer, had
calculated the orbit of the planet did not correspond. He did some further
calculating and finally predicated an undiscovered planet as the cause of
Neptune's strange behavior. for yeast astronomers tired to find the new planet.
〔4〕
명왕성은 망원경으로 찍한 사진을 연구하던 한 천문학자에 의해 발견되었습니다. 미국의 천문학자였던 Percival Lowell은 해왕성의 궤도를 측정하고 실제 궤도와 맞지
않다는 걸 알게 되었습니다. 그는 추가로 더 측정을 하여 마침내 해왕성의 이상한 움직임의 원인으로서 아직 발견되지 않은 한 행성을 예측했습니다. 여러 해 동안 천문학자들은 그 새 행성을 찾고자 노력했습니다.
On January 21, 1930, C. W Tombaug was carefully going over photographs of
the section of the sky where the new planet should have been. He found a point
of light that indicated there was an object that fit the predicated orbit and
speed. He confirmed his discovery by following the path of the object for
several weeks. The finding of the planet Pluto was possible only because of
the highly developed skills of scientists working with telescopes, photography,
ad mathematics.
1930년 1월 22일, C.W.Tombaugh는 그 새 행성이 있어야 할 하늘 구획의 사진들을
조심스럽게 조사하고 있었습니다. 그는 예측된 궤도와 속도에 딱 들어맞는 물체가 있음을 보여 주는 한 점의 빛을 발견하였습니다. 그는 몇 주간 그 물체의 궤도를 추적함으로써 자신의 발견을 확인하였습니다. 명성왕성의 발견은 오로지 망원경, 사진술, 수학을 이용해 연구한 과학자들의 고도로 발전된 기술 덕분에 가능했습니다.
*correspond 상용하다, 일치하다
*predict 예측하다
*confirm 옳음(정확성)을 증명하다
[문법]
*a point of light는 명왕성의 존재에 해당한다. 뒤에 오는 관계대명사 that의 선행사는
an object이다.
[Ⅴ]
Astronomers are seeking answers to the questions we all ask about the
heavens. They have given us facts that help us understand the past, present,
ad future of the universe, as well as how humans fit into it. Astronomers are
coming closer to finding the answers to our questions. We all want to know the
answers out of curiosity, but te astronomer's findings will take on even more
importance as we get close and closer to moving around in outer space
ourselves.
〔5〕
천문학자들은 우리 모두가 천체에 관해 던지는 질문의 답을 찾고 있습니다. 그들은 우주의 과거, 현재, 미래뿐만 아니라, 인간이 어떻게 우주와 조화로울 수 있는지를 이해하는 데에 도움을 주는 사실들을 우리에게 제공해 왔습니다. 천문학자들은 우리의 질문에 대한 답의 발견을 보다 가까이 다가서고 있습니다. 우미 모두는 호기심에서 그
답을 알고 싶어 하지만, 천문학자들의 발견은 우리가 스스로 우주에서 활동하는 일에
점점 가까워질수록 훨씬 더 큰 중요성을 지니게 될 것입니다.
*as well as ~도 또한
*out of ~ 때문에, ~에서
*take on 지나다
[문법]
*help는 help+목적어+(to)동사원형 의 구문으로 쓰이는데 여기서는 동사원형
understand가 쓰였다. understand의 목적어는 the past이하이다.
Lesson 10. Make Peace with Your Mistakes
One of the most powerful spiritual awakenings you can have is to make peace
with your mistakes. It is also a guaranteed way to become happier. I'm not
talking about paying lip service to this wisdom by saying, "Sure, I know
everyone makes mistakes." I'm talking about genuinely making peace with the
fact that mistakes are not only inevitable but important.
여러분이 가질 수 있는 가장 강력한 영적 깨달음 중의 하나는 여러분의 실수를 용서하고 받아들이는 것이다. 그건 또한 더 행복해지기 위한 어떤 보장된 방법이다. “물론
모든 사람들은 실수를 저지른다.”라고 말해서 이러한 지혜에 대해 입에 발린 말만 하려는 것은 아니다. 나는 실수란 필연적일 뿐만 아니라 중요하다는 사실을 순수하게 받아들이는 것에 대해서 말하고 있다.
*awakening 깨달음, 인식, 각성
*guarantee 보증하다
*make peace with ~을 좋은 마음으로 받아들이다, ~을 용서하고 받아들이다
*pay lip service to 입에 발린 말을 하다
*genuinely 순수하게, 진정으로
[문법]
*one of the + (최상급)형용사 + 복수명사 는 (가장)~한 것들 중의 하나 라는 뜻으로
사용된다.
I read about a Zen master who described life as "one mistake after another."
And, if you think about it, he was right. From a certain point of view, life can be
described as a series of mistakes, one right after another, with a little space in
between. We mess up, make amends, and change. We then go on with our life.
Sooner or later we make another mistake, learn from it, make the necessary
adjustments, and move on. Mistakes offer us the continual opportunity to learn
and develop. Without them, there would be no growth, no reason to change.
Accepting this idea makes it much easier to forgive ourselves and others when
we (or they) "mess up."
나는 인생을 “하나의 실수에 이은 또 다른 실수”라고 묘사한다. 한 선(禪)의 대가에
대해서 읽었다. 만약 여러분이 그것에 대해 생각한다면, 그는 옳았다. 어떤 관점에서
보면, 인생은 하나 바로 뒤따라 다른 것이 이어져 그 사이에 조그마한 간격도 없이 실수의 연속을 묘사될 수도 있다. 우리는 엉망으로 만들고 보상하며 변한다. 그리고 우리는 우리의 인생을 이어간다. 조만간에 우리는 또 다른 실수를 저지르고, 그것으로부터 배우며 필요로 조정도 하고, 또 나아간다. 실수는 우리에게 배우고 개발하는 끊임없는 기회를 제공한다. 그것이 없으면 어떠한 성장도 없으며, 변화할 이유도 없다. 이
생각을 받아들이기만 하면 우리 혹은 다른 사람들이 엉망으로 망쳐 놓았을 때도 우리
자신과 다른 사람들을 용서하기가 훨씬 쉬워진다.
*from a certain point of view 어떤 관점에서 보면
*make amends 변상하다, 보상하다
*make adjustment 조정하다
*opportunity 기회
[문법]
*Without은 '만약 ~이 없다면(아니라면)'의 뜻으로 여기서는 would be(가정법 과거)에 맞추어 If it were not for로 바꾸어 쓸수 있다.
Obviously, this isn't to say we make mistakes on purpose or that we don't do
our best to avoid them-that would be ridiculous. Nor does it suggest that we
overlook or enjoy the mistakes of others. We don't. What I am suggesting,
however, is that mistakes are the way we learn to make allowances in out
thinking and behavior; they are the things that encourage us to change direction
and to grow as human beings.
분명히 이것은 우리가 고의로 실수를 저지른다거나 실수를 저지르지 않기 위해서 최선을 다하지 않는다고 이야기하는 것은 아니나. - 그것은 터무니없는 일일 것이다. 또한 그것은 우리가 다른 사람의 실수를 간과하거나 즐기기까지 한다는 것을 의미하지는 않는다. 우리는 그렇지 않다. 하여간, 내가 말하고자 하는 바는 실수란 우리의 방향을 바꾸고 인간으로서 성장하는 것을 도와준다는 것이다.
Think of the world's best athletes. I was watching Andre Agassi, one of the top
tennis players in the world, play a match. It made me feel better about my game
when I realized that even the world's best players make plenty of mistakes. I
read somewhere that the baseball great, Babe Ruth, struck out twice for every
home run that he hit.
세계 최고의 운동선수들을 생각해 보자. 나는 세계 최고의 테니스 선수 주에 한 명인
Andre Agassi가 시합을 하고 있는 것을 보고 있었다. 그 세계 최고의 선수들조차도
많은 실수를 하는 것을 보고 내 경기에 대한 생각이 훨씬 좋아졌다. 나는 어디선가 최고의 야구 선수인 Babe Ruth가 홈런을 한 번 칠 때마다 두 번은 스트라이크 아웃을 당했다는 것을 읽었다.
*obviously 명백히, 분명히
*on purpose 고의로
*ridiculous 불합리한, 터무니없는
*make allowances(make an allowance) 허용하다, 관대히 봐주다
[문법]
*목적어인 Andre Agassi와 one of the top tennis players in the world는 동격이며
지각동사(watching)+목적어(Andre Agassi)+동사원형(play)구문이다.
When I was fourteen years old, I was talking behind someone else's back to a
mutual friend. I was being mean-spirited and spreading a bad rumor. I didn't
know it, but the person I was bad-mouthing was standing right behind me and
heard everything I said. He was upset, and I was embarrassed. This was a
mistake I've never forgotten.
열네 살 때, 나는 누군가가 없을 때 서로의 친구에게 험담을 하고 있었다. 나는 비열했고 나쁜 소문을 퍼뜨리고 있었다. 나는 몰랐지만 내가 욕하고 있는 사람이 내 바로 뒤에 서서 내가 하는 말을 모두 듣고 있었다. 그는 화가 났고, 나는 어쩔 줄 몰랐다. 이것이 내가 결코 잊지 못하는 실수였다.
This mistake, however, was one of thousands that I made that helped me to
become the person I am today. I learned more from that mistake than I could
have learned in any class, lecture, or book. It hit me hard where it counts-in my
heart. I didn't enjoy it, I'm not proud of it, but I did learn from it. I'm a kinder
person today because of it.
하여튼, 이 실수는 오늘날의 내가 되도록 도와 준 수 천 번의 실수 중 하나였다. 나는
그 실수로부터 어떤 수업, 어떤 강의, 어떤 책에서 배울 수 있었던 것보다 더 많은 것을 배웠다. 그것은 그것이 중요한 곳 - 나의 마음 속 -에서 나를 세차게 때렸다. 나는
그것을 즐기지 않았고 자랑스럽게 여기지도 않았으나, 그것으로부터 배웠다. 내가 오늘날 관대한 사람이 된 것은 그것 때문이다.
*behind someone`s back 남이 없을 때, 몰래
*mutual 공통의
*mean-spirited 비열한 마음의
*bad-mouth ~를 혹평하다, 헐뜯다
*embarrass 당황하게 하다, 난처하게 하다
[문법]
*more ~ than 구문으로 than 이하에 문장이 오는 경우임에 유의한다. 비교급(more)과 함께 가정법(could have leaned)을 사용하여 최상급의 의미를 표현한다.
Everyone makes mistakes, big ones and small ones. If you can see your
mistakes as a means to help you become a better person and to make better
decisions, you'll be able to be easier on yourself and get through difficult times
much easier. In the long run, you'll make fewer mistakes. And if people have
made mistakes that have hurt you or affected you negatively, you can apply this
same philosophy to help you forgive those people so that you can move
forward with greater ease and confidence.
모든 사람은 크건 작건 실수를 저지른다. 만약 여러분이 당신의 실수를 더 좋은 사람이 되도록 도와주고 더 좋은 결정을 하도록 도와주는 하나의 수단으로 생각한다면, 여러분 자신에게 더 관대할 수 있고 어려운 시간을 훨씬 더 쉽게 헤쳐 나갈 수 있을 것이다. 결국, 여러분은 실수를 더 적게 할 것이다. 또한, 사람들은 실수를 저질러 여러분의 마음에 상처를 주거나 부정적으로 영향을 준다면, 여러분은 이와 똑같은 철학을 적용하여 더 쉽고 자신감 있게 앞으로 나아갈 수 있도록 그런 사람들을 용서할 수 있을
것이다.
*go through 해내다, 이겨내다
*in the long run 결국, 마침내
*negatively 부정적으로
*philosophy 철학, 인생관, 사고방식
*confidence 자신, 확신
[문법]
*비교급 easier 앞의 much는 훨씬의 의미로 비교급을 그 앞에서 강조하는데 even,
still, a lot, (by)far등도 같은 표현이다.
|